– Ну и что, что герцог женится, – проворчала я. – Зато я буду богатой и у меня будет десяток таких герцогов!
Но даже эта мысль не поднимала мне настроение. Оно упало, как либидо импотента, так и не дергалось. Я завалилась спать.
Утром я чувствовала себя разбитой и уставшей, словно всю ночь гуляла. В студенческое время я умудрялась после пар идти на подработку, а после подработки еще отплясывать всю ночь на дискотеке. И поспав двадцать минут в трамвае, я чувствовала себя почти как огурчик.
– Ыыы, – заныла я, подходя к горшкам. Я полила перцы, направляясь на работу.
– У меня для вас ужасные новости, мисс Лаванда, – с порога встретил меня Ламберт.
Глава 63
– К-к-какие? – спросила я, упавшим голосом. Внутри завязался ледяной узел. И никак не хотел развязываться.
– Герцог и отец нашей мадам Невесты отправились к королю подавать прошение на брак, – выдохнул Ламберт.
Прошение? На брак?
– А что? На брак нужно прошение? – удивленно спросила я, не знакомая с местными традициями.
– Ну разумеется не всем! Но только аристократам! А герцогу особенно. Он же ближайший родственник короля! А королевскую кровь не принято вот так вот разбазаривать направо и налево. Так сказать, расплескиваться ею туда – сюда, – удивился Ламберт. – Так что вот такие новости, мисс Лаванда…Крепитесь.
Я чувствовала, как внутри что-то жжет от боли. Но я не подала виду. Хотя, на лице у меня и так все было написано. В моих глазах мелькали грустные субтитры, а я всяческий подавляла в себе желание броситься к Ламберту и все рассказать про свои перцы.
– Ну что ж, – вздохнула я. И тут же постаралась улыбнуться. – Значит, он выбрал перцы…
“Ты их тоже выбрала!”, – напомнила я себе.
– Ну, мисс Лаванда, не расстраивайтесь так, – заметил Ламберт. – Время лечит… О, у нас новый чай! Заграничный! И я даже попросил приготовить для вас пирожные.
Пирожные вряд ли могут утешить разбитое сердце. Но я очень надеюсь, что мне станет легче. Плохие новости нельзя принимать на голодный желудок.
– Вчера выписали портных, так что они приедут к вечеру , – заметил Ламберт. – Будут шить мадам Невесте свадебное платье.
Я сидела в кресле и грела руки о кружку душистого чая, глядя на то, как плавают чаинки. Ну вот и все. Конец романа. А вот если бы я была бы чуть-чуть податливей… Может, дело в этом? Может, стоило дать понять герцогу, что он мне тоже нравится? И тогда бы… А, впрочем, дело не во мне, и не в Авроре. Он женился на перцах.
– Дались ему эти перцы, – проворчала я.
– Я ему о том же! – подхватил Ламберт. – Я ему говорю, ну куда уж больше денег? Вы и так баснословно богаты! Неужели вам мало? А он такой в ответ, что тут дело не в деньгах. Дело в принципе. Так он королю деньги ссуживал, поэтому король и плясал под его дудку. А если король получит секрет выращивания перцев и будет выращивать их сам, то деньги герцога будут ему не нужны. Он так рассудил.
– Вот оно что, – вздохнула я, вспоминая маленькие зеленые ростки.
– Ну, я бы на вашем месте так сильно не расстраивался. Мало ли, что может случиться? – усмехнулся Ламберт. – Кстати, вы не хотите сделать гадость?
– Я? – дернулась я, глядя на дворецкого.
– Да, вы, – заметил Ламберт. – Мне тут горничная на хвосте принесла, что у мадам Невесты есть, так сказать, жених… И …
– Вы подслушивали наш разговор? – спросила я.
– Да как вы можете! Чтобы я и подслушивал? Я просто отправил горничную протереть дверную ручку комнаты, в которой вы разговаривали с мисс Авророй! – усмехнулся Ламберт. – Так что я знаю, что о женихе вы прекрасно осведомлены.
– Да, она любит одного мага, – заметила я. – Он сейчас в столице…
– Так вот, узнав о том, что его любимая выходит замуж, он …, – Ламберт прокашлялся. – Он ошивается где-то в окрестностях. Я пообещал, что что-то придумаю.Герцог о нем прекрасно осведомлен. Но поймать его он не может. Чародей уж больно осторожный. Так что он приказал мне и …
– Драсте! – подошел начальник охраны. Я заулыбалась, видя солидного дядьку, который когда-то спас мне жизнь. – Изловить негодника. Но он, зараза, очень ловкий. Однако, и мы не мечом деланные.
– И тогда я предложил найти девушку, примерно похожую фигурой и ростом на мисс Аврору, – заметил Ламберт. – Я так полагаю, что заявление – это одно, но свадьба может расстроиться из-за скандала. Громкого скандала. Который мы дружно организуем.
– От меня вы что хотите? – спросила я, поглядывая то на одного, то на другого. Хотя в душе я уже подозревала, о чем меня попросят.
– Герцог сказал, что голову с меня снимет, если я его не поймаю, – пробурчал начальник охраны.
Ламберт прокашлялся, а потом выдохнул.
– У нас есть светлый парик. Тон волос точь в точь, как мадам Невесты. А еще есть несколько постиранных платьев мадам Невесты. Не соизволите ли вы изобразить ее, прогуливающейся в саду вечером? Если нам удастся заполучить письмо, то свадьбы может и не быть! А если удастся поймать бедолагу, то шансы увеличиваются, – с улыбкой заметил Ламберт.
