Они уже закончили ужин, Макси сидела на диване, поджав ноги и прижав к груди подушку.
— Знаю, знаю, — говорила она. — Но она была моей подругой. И я должна была вовремя распознать, что с ней происходило, и помочь ей, прежде чем она окончательно перестала владеть собой. А я не смогла.
— Так же, как и все остальные, — добавил Стив. — Не вини себя! У таких людей всегда очень серьезные проблемы. Кроме того, она искусно скрывала свои истинные чувства. Ты все равно бы ничего не распознала.
— Но ты забываешь, что когда-то я сама чуть не оказалась в ее положении.
— Ты говоришь о Мартине?
Макси кивнула.
— Я должна была все предвидеть. — Она хлопнула рукой по подушке. — Должна!
Стив пересел на диван и обнял Макси, пытаясь утешить ее.
— Ты не смогла бы абсолютно ничего предпринять, сказал он. — Сейчас тебе пора подумать о своей дальнейшей судьбе. И не позволяй случившемуся выбить себя из колеи.
Макси вытерла глаза и высморкалась.
— Ты прав. «Кэндэс Эванс» долго составляла основу моей жизни, я продолжаю и теперь так считать.
Стив сжал ее в своих объятиях, и они молча просидели вместе еще некоторое время.
Два дня спустя, в воскресенье Джейсону наконец позволили переехать из госпиталя домой. Все его тело по-прежнему было покрыто кровоподтеками — черными, синими, желтыми и багровыми, да и его лицо оставалось опухшим. Несмотря на то, что временами Джейсон продолжал испытывать головокружение и головную боль, он все же настоял на выписке.
Врачи настоятельно рекомендовали Джейсону воздержаться от поездок на работу по крайней мере еще в течение двух недель, а дома, если придется работать, то очень ограниченное время. Ему нельзя перенапрягаться.
В ответ на предложение Кэндэс нанять на это время сиделку Джейсон заявил, что помощи их домработницы и самой Кэндэс ему будет вполне достаточно. Слишком большое число окружавших его людей резко портило настроение.
Джейсон несколько раз в течение недели пытался разобраться в финансовых отчетах, оставленных для него Винсом и Морисом, но так и не смог этого сделать. Поэтому он был вынужден пригласить к себе Мориса, чтобы обсудить с ним все лично.
Морис и Джейсон сидели в креслах в библиотеке друг против друга. Кресло Мориса прогибалось под тяжестью его тела. Он ожесточенно рылся в бумагах.
— Так каков ее ответ, Морис? — нетерпеливо спросил Джейсон.
— Я ищу, подожди немного…
— Но ведь ты сам составил этот отчет, разве ты не помнишь цифр.
— А, вот! — Морис радостно заерзал в кресле, ножки которого протестующе заскрипели.
— Осторожно! Кресло не сломай! — воскликнул Джейсон.
— Вот, смотри, — говорил Морис, — нам потребуется большая сумма наличными к июню, чтобы оплатить ткань, которую к этому времени уже начнут поставлять. — Тут он потянулся к Джейсону, пытаясь передать ему нужный документ, и опрокинул кофейную чашку, к счастью, уже пустую.
— Извини! — сказал он.
— О Господи, Морис! Следи за собой, — проворчал Джейсон и обратился к документам. — А каковы по твоим расчетам показатели прибыли?
— Если все будет в порядке, — а вероятность этого велика, — чистая прибыль составит три миллиона.
— Отлично!
— Но я должен сказать, что в эту сумму не входит наша задолженность банкам. Они будут настаивать на ее поэтапном погашении. Придется тебе также отдельно обсудить с банкирами и заем на организацию магазина.
— Знаю, знаю. Но эти расчеты должны исключить для нас возникновение новых проблем по получению дополнительного кредита.
— Это кажется мне вполне возможным.
— Хорошо. Морис, на сегодня достаточно.
— Всегда к твоим услугам, Джейсон!
Позже в тот же день Джейсон встретился и с Лэрри, обсудив с ним ситуацию с заказами. Они периодически продолжали поступать, но гораздо медленнее, чем ожидалось. Однако Лэрри был твердо уверен, что сумеет достичь запланированных показателей.
И все же Джейсону нужны были не просто обещания. И так как у него не было достаточно сил, чтобы как следует обработать Лэрри, он считал, что необходимо самому посетить компанию, чтобы оценить ситуацию. Но он даже одеться не мог самостоятельно: тут же начиналось головокружение, и вновь приходилось укладываться в постель.
Джейсону не оставалось ничего другого, как только лежать, читать и спать. Единственным удовольствием для него стало чтение открыток от друзей и деловых партнеров с пожеланиями выздоровления.
Однажды он получил письмо от Тины, написанное на развороте веселенькой открытки.
«Я хочу, чтобы ты знал, что я думаю о тебе. Однако к добрым друзьям попасть нелегко. Поправляйся и набирайся сил. Когда встанешь на ноги, мы с тобой выпьем вместе еще