Мальстен прищурился, качнув головой.
— Боюсь, нет, в этом городе у меня знакомых не наличествует.
— Что ж, тогда нам придется попытаться здесь заработать, — повела плечами Аэлин, решительно двинувшись к городским воротам.
— Заработать? — непонимающе качнул головой данталли, поравнявшись с попутчицей. — Что ты имеешь в виду? Охоту?
— Только не прими на свой счет, но мой опыт подсказывает, что в любом городе за редким исключением обнаруживаются проблемы с иными существами. Охотники востребованы, пока есть чудовища, Мальстен. И на этом вполне можно сыграть. На твоем месте, я бы помолилась Тарт, чтобы монстры здесь были.
«Как бы нас вместо Тарт Крипп не услышал», — хмуро подумал данталли, молча проследовав за спутницей к городским воротам.
Стражники на посту со скучающим видом окинули странников взглядом и вопрошающе кивнули.
— Кто такие? С какой целью в городе?
Аэлин уже набрала в грудь воздуха, чтобы что-то сказать, однако Мальстен, уловив подозрительный взгляд стражников на оружии молодой женщины, предпочел опередить ее.
— Грегор и Беата Шосс, господа, — театрально поклонился он. — Циркачи. Хотим выступить на грядущем карнавале. Беата жонглирует ножами, а я… мастер иллюзий. Возможно, вы даже слышали обо мне? Прежде я выступал в малагорском цирке.
Стражники переглянулись. Мальстен уловил на своем затылке прожигающий взгляд охотницы, однако оставил его без внимания.
— О малагорском цирке слышали. Кажется, и о вас что-то… — уже приготовившийся хвалиться своей мнимой просвещенностью крупный мужчина прочистил горло и нахмурился, вновь с подозрением изучая путников. — Только вот рано еще для карнавала.
— Хорош тот артист, который все просчитывает заранее. Иллюзиям нужна подготовка. Знаете ли, мы хотели присмотреться к городу, изучить местную публику и найти себе подходящее место, пока не начался наплыв народа, — Аэлин с трудом подавила в себе удивление, заметив, как поменялись интонации данталли, как только он принял на себя этот странный образ. На лице его заиграла заговорщицкая улыбка, в голосе послышались вкрадчивые интонации, а слова зазвучали почти нараспев. Казалось, вот-вот от него можно будет услышать нечто, вроде: «Не проходите мимо, господа! Только сегодня и только у нас — великие артисты малагорского цирка покажут свои знаменитые номера! Не пропустите зрелище, о котором будете рассказывать внукам!»
Охотница невольно подумала, что этот образ, как ни странно, удивительным образом сочетается с данталли. Былая мрачность испарилась с его лица, оставив место лишь артисту, искренне любящему свое искусство. Встреть Аэлин Мальстена впервые именно таким, она поверила бы ему безоговорочно.
Стражники вновь переглянулись. Один из них кивнул и махнул рукой.
— Проходите.
— И удачи! Придем на вас посмотреть, — добавил второй. — Особенно на тебя, красавица.
Аэлин, поддерживая игру своего спутника, одарила стражников обворожительной улыбкой и присела в изящном и при этом удивительно гротескном подобии реверанса, умело изобразив из себя провинциальную артистку, стремящуюся показаться благородной леди.
Мальстен не мог не отметить лицедейский талант своей спутницы. Теперь он был совершенно не удивлен, что ей удалось обвести Бенедикта Колера и его приспешников вокруг пальца, остаться гостьей в обители Красного Культа и ничем не выдать своей связи с данталли.
Однако одновременно с восхищением в душе кукольника шевельнулось странное, колкое, неприятное чувство при виде этой улыбки, адресованной стражникам у ворот. Только что примеренный образ мгновенно испарился, как будто и не появлялся вовсе.
— Ты помрачнел, — заметила Аэлин, когда с момента пересечения городской стены миновало несколько минут молчания.
— Просто задумался, — бегло отозвался данталли.
— Тебе претит идея с охотой, да? — понимающе кивнула молодая женщина.
— Я прекрасно понимаю, что ты делаешь и для чего. В том, что ты убиваешь не каждого монстра, я убедился на собственном примере, — усмехнулся он, посмотрев, наконец, в глаза охотнице. — Просто не хочу, чтобы ты рисковала понапрасну. Во Фрэнлине тоже есть отделение Красного Культа. Если ты начнешь охотиться, тебя могут узнать. Уверен, Колер разослал по всей Арреде наше описание. Лучше будет, если я попытаюсь взять под контроль сознание трактирщика и убедить его в том, что мы за все уже заплатили. Будет… трудно, но я могу попытаться.
Аэлин снисходительно улыбнулась.
— Чтобы потом вновь свалиться с расплатой? — качнула головой она. — Брось, Мальстен. Вот это уж точно лишнее. Слишком высокая цена за ночь в трактире.
— Эта расплата не будет долгой, — невесело усмехнулся данталли.
— Категорически нет, — нахмурилась охотница, смерив спутника уничтожающим взглядом. — Долгая или нет, но я видела, какая она. И у меня вовсе нет желания видеть это снова. Давай договоримся, что свои… гм… навыки ты без крайней необходимости применять не будешь? Здесь я справлюсь сама.
