То, что она сказала, повергло меня в негодование!
Глава 21
– Не знаю, как у вас, – вальяжно протянула невеста с кокетливым вызовом. – Но я считаю, что мне повезло! Не в каждом доме за тобой убирают аристократы! В основном крестьяне, бедные горожане… А прислуживающими аристократами может похвастаться только королевский двор! Ну и мой жених!
Гости с бокалами не понимали, о чем речь, пока невеста после долгой интригующей паузы не указала на меня рукой.
– Вот, познакомьтесь! Думаете, это – простая сельская девушка? О, нет. Это – настоящая графиня! Графиня – убирающая осколки графина! Какая ирония! – заметила она с улыбкой.
Гости тут же уставились на меня, а я почувствовала такое унижением, что крепко стиснула зубы.
– Не может такого быть, – зашуршали гости. – Чтобы графиня прислуживала…
В их картину мира такие вещи не укладывались! Поэтому они с удвоенным любопытством уставились на меня.
– Может! Ее зовут Лаванда Чаворт! Думаю, фамилия Чаворт всем знакома! – заметила невеста с милой улыбкой. В ее руках был тонкий красивый бокал.
– Чаворт? Неужели Чаворт? – переполошились гости, а я мечтала побыстрее закончить с уборкой, но проклятый ковер не оттирался. Красное пятно стало розовым, но исчезать с ковра даже не думало.
– Погодите, это же те самые Чаворты, которые… – нахмурился один из высокопоставленных гостей. – О, я знал Лилианну Чаворт! Я когда-то чуть не женился на ней! Полагаю, это ее дочь!
– Я имел дела с графом Чаворотом! – закивал кто-то из присутствующих.
Они все смотрели на меня, как на зверюшку или диковинку.
– Да, когда-то это была очень богатая семья! – с притворным сожалением произнесла невеста. И тут же вздохнула для убедительности. – А эта бедная девушка некогда кружилась на балах, в роскошном платье! Подавала руку для поцелуя! А сейчас вы только посмотрите на ее руки!
Что на них смотреть! Руки, как руки! Обычные! Есть пара царапин и мозолей от топора. Но, зная мой опыт рубки дров, десять пальцев на обеих руках можно назвать удачей.
– И вот она прислуживает нам. Кто еще может похвастаться графиней – посудомойкой? – заметила невеста, подарив мне улыбку. – Думаю, что только его величество!
Новость сильно оживила гостей. Они вспоминали некогда очень богатую семью Чаворт, с которой водили знакомство. Так я узнала, что отца Лаванды звали Винсент, а матушку Лилианна.
– Так что мне прислуживает сама графиня! – рассмеялась невеста, нарочно уронив бокал.
Красивый фужер упал на каменные плиты пола и разлетелся вдребезги.
– Ой, какая я сегодня неловкая! – притворно ахнула невеста.
Гости смотрели на меня с интересом и насмешкой.
– Ну ничего, уважаемая графиня все уберет! Уважаемая графиня, будьте так любезны, – усмехнулась невеста, наслаждаясь произведенным эффектом. – Уберите бокал. А иначе, кто-то порежется. И вытрите с ковра это пятно. Я приду и проверю. Если вы не справитесь, я вас накажу! Поэтому трите не жалея ручек! Все равно их никто целовать больше не будет!
Шутку гости оценили. “О, да! Не каждую ручку можно целовать!”, – хохотнул усатый дядька. Он был уже красный от выпивки, поэтому смеялся над любой шуткой.
Глава 22
В любой другой ситуации я бы ответила, но сейчас решила промолчать. От того, что я отвечу, лучше никому не станет. Ладно, вру. Мне полегчает немного.
Я посмотрела на аристократов, осознавая, что в любой момент каждый из них может оказаться на моем месте. И сейчас они потешаются, но в тот момент, когда я выйду из роскошной кареты в дорогом платье, в моей руке будет зажат королевский патент на перчики, смеяться буду я.
Я вообразила роскошное платье, стараясь продумать все детали. И это меня успокоило.
– Я вас оставил ненадолго, – послышался недовольный голос хозяина. – Нужно было уладить одно дело.
– А! Мы тут смотрим, как вам прислуживает графиня! – радостно заметил тот самый усатый дядька, плеснув бокал себе под ноги. – Не каждый день такое увидишь!
– Я тут подумал, – заметил герцог, глядя на веселого гостя. – Мне нужен будет уборщик конюшен. Вы говорили, что очень любите лошадей, не так ли? У меня и для вас найдется местечко, когда вы снова проиграетесь в карты.
После такого все разговоры и смешки утихли. Гости тут же потеряли ко мне всяческий интерес. Они стали обсуждать картины и новые платья, в которых юбка напоминает болгарский перец.
– Вы знаете нынче, сколько стоит такое платье! – слышался голос одной возмущенной дамы. – Эти проклятые швеи наживаются на моде!
– Ой, вам ли говорить, что это дорого! – послышался ответ, а гости стали удаляться.
Последним уходил хозяин. Он бросил на меня взгляд, а я стала тереть еще усердней.
Вся толпа направилась в сторону двери, оставляя меня наедине с пятном, которое я почти вытерла.
Где-то там, в мусорном ведре наверняка найдутся жопки от перчика.
Быстро собрав стекло, я выбросила его и направилась на кухню, где в воздухе витали аппетитные запахи позднего ужина.
Я домыла посуду, вытерла руки, глядя на несколько жопок от перчика, которые лежали на столе. Нужно будет их осторожно стащить. А то вдруг с теми не получится? Чем больше попыток, тем выше шансы на успех!
На последних тарелках я замедлилась, высматривая перчики. Я должна была не пропустить момент, когда их выбросят в мусорное ведро и вызваться его вынести. Каждый раз я оглядывалась на шорохи и стук ножа. Девочки работали не покладая рук.
“Пока на месте!”, – обрадовалась я, глядя на очистки.
– Ну все, уносите! Вроде бы справились! – заметила повариха, ворча. – Ну и прожоры! Эх! У нас тут осталось немного супа!
Девушки тут же бросились к котлу, а я решила подойти к столу и тихонько стащить перцы. Несколько салфеток уже перекочевало в мое декольте.
Только я протянула руку к перцам, дверь открылась.
– Так, господин велел принести ему остатки перца с семенами! – послышался уставший голос дворецкого.
Я чуть было не попалась, но вовремя убрала руку в сторону, делая вид, что сгребаю очистки.
– Пусть новенькая принесет! Раз уж она там возится! – послышался голос за спиной.
Что? Я должна принести ему перцы?
– Вот, возьми! – послышался жующий голос кухарки. – Негоже хозяину подавать из рук!
Мне сунули большой золотой поднос с ручками, а я положила перцы на него.
– Так, мне нужно проверить зал, – произнес Ламберт, выпроваживая меня из кухни. – Где библиотека знаешь?
– Эм… – помялась я.
– Ну, да, спросил! Так, мисс, вам сюда… Идите по коридору, потом сворачиваете и не забудьте постучать в дверь и спросит разрешения войти! – предупредил дворецкий.
Я направилась в указанную сторону, неся перчики на подносе. Быть может, я сейчас узнаю что-то важное!
Глава 23
Соблазн утащить жопку от перчика был огромен. Ну чего это стоило? Сунуть в декольте, чтобы никто не нашел. Но тут меня отрезвила мысль о том, что здесь может быть все под отчет.
Дойдя до роскошных закрытых дверей, я осторожно протянула руку к ручке и открыла ее.
– … я предполагаю, что королевский перец есть нечто …. иномирное! – послышалось покашливание старика. – Есть такая теория в научных кругах. И у нее много адептов! Мы же тоже не сидим, сложа руки! Мы изучаем его…
За столом сидел очень колоритный дед. На нем была мантия с золотой вышивкой, а на носу – очки. Длинная белая борода была украшена золотыми кольцами, от чего создавалось впечатление, что модный дед только что ограбил сокровищницу.
– Иномирное? – спросил герцог, а потом добавил поморщившись. – Я, честно сказать, не верю во все эти россказни о людях из других миров.
Ха, не верит он! Мне вдруг стало забавно. Я даже не торопилась покидать библиотеку.
– Но многие маги высчитали, что они – существуют! – возразил старик, как бы подчеркивая, что он тоже внес свою лепту в эту теорию.
Герцог смотрел на него, как на выжившего из ума.
– И даже высчитали, что возможно перемещение! Правда, только в один конец! – продолжал дед, с упоением. – Другой мир существует! Там есть много чудес, которые мы не можем себе представить! Например “недоскребы” и “атомобилли”!
– Небоскребы и автомобили! – машинально поправила я, как вдруг старик повернулся в мою сторону. Внутренний грамматический инквизитор довольно кивнул.
– Что вы сказали? – спросил дед.
– Я чихнула, – опомнилась я, понимая, что светить знаниями здесь не стоит. Мало ли, вдруг тебя потом дедушки будут на молекулы раскладывать и зельями пичкать.
– Нет, вы сказали “небоскребы” и “автомобили”! Я не ослышался. Просто я всегда забываю это слово. Возраст уже, – прищурился дед. – Вы имеете магическое образование?
Я посмотрела на герцога, который тоже не ослышался, а потом поставила поднос на стол.
– Не совсем, – уклончиво ответила я. – Я, наверное, пойду…
– Стой, – послышался уже в спину голос герцога. – Вернись!
В его голосе слышался явный интерес.
– Мне пора на кухню. Там еще посуду домыть, – ответила я, пиная внутри инквизитора от грамматики. Это все из-за него!
– Не бойся, дитя мое, – ласково позвал старик. – Иди сюда…
Ну вот! Началось! Стояла, молчала, а тут просто машинально вылетело! И теперь у меня неприятности!
– Вернись сейчас же! – приказал герцог, а по его тону стало понятно. С ним лучше не спорить.
– Так вы магически образованы? – с удивлением спросил старик. – Редко можно встретить такие глубокие познания у юной леди. Скажите, вас кто-то учил?
Так, без паники.
– Да, меня немного учил отец, – ответила я. – И про небоскребы, и про автомобили, и про магистрали, и про самолеты, он мне рассказывал.
– Невероятно! Чего только не встретишь в вашем доме, господин Эвондейл. Посудомойка с образованием! Браво! Такое обычно изучают только в магических академиях, на старших курсах. Но вы сразу могу сказать, не маг.