Нищенка, дракон и болгарские перцы — страница 20 из 39

Ситуация была щекотливой. И щекотала она одно пикантное место, чуть пониже спины.

– Я как раз хотел вам предложить взять вот это вот… – начал было Ламберт, показывая на пушистые обои.

– Ничего не хочу слушать! Я тут подумала, сколько еще благородных семей закажут себе такой ремонт! А мне нужно что-то уникальное, – улыбнулась она. – Чтобы это впечатлило гостей! Пусть не думают, что мы тут жалкие, отставшие от моды провинциалы!

К моему удивлению Ламберт поклонился со всей строгостью и грацией вышколенного дворецкого.

– О, как скажете, – кивнул Ламберт, увлекая меня за собой. – Я немедленно вызову лучшего художника.

“Мисс, пойдемте!”, – шепнул он мне, утаскивая меня из комнаты.

Мы вышли в коридор, отошли на приличное расстояние, как вдруг Ламберт осмотрелся.

– Мисс. Я тут кое-что придумал, – прокашлялся он. – Если она сейчас вызовет магов, то они за час переделают все поместье! О, я не переживу, если увижу на помойке старинные сервизы!

– И что? Что? – спросила я, еще не чувствуя подвоха.

– За мной! – скомандовал Ламберт. – Вы так хорошо разбираетесь в новомодных художествах, что я тут подумал… Сюда!

Он завел меня в комнату, а сам закрыл дверь на замок.

– Здесь нас точно никто не слышит, – прошептал он. – Так вот, маги быстро перекроят замок, возьмут бешенные деньги и слиняют. Нам же нужно потянуть время. Я не против, если мадам Невеста получит покои свое мечты. Но против, простите, рогатых стульев в столовой.

Ламберт подошел к шкафчику, где стояли разные зелья.

– Вот, – произнес он, выставляя зелье на стол. Маленький пузатый хрустальный флакон с чистым, как слеза младенца содержимым, красиво на свету , напоминая новогодний шарик. Внутри зелья плавали какие-то золотинки

– Это что? – с сомнением спросила я.

– Это – зелье! Правда, очень старое, но … – заметил Ламберт. – У него срок годности сто двадцать лет. Сейчас такие зелья запрещены законом, но у меня сохранилось одно. Мне его передал предыдущий дворецкий…

– И что оно делает? – спросила я, сомневаясь еще сильней.

– Превращает вас в другого человека. Знаете ли, раньше какая мода была? Превращаться с жену, чтобы узнать, есть ли у нее любовник? Или в мужа, чтобы узнать есть ли у него любовница? Все закончилось тем, что один нехороший слуга превратился в хозяина, взял ссуду у соседа и скрылся в неизвестном направлении…

Ламберт вздохнул, а у меня вырвалось: “Ого!”

– Потом всех магов обязали сдать зелья, и мало у кого они остались, – заметил Ламберт, поглядывая на часы. О, уже двенадцать! Мне пора закинуть дров в камин. А я еще даже дров не раздобыла. Засада!

– Вы хотите, чтобы я превратилась в герцога? – спросила я, а меня ужаснула сама мысль.

– О, нет! – замотал головой Ламберт. – Я хочу, чтобы вы до вечера стали модным столичным художником, который прибыл из столицы, чтобы сделать тут шик, блеск и модный инфаркт!



Глава 43



Я? Модным художником? Да у меня нет художественного образования! Я ничего не смыслю в дизайне интерьеров!

– Понимаю, вас раздирают сомнения, – заметил Ламберт. – Но у нас с вами нет выбора!

Он понизил голос до шепота. Я и сама понимала, что ввязываюсь в авантюру. И не факт, что все удастся…

– Ладно, – сглотнула я, пытаясь заранее угадать вкус зелья.

– О, мисс Лаванда, я никогда не забуду вашей доброты и отзывчивости! – улыбнулся старый дворецкий. – Теперь нам нужен образец…

Ах, еще и образец? – Да, – кивнул дворецкий. – Но он у меня есть. Он полез в какой-то альбом и достал оттуда прядь волос.

– Это кто? – спросила я, глядя на волосы.

– Это – мой дальний родственник! – заметил Ламберт. – Он уже умер, так что можете не волноваться… А вот я в детстве!

Я посмотрела на фотографию многодетной семьи. Все дети улыбались, но один стоял так, словно ему поручили важную миссию.

– Это вы? Да? – удивилась я.

– А как вы догадались? – заметил Ламберт, расправляя фотографию с заломанным уголком.

– Мне кажется, когда вы родились, – улыбнулась я. – Вы тут же сказали акушерке что-то вроде: “Мадам? Вы к кому?”.

Ламберт рассмеялся.

Я подошла к столу, взяла в руки флакон и открыла пробку. Почему-то мне казалось, что он открывается с трудом, но пробка легко выскочила мне на ладонь. Желудок свернулся, а я почувствовала запах ландыша с чесноком. Такое чувство, что старенькая бабушка собралась на свидание, но перед выходом хряпнула борща. Для храбрости.

– Одну минутку, – выдохнул Ламберт, бросая волоски в зелье.

Зелье забурлило и выпустило целое облако пара.

– Ну, – сглотнула я полный рот слюней, которые набежали при мысли, что зелье похоже на уксус. – Я пью за здоровье тех, кому сейчас пойду портить нервы.

Ламберт кивнул. Я зажмурилась и выпила. На удивление зелье было почти безвкусным. Правда чуть-чуть кислило осадком.

– И? – спросила я, чувствуя, что пока ничего не поменялось.

И тут я почувствовала, как меня скрутило. С выпученными глазами, я потеряла равновесие, сложилась в три погибели и забилась в конвульсиях. О, теперь я знаю, что такое “конвульсии”. А то до этого я только слышала это слово!

