Нити Данталли (СИ) — страница 72 из 117

Бэстифар нервно усмехнулся.

— Позже ты об этом говорить не станешь, проходили ведь уже. Давай, раз уж ты вообразил меня своим мучителем, проработаем этот сценарий, как полагается. Мне внове, что пыткой является удерживание боли, а не ее возобновление, но тем интереснее. Разъясни мне все, и я оставлю тебя наедине с этой расплатой.

— Бэс! — возмущенно воскликнул Мальстен, оборачиваясь.

— Ты сам определил такие условия, мой друг, — качнул головой аркал.

Посмотри на него, Мальстен! Хоть раз — внимательно — посмотри! Он ведь ведет себя, как ребенок. Причем ребенок, который втайне от родителей отрывает кошкам хвосты… Бэстифар жесток… у него есть власть.

Данталли сжал кулак и не отдал себе отчета в своем дальнейшем действии. Сейчас, пока расплата временно отсутствовала, нити было возможно применить, и они сработали раньше, чем сознание успело отметить это, и уж точно раньше, чем успел среагировать аркал.

Мальстен шумно втянул воздух, увидев мир чужими глазами и почувствовав силу, сдерживающую агонию его собственного тела. Контролировать это оказалось так же просто, как устраивать представления в малагорском цирке — понадобилось лишь сбавить концентрацию. Сияние вокруг руки аркала погасло, и вернувшаяся расплата буквально вытолкнула данталли из сознания пожирателя боли. Нити исчезли, освобождая малагорского принца, и расплата, усиленная после запретного прорыва сквозь красное, принялась за дело с особым тщанием.

Перед глазами Мальстена на миг потемнело, он покачнулся, удержавшись за спинку кресла.

Бэстифар ожег данталли уничтожающим взглядом, выбросил руку вперед, и красное сияние вновь обволокло ее, однако на этот раз боль не отступила, а лишь стала сильнее, сваливая на колени. Последние силы ушли на то, чтобы не закричать.

Аркал приблизился и угрожающе склонился над кукольником, находя его взгляд.

— Больше никогда, — прошипел он. — Ты понял? Не смей…

— Помешай мне, — сдавленно, но с усмешкой отозвался данталли, хотя усмешка эта вышла весьма натянутой на его синюшно-бледном лице.

Казалось, Мальстен впервые видел Бэстифара таким отчаянно и беспомощно злым. Сияющая алым светом ладонь сжалась в кулак, свет стал ярче и насыщеннее, в ответ на что по телу данталли будто бы разлили жидкий огонь. Несмотря на усилия и попытку терпеть, стон все же вырвался из груди, со взмокшего лба на пол упало несколько крупных капель пота.

— И что дальше, Бэс? — выдавил Мальстен, заглядывая в черные глаза аркала. — Чем будешь пытать? Все, чем ты можешь сломить, получено от меня… — он помедлил, пережидая волну и стараясь не закричать. — Я это все уже испытал.

Бэстифар растерянно замер, округлившимися от возмущения и изумления глазами глядя на нынешнюю жертву своей пытки.

— Ты не можешь управлять мною, Бэс. Зато… — Мальстен перевел дыхание, — зато у меня на тебя управа есть.

Бэстифар не почувствовал — увидел, что его рука начинает нервно подрагивать, охваченная алым сиянием. Злость, растерянность и (неужто?) страх — все смешалось в его сознании, перемежаясь с искренним непониманием, как это существо, сваленное на колени болью расплаты, может так держаться и говорить такое. Аркал впервые столкнулся с тем, кому его пытка нипочем, с тем, кто никогда не сломается, с тем, кто до последнего будет стараться держать лицо и не сдаваться. Мальстен Ормонт не станет умолять своего мучителя прекратить, он все стерпит, и при этом в его силах будет воздействовать на пожирателя боли с помощью нитей, игнорируя враждебный красный цвет. Этот данталли был опасен…

— Что, уже не так уверен, что я должен остаться в Малагории? — с трудом усмехнулся демон-кукольник, и аркал осознал, что, пожалуй, Красный Культ прозвал этих существ так неспроста. — Сам ведь погонишь, как только сочтешь меня опасным. Уже… уже счел, не так ли? И теперь считаешь, что меня до̀лжно убить…

Бэстифар покривился, но слов, чтобы ответить данталли, так и не нашел.

— Так как, Бэс? — став лицом белее полотна, обратился кукольник. Взгляд, затуманенный расплатой, казался осмысленным и решительным. Бесстрашным. — Убьешь меня?

Аркал не мог представить себе, чтобы слова могли ранить, хотя не раз об этом слышал. Для него подобное описание было недоступно, он и от физических ран ничего не испытывал, однако вопрос Мальстена Ормонта, казалось, сумел сбить дыхание, как резкий удар в грудь.

Бэстифар не удостоил данталли ответом. Резко освободив его от своего влияния, аркал развернулся и стремительным шагом покинул комнату Мальстена, оставив его наедине с расплатой, как он того хотел.

* * *

В комнате сильно пахло расслабляющими благовониями, и Кара, с наслаждением запрокинув голову, в очередной раз вдохнула приятный аромат. Резко открывающаяся дверь сейчас даже не заставила женщину вздрогнуть. Лениво приподнявшись с подушки, Кара едва ли с интересом наблюдала, как ураганом ворвавшийся в помещение Бэстифар гневно опрокинул стоящую на постаменте декоративную стеклянную фигурку изящной высокой кошки, и та разлетелась вдребезги.