– А мне какой интерес? – спросила я.
– Вы сможете просить меня, о чем хотите, – заметил Ламберт и протянул руку. -
Глава 63
При мысли о том, что мне самой выгодно отплатить Авроре за все ее гадости и унижения, тем самым разрушить ее брак с герцогом, вдруг стало как-то легко и приятно.
Не то, чтобы я была плохим человеком. Но иногда нужно платить по счетам. Если ты, имея возможность доступными и законными средствами не объяснишь человеку, что так делать не надо, то никто не знает, кто станет его следующей жертвой.
– Где платье? – спросила я, понимая, что дурочкой уже была, теперь пора побыть принцессой.
– О, я знал, что она согласиться, – улыбнулся Ламберт. – Вы, мисс Аврора, и так можете просить у меня все, что хотите. Потому что вы мой друг. Настоящий.
Эти слова старика тронули меня.
– Вы можете просить все, что хотите у слуг, потому что вы их друг. Я недавно слышал разговор по поводу вас. Две горничные, как обычно болтали, и одна заявила, что лучше бы герцог женился на вас. Они хотели бы видеть хозяйкой вас, а не ее.
– Ну, это как повезет, – смутилась я.
– Ладно, я вернусь и выставлю охрану. Переодену их в садовников. Мало ли, что взбрендило в голову хозяевам. Тут свадьба на носу, поэтому сад нужно причесать и украсить, – проворчал начальник стражи. – А вы пока занимайтесь.
Он тяжелой походкой удалился, а Ламберт повел меня в дом.
– Ну, поскольку вы благородная дама, то вам явно не составит труда… -начал дворецкий, доставая из шкафа белокурый парик. Он стряхнул с него пыль, а потом приложил ко мне. – Сыграть благородную даму и сорвать одну помолвку.
Парик выглядел несколько экстравагантно.
– Сейчас принесут чистое платье и шляпку, – заметил Ламберт. – Вам-то всего-то надо! Пройтись по саду, пока этот любовничек не явит себя. Сейчас темно будет, так что вряд ли он заподозрит подмену…
Горничная внесла платье и шляпку. Она принялась меня наряжать.
– Мисс Аврора делает прическу вот так! – слышала я голос, когда вторая горничная начесывала парик.
– Я принесла ее духи! – заметила еще одна. – Сейчас мы вас сбрызнем и…
Я стояла перед зеркалом, пока горничная Авроры делала мне макияж.
– Как похожа! – выдохнул Ламберт, когда мне положили завиток парика на плечо. – Я бы перепутал!
Честно, я сама себе бы не узнала. Я искривила губы, как Аврора, а Ламберт приглушил свет.
– Как две капли воды! – заметил дворецкий. – Ну что ж! Сейчас принесут палантин и пора!
Вечер уже опустился на усадьбу, словно окутывая ее темным покрывалом. Сумерки были густыми, тягучими. А я обреченно вздохнула.
– Я уверен, все пройдет как по маслу! – ободрил меня Ламберт, выводя из дома. – Я пойду отвлекать занудными разговорами мадам Невесту и ее мать.
Холодный воздух пощекотал меня, а я укуталась осматриваясь по сторонам.
– Готова? – спросил начальник охраны.
– Да, – усмехнулась я.
– Пошла, – кивнул начальник охраны, растворяясь в темноте. Я шла по дорожке, делая вид, что любуюсь волшебными цветами. Чужой запах мне не нравился. Я бы себе такие духи никогда бы не купила. Я люблю травяные, горьковатые, свежие, а эти духи были приторно сладкими и пахли персиком и жасмином.
“Ну слушай, когда у тебя будет возможность прогуляться по саду?”, – утешала себя я. И мне нравилось. Было в этом что-то медитативное, успокаивающее, если бы не холод. Если первый круг я старалась держаться надменно, делала маленькие шажочки, которые по моему мнению соответствовали походке благородной леди. Все вокруг казалось мне романтичным. Ночь, роскошный сад, старинное дорогое платье, тайное свидание. Все это было окутано каким-то флером романтики. На третьем круге я уже не пыталась корчить из себя леди и шла обычным шагом. Ближе к пятому кругу, я шла, пританцовывая от холода, мысленно ругаясь как гопница. Я была уверена, что если этот маг вдруг появится, я первая же ему с ноги пробью. Или вывалю на его голову все, что я думаю о нем, о мужчинах в целом и о погоде.
На десятом круге я уже понимала, что буду убивать его только для того, чтобы согреться. Я даже посмотрела на горящие окна, думая, а не попить ли мне чаю?
На двенадцатом кругу это мне напомнило свидание, когда мужчина вдруг ласково говорит, что сходит по делам и сворачивает в сторону туалета. И уже через полчаса ты смотришь на двери и думаешь, как откроют дверь, как обнаружат труп и вспоминаешь симптомы, предшествующие разрыву сердца.
Плюнув на все, я решила, что здоровье у меня не казённое, поэтому направилась в сторону дома, представляя, как отогреюсь, как вдруг меня т что-то схватило, а я даже пискнуть не успела!
Глава 64
Пара мгновений я не чувствовала почву под ногами. Меня, качнуло, словно на аттракционе, а я в ужасе потеряла равновесие. Я слышала шелест плаща, сбившееся дыхание.