— Аэлин…
— Послушай, — молодая женщина глубоко вздохнула, останавливаясь. Данталли также замер напротив нее, и охотница положила руки на плечи спутнику, — я ценю твое беспокойство обо мне, но, право, оно не нужно. Я занимаюсь охотой довольно давно и постоять за себя в силах. К тому же мы еще даже не выяснили, есть ли в городе работа для охотника, и, стало быть, переживать пока не о чем. Для начала нам нужно найти трактир с приемлемыми ценами для путников, а потом думать обо всем остальном. Согласен?
Мальстен вздохнул.
— Ладно, твоя взяла. Давай сначала отыщем трактир.
Некоторое время путники продолжали молча идти по главной улице Фрэнлина. Город казался на удивление опрятным и спокойным. Стены двух- и трехэтажных домов каменными памятниками нависали над лучом главной улицы, странным образом не создавая гнетущего ощущения у горожан или охотницы. У одного лишь Мальстена, казалось, этот городок вызывал неприятные чувства: данталли будто бы ждал от этого места чего-то недоброго, предательского, злого.
«Кажется, Фрэнлин просто слишком напоминает Хоттмар», — мрачно заметил про себя кукольник.
Примерно через четверть часа, не встретив по пути ни одного трактира, Аэлин остановила первого попавшегося прохожего. Им оказался мужчина лет сорока. При виде молодой женщины с парангом наперевес, незнакомец чуть напрягся.
— Доброго дня, господин, — поздоровалась охотница. — Не могли бы вы подсказать путникам дорогу до ближайшего трактира с не очень жадным хозяином?
— Ох… это самое… доброго дня, да, — мужчина несколько раз растерянно кивнул, переводя взгляд с Аэлин на Мальстена. — Трактир? Дешевый, да? Это самое… знаю такой. «Старый серп» называется, ага.
— Совсем клоповник, или жить можно? — с добродушной улыбкой уточнил данталли.
— Ну чего же сразу клоповник-то? Это самое, нормальный трактир. И хозяин хороший. Кто там у них сейчас? Лестер, вроде. Недавно там заправляет, но к путникам также благосклонен, как и бывший. Как Берг. И как Салин до него, ага, — сбивчиво проговорил мужчина.
Аэлин переглянулась с Мальстеном.
— Постойте, это всё хозяева трактира? — изумленно спросила охотница. — Так часто меняются?
— Ага. У нас, это самое, с городской стражей так же. Тоже — пару-тройку лет послужат, потом уходят. Кто куда.
— Отчего ж так? — прищурившись, поинтересовался Мальстен.
— Так, это самое, у всех ведь по-разному. Кому другое место приглянулось, кому к семье поближе надо, кто от тихой жизни устает быстро. А Фрэнлин, он манит таких, кому передохнуть надо. Путники тоже, ага, остаются часто. В «Старом серпе» по несколько лет работают. Тоже потом уходят, дальше странствуют. А некоторые, вон, это самое, как Лестер, в хозяева выбиваются. И тоже потом, как пить дать, уйдут.
— Именно уйдут? — качнула головой Аэлин. — Не пропадут, не… погибнут? Ничего странного?
— Нет-нет, боги с вами! — замотал руками прохожий. — Уходят все. Даже прощаются. Так Салин ушел, даже зашел ко мне. Говорил, тянет его в Вальсбург. Город, где, это самое, история творилась. Наутро рукой махнул и ушел. А за него остался Берг. Недолго, правда, пробыл. Полгода всего. Потом бросил все, сказал, что не его это — трактир держать. Там оставшийся странник подсуетился и из помощника в хозяева выбился. Лестер как раз, ага. Там все часто меняются. Место такое переменчивое. А порядки старые блюдутся. Путникам там всегда рады и берут недорого. По фесо за комнату, кажется.
— «Старый серп», говорите? — задумчиво протянула Аэлин. — Что ж, пожалуй, нам вполне подходит. Как его найти?
Прохожий почесал в затылке.
— Это самое, значит, пойдете прямо, на третьем повороте направо. Там улочка уютная, неприметная такая — Роддлинн. Там и стоит трактир, ага.
— Спасибо вам, — искренне поблагодарила охотница. Распрощавшись со случайным прохожим, она погрузилась в свои мысли. Мальстен осторожно коснулся ее плеча.
— Аэлин, — обратился он. Молодая женщина встрепенулась и посмотрела в глаза спутнику. — Ты, это самое, что думаешь насчет этого трактира, ага?
Охотница криво улыбнулась и легко ткнула данталли в плечо.
— И как вам не стыдно, ваша светлость? — манерно произнесла она.
— Виноват, ваша милость, — прижав руку к груди, склонил голову данталли. — Сие вышло против моей воли. А если серьезно, что ты об этом думаешь? Тебе тоже это «переменчивое место» показалось странным?
Охотница пожала плечами.
— Не узна̀ю, пока не проверю. На данный момент могу лишь сказать, что такая частая смена сотрудников и особенно хозяев — странная, по меньшей мере. Хотя, конечно, всякое бывает. Видишь, никто ведь не умирал: все уходили. Горожане это видели. Склоняюсь к мысли, что это и вправду просто такое место. Мне… — Аэлин замялась и продолжила, лишь собравшись с силами. — Мне так же хотелось надолго задержаться у Ганса. Знаешь, я себя чувствовала… дома, в этом его трактире. И иногда странника нечто подобное так манит, что он попросту не может заставить себя двигаться дальше. Меня гнали в путь лишь поиски отца.