— Слепой идиот! Самонадеянный гордец! Дурак! Проклятая беспокойная душонка! — с остервенением цедил малагорский принц, попутно грубо отодвигая или пиная попадавшиеся на пути предметы мебели.

Кара глубоко вздохнула, поджав губы при взгляде на разлетевшиеся по полу осколки.

— Мне нравилась эта статуэтка, — чуть сдвинув брови, заметила женщина, понимая, что аркал пропустил ее комментарий мимо ушей. Продолжая обходить комнату нервными широкими шагами, он способен был говорить только сам с собой.

— Принципиальная разница! Как ее можно не увидеть?! «Это то же самое», «дело в твоей конечной цели»! Надо быть действительно слепым, чтобы не понять!.. И ведь потом — молча… ни разу не попросив остановить… Проклятье!!!

Гневно смахнув очередной постамент, Бэстифар превратил дорогую фарфоровую вазу в беспорядочную груду осколков. Кара приподняла бровь.

— А эта ваза, между прочим, почти на сто лет старше тебя… была, — хмыкнула она.

Блюдо с фруктами, попавшееся на пути принца, также не избежало незавидной участи своих предшественников и оказалось на полу.

— Хотел терпеть — так терпи! Заглуши это тогда, чтобы я не слышал! Чтоб тебя! Ненавижу!

Бэстифар с силой сжал руками уши и зарычал от злости.

— Ну, давай. Круши здесь все, — закатила глаза Кара. — Это ведь не твои покои, почему бы не развести здесь беспорядок?

Сделав очередной шаг, аркал едва не потерял равновесие, запнувшись о подкатившийся под ногу апельсин. Несчастный фрукт тут же был нещадно раздавлен, заставив Кару поморщиться.

— Перевод продуктов, — качнула головой она, пододвигаясь на край кровати и изучающе разглядывая принца. — Послушай, может, лучше мне пойти к Мальстену сейчас? У меня, может, лучше получится найти на него управу… ну, или у него — на меня, а ты, похоже, все равно сегодня не в настроении.

Аркал замер, словно пораженный громом. Несколько секунд он пустым неосмысленным взглядом смотрел на беззаботно болтающую ногой темноволосую женщину, и лишь через четверть минуты к нему пришло осознание сказанных слов.

— Что?! — округлив глаза, воскликнул он. Кара лучезарно улыбнулась.

— О! — победно воскликнула она. — Зато глаза прояснились наконец.

Женщина похлопала по кровати, призывая принца присесть и успокоиться. Нахмурившись, Бэстифар тяжело опустился рядом с Карой и устало потер руками лицо.

— Проклятье… — вновь повторил он.

Кара глубоко вздохнула и, сложив ладони на плече Бэстифара, уткнулась в них лицом.

— Ну и что он натворил? — с улыбкой спросила она.

Бэстифар вновь потер глаза рукой. Прежняя злость ушла, и пересказывать любовнице перебранку с данталли решительно не хотелось.

— Он опять отказался, так? — сочувственно произнесла Кара, не получив ответа, и от этого сочувствия аркалу стало тошно. Он качнул головой. Женщина кивнула. — Ясно. Теперь, значит, не хочешь рассказывать. Выговорился.

— Хоть ты — не начинай, — поморщился Бэстифар.

— Не буду, — улыбнулась Кара, — если пообещаешь больше не устраивать погром в моей комнате.

Бэстифар отстранился от женщины и посмотрел на нее одновременно снисходительно и умоляюще. Кара обвела взглядом помещение.

— А они помогают, верно? Благовония. Успокаивают.

Миролюбивая улыбка женщины не угасала, и Бэстифар не мог не ответить тем же. Кара всегда знала, как и что произнести, чтобы создать нужное настроение. Аркал усмехнулся, а через пару секунд, вновь оглядев плоды собственных «трудов» в комнате, расхохотался, упав на кровать. Женщина, не переставая улыбаться, качала головой.

Вновь сев, Бэстифар вздохнул и вкратце изложил Каре суть случившейся ссоры с данталли. По ходу рассказа женщина хмурилась, но ни разу не перебила. Выслушав до конца, она пожала плечами.

— Со стороны я могу понять вас обоих, — заключила она. — И, да, то, что он сделал, опасно для тебя, Бэстифар. Будь ты более хладнокровным на его счет, решился бы убить. Мальстен это понимает и берет в расчет, и я убеждена, что мыслит он верно. Ты был прав: идти ему некуда, а на вечный приют здесь, в Грате, он не надеется. Да и боится этого не меньше, чем расправы от Красного Культа. Ты ведь действительно фактически убиваешь его, пусть и из благих побуждений.

— Ты хотя бы видишь эти благие побуждения, — буркнул аркал. — Мальстен же, похоже, мнит меня лишь мастером пытки.

— А разве ты — не мастер пытки? — приподняла брови Кара. — Ты не отрицаешь, что усиливаешь его расплату каждый раз, но при этом продолжаешь предлагать ему это. Мальстен не дурак, он не хочет жить на привязи. А это для него является именно привязью.

Бэстифар поморщился.

— Что же мне, проходить мимо? Ждать, пока он начнет умолять избавить его от боли? Он ведь не начнет. И тогда, выходит, я действительно буду пытать его каждое представление. Выгнать его из цирка? Но без него представления станут… об