Нити Данталли (СИ) — страница 51 из 117

— Братья, — окликнул слепой жрец, уголки его губ подернулись легкой улыбкой. — Кажется, Тарт к нам благосклонна. Она ниспослала нам человека, который может оказаться куда более полезным в поимке нашего данталли, нежели жрецы олсадского отделения. Это леди Аэлин, она охотница на иных существ. Изъявляет желание поработать с нами. Леди Аэлин, рад представить вам моих братьев Бенедикта Колера и Иммара Алистера.

Колер отложил книгу на ручку кресла и поднялся со своего места. То же сделал и второй жрец. Аэлин дружественно улыбнулась и уважительно кивнула.

— Почту за честь с вами поработать. Ваша репутация опережает вас, господа.

Охотница применила все обаяние, на которое только была способна, надеясь лишь, что ее бешено колотящееся сердце ничем ее не выдаст. Она нарочно старалась держаться на достаточном расстоянии от Ренарда Цирона, который, судя по всему, мог уличить ее во лжи по одному лишь звуку дыхания.

— Воистину, это похоже на удачу, — улыбнулся Колер, делая шаг к молодой женщине, однако глаза его оставались холодными и подозрительными. — Даже слишком похоже. Как вы узнали об охоте на данталли, леди Аэлин?

— Встретила жреца Ваймса в трактире «Серое Ухо», — небрежно пожала плечами молодая женщина, спокойно выдержав взгляд Бенедикта. — Узнав о том, чем я занимаюсь, он любезно предложил мне переговорить с вами об участии в охоте. Нынче не так просто найти работу по моей части. После Войны Королевств все особенно ценные заказы почти исчезли.

Колер изучающе склонил голову. Ренард улыбнулся:

— Однако мы с вами совершенно забыли о вежливости! Не предложили даме никаких угощений.

— Умираю с голоду, — почти жалобно произнесла Аэлин, по сути, не солгав. Желудок действительно скручивали голодные спазмы, а голова начинала неприятно ныть. К тому же охотница решила, что согласие на совместный обед чуть подогреет у жрецов Культа доверие к гостье.

Иммар переглянулся со своим командиром.

— Я думаю, наши олсадские друзья не поскупятся на угощение. Отобедаем здесь вместе, заодно поговорим о деле. Я схожу в главный корпус, — предложил он.

— Спасибо, брат, — почтительно кивнул Бенедикт.

Иммар направился к выходу из дома. Колер, заинтересованно прищурившись, указал молодой женщине на тахту.

— Присаживайтесь, дорогая гостья. Наш дом — ваш дом, — нарочито любезно сказал он.

Аэлин, заставив себя не покоситься на Ренарда, бегло прошла и села ровно на то место, где недавно сидел Иммар.

— Благодарю, — обаятельно улыбнулась она. — Прошу простить, если мой напор покажется невежливым, жрец Колер, но я, в силу своей специализации, привыкла к конкретике и хотела бы сразу поговорить о деле. Если помогу вам поймать данталли, сколько мне заплатят?

Бенедикт криво улыбнулся.

— Ваша конкретика меня лишь радует, поверьте, я и сам не сторонник долгих брожений вокруг да около. Для начала нам стоит понять, как именно вы сумеете помочь, леди Аэлин. И сумеете ли. Доводилось когда-нибудь охотиться на демонов-кукольников?

Молодая женщина прищурилась, понимая, что лгать будет глупо.

— Никогда, — передернула плечами она. — И тем интереснее мне поучаствовать.

— Это очень опасное мероприятие, вы должны понимать, — Бенедикт изучающе нахмурился. Казалось, голос его чуть смягчился и подозрительности в нем поубавилось.

— К опасностям я привычна.

— Что ж… — задумчиво проговорил Колер, — возможно, в этом и есть смысл…

В глазах его вновь блеснуло нечто недоброе, и Аэлин с трудом заставила себя не отводить взгляд.

— Жрец Ваймс почти ничего не рассказал мне об объекте охоты, — прочистив горло, заговорила она, складывая руки на коленях. — Что за данталли? Мужчина? Женщина? В первом случае, думаю, я могу помочь больше, поэтому надеюсь на благословение Тарт.

Бенедикт и Ренард, севший на второе кресло рядом с командиром, расплылись в одинаковых улыбках.

— Это мужчина, — отозвался Колер. Охотница с напором продолжила расспрос, всячески имитируя заинтересованность в деле.

— Имя, возраст, описание — это известно? Или вы охотитесь по наводке?

Бенедикт вновь заметно напрягся.

— Не торопитесь, дорогая. Имя, возраст и описание вам пока что без надобности. Как вы и сами верно заметили, пока на него охотимся только мы, но не вы.

Аэлин усмехнулась, поджав губы.

— Ваша правда, — согласилась она. — Что ж, пока остановимся на том, что цель — мужчина. А в этой связи я бы не советовала вам отказываться от моей помощи: занять внимание мужчины, будь то данталли или человек, если это, конечно, нормальный мужчина, — охотница криво ухмыльнулась, — мне никогда не составляло труда.

Колер осклабился.

— Хотите послужить… гм… отвлекающим маневром, леди Аэлин?

— Пока я буду держать его на крючке, вы сможете должным образом подготовиться и выгадать момент, чтобы захватить монстра, — невозмутимо отозвалась молодая женщина.

Бенедикт неопределенно покачал головой.