– Мисс Лаванда, с вами все в порядке? – послышался обеспокоенный голос Ламберта.

– А что? – простонала я. – Похоже, что со мной все в порядке?

Наконец боль от которой чернело в глазах меня отпустила. После боли все вокруг казалось странным. Я сморщилась, ожидая нового приступа, но боли не было. Я открыла глаза и поднялась.

– Вылитый дядюшка Эндрю! – обалдел Ламберт.

Я дошла до зеркала, глядя на удивительно красивое лицо, щегольские усики и глаза развратника. Есть такой тип мужчин, которые имеют непреодолимую тягу к женскому полу. И это был некий дядюшка Эндрю! Эдакий гусар!

– Так, вам нужно одеться! – захлопотал Ламберт, пока я опустила глаза, чтобы увидеть, чем природа наградила дядюшку. Хм… Не густо.

– Сейчас я принесу вам одежду, – хлопотал дворецкий. – Где-то у меня был костюм… Старый мой костюм… Куда я его положил?

Он открыл шкаф, а я поняла, что нахожусь в комнате Ламберта. И сейчас я голый красивый мужик, повышенной пушистости в районе груди, живота и ног. Огромные ноги – ласты мялись на коврике, а я чувствовала себя неуютно.

– Вот, кажется нашел! – послышался голос Ламберта, а я тут же стала одеваться.

– Вы выглядите, как приличный джентльмен, – заметил Ламберт, пока я крутилась перед зеркалом.

– Не хватает творческой жилки! – заметила я. – Мне нужен шарфик. Можно женский…

– О, с этим сложнее! – ответил Ламберт.

Я схватила из вазы с цветами перья и засунула себе в нагрудный карман.

– Нашел отрез ткани, – заметил Ламберт. – Не помню, откуда он у меня… Но..

– О, подойдет! – обрадовалась я, беря ткань и наматывая вокруг горла. Ткань была яркой, а образ переставал быть строгим.

– Мне нужна краска, – произнесла я, чувствуя себя весьма неуютно. Вроде смотришь в зеркало, ожидаешь увидеть рыжие волосы, но вместо этого видишь мужика.

Минут десять заняли приготовления.

– У хорошего дворецкого все есть! – не без гордости заявил Ламберт. Ярко розовая прядь волос задорно торчала у меня среди темных волос.

– Знаете, я бы при виде вас сообщил бы хозяину о вашем визите сквозь стиснутые зубы! – заметил Ламберт. – Это то, что нам надо!

Я поправила шарф, поверх которого были надеты бусы.

– Ну что, пойдемте, – выдохнула я, а Ламберт пошел впереди.

Мы дошли до комнаты Авроры, а Ламберт постучал.

– Мисс Аврора! Прибыл один из самых модных художников по интерьерам! – объявил Ламберт, а дверь открыла служанка. При виде меня она не то смутилась, не то испугалась, но тут же пропустила меня в комнату.

– Мисс, – произнесла я пафосным голосом. “Помни, ты великий модельер. Это дает тебе право обматывать людей туалетной бумагой, посыпать мукой и надевать им трусы на голову. А они пищат от восторга, потому что я – художник, и я так вижу!”

– Аврора, – заметила Аврора, вставая с дивана. – А вас, простите, как зовут?

– Меня зовут Больше… Гальюно ИвСеноБарано, – произнесла я, едва сдерживая улыбку. “Шинель Гальяновна! ”, – пронеслось в голове, а я снова подавила улыбку. – И я рад вас приветствовать…

Аврора протянула руку, а я не поняла, зачем?

И тут я вспомнила, что мужчины при встрече целуют руку и склонилась для поцелуя. Фу! Бе!

– О, я был наслышан о вашей красоте, – произнесла я то, что мечтает услышать каждая. Сейчас важно расположить ее к себе. – Но теперь увидел и понял. Слухи вас описали неверно.

– Это почему? – вспыхнула Аврора.

– Потому что в жизни вы – богиня! – пафосно произнесла я. Глаза Авроры округлились, а она едва заметно и горделиво улыбнулась. – Я когда попал сюда, сразу увидел, что здесь такая … “старомодия!”. Бррр! Мне кажется, что вот-вот откуда-то послышится покашливание старой вдовы!

– О, вы совершенно правы! – тут же закивала Аврора. – Я и сама вижу, что здесь все такое… старое и … скучное…

– Я бы не отважился приглашать сюда гостей! – пылко заявил я. – Вы что? Такие нищие? Просто мои услуги стоят очень дорого! Но … свою работу я знаю..

– О, – вспыхнула Аврора. – Нет, что вы! Просто до меня этим вопросом никто не озадачился! Поверьте, я сама, когда впервые прибыла сюда, сразу поняла, что здесь всем плевать, как выглядит их обстановка. Это вам не Столица!

– Совершенно с вами согласен! – кивнула я, понимая, что постепенно добиваюсь ее расположения. – Я когда вошел сюда, я сразу понял, что работы предстоит много!

– О, я покажу вам замок! Знаете, скоро у меня свадьба, – заметила Аврора, бросая на меня странный взгляд. – И если гости увидят вот это вот…

– … сельское убожество, – подсказала я, стараясь быть как можно пафосней. – Скромный деревенский шик!

– Именно! – кивнула Аврора. – Они будут крайне разочарованы. И будут судачить об этом еще месяц или два…

– Не переживайте! – произнесла я, чувствуя себя великим комбинатором. – Все будет в лучшем виде! Для вас я разработаю совершенно уникальный модный интерьер! Гости будут поражены вашим тонким вкусом!