— Могло бы сработать, но, возможны затруднения. Видите ли, наш данталли путешествует не один. У него есть сообщник.

— Никаких затруднений, поверьте. Я умею быть душой компании, — Аэлин, хитро прищурившись, грациозно закинула ногу на ногу. — Или же вы намекаете на другие затруднения, например, на драку? Этим меня тоже не напугаешь. Если надену красное и буду спокойна за то, что собственное тело не перестанет слушаться меня, справлюсь и с сообщником.

— Это не удалось целой группе подготовленных воинов, — подал голос Ренард, перебив гостью, и Колер резко посерьезнел. — Вам следует учитывать это.

Аэлин прищурилась и внимательно посмотрела на Бенедикта, всеми силами стараясь не показать своих истинных чувств. Перед глазами явственно встала драка с людьми Николаса Фалетта.

— Смотрю, не я одна изъявляю желание на него поохотиться, — качнула головой молодая женщина. — Все-таки что это за данталли? Где скрывается? Почему его старается изловить столько людей?

— Это опасный преступник. Пока это все, что я могу вам сказать, — ответствовал старший жрец.

Охотница прерывисто вздохнула. Разумеется, палач, распаливший Сто Костров Анкорды не будет признаваться первому встречному в том, что смерть командира Кровавой Сотни была фальшивой. Чтобы он начал рассказывать о своих планах, необходимо было войти к нему в доверие.

— Я снова забылась, — смиренно развела руками Аэлин, — простите мое любопытство. Просто хотелось бы знать чуть больше об объекте охоты, только и всего. Если, конечно, вы все же позволите мне участвовать, жрец Колер.

Бенедикт улыбнулся, соединив подушечки пальцев.

— Вы ждете от меня поспешного ответа, леди Аэлин, но я не в силах его дать. Чтобы понять, могу ли я доверять вам, требуется время, которым я, к сожалению, не располагаю, так как приступать к операции необходимо уже завтра.

Сердце охотницы вновь ускорило бег. Аэлин нарочито нахмурилась и сложила руки на груди.

— Жрец Колер, — вздохнула она, — если вы настолько не доверяете мне, то я, пожалуй, пойду искать себе другую работу. Как и вы, я не располагаю большим количеством времени и вскоре должна буду покинуть Олсад. Поймите меня правильно, я сейчас стеснена в средствах и искренне заинтересовалась возможностью поработать с вами, но если моя кандидатура вас не устраивает, я не стану навязываться. Возможно, жрец Ваймс попросту ошибся, и помощь охотника вам не требуется.

Молодая женщина решительно поднялась со своего места и подалась к выходу, однако Бенедикт приподнял руку в останавливающем жесте и качнул головой.

— Леди Аэлин, сядьте, — мягко проговорил он, однако нечто в его голосе заставило охотницу замереть и через секунду послушаться. На несколько мгновений в комнате воцарилась звенящая тишина.

Бенедикт невесело усмехнулся, окинув гостью пронизывающим взглядом.

— Вижу, вы и впрямь весьма решительный человек. Посему позвольте задать вам несколько вопросов, на основе которых я смогу дать вам свой ответ.

— Приступайте, — хмыкнула Аэлин, вернув ему усмешку.

— Откуда вы?

— Из Ларии, — невозмутимо отозвалась охотница. — Вряд ли вы слышали о небольшой деревушке Ка̀лли в лесу близ Пустогорья. Это примерно в дне пути от границы с Га̀венбуром.

Аэлин не лгала — после бегства из дэ’Вера она и Грэг в самом деле поселились в Калли в небольшом деревенском доме. В последние годы оседлой жизни молодая женщина истинно начала считать это место своим домом и всячески старалась вычеркнуть дэ’Вер из своего сознания.

— Вы правы, не слышал, — кивнул Бенедикт. — Что ж, а как давно вы занимаетесь охотой на иных существ?

— У меня был хороший учитель, — с неподдельной тоской сказала женщина. — С раннего детства меня обучали этому. Меня и брата, если быть точнее, но… после Войны Королевств количество учеников сократилось…

— Соболезную, — качнул головой Колер. — Все мы потеряли кого-то на той войне.

— Вы должны кое-что знать, — решительно заявила Аэлин, внимательно вглядываясь в глаза старшего жреца Кардении. — Война унесла жизнь не только моего брата, но и моего жениха. Филипп был убит при Шорре. Напоролся на вражеский меч, лишившись воли под воздействием демона-кукольника. Вот, отчего я так нетерпелива и отчего так хочу поохотиться на данталли, жрец Колер. Я не хотела говорить об этом ни с кем, но отчего-то думаю, что вы — сможете понять…

— Вот как… — задумчиво произнес Бенедикт, казалось, чуть побледнев. Сохранить голос ровным ему стоило больших трудов. — Хотите поквитаться?

— Хочу, чтобы этих тварей стало меньше, — холодно отозвалась Аэлин. На лице Колера растянулась победная улыбка, и женщина поняла, что избрала верную тактику.

— Что ж, думаю, этого мне будет достаточно, — кивнул он. — Вы правы, я хорошо… даже слишком хорошо понимаю, что вы чувствуете, и обязан дать вам возможность послужить благому делу. Вы участвуете в операции, леди Аэлин.

— Спасибо… — выдохнула женщина, сглотнув подступивший к горлу ком, и заставила себя собраться с мыслями. — Выступаем завтра утром, как вы сказали? Как далеко искать нашу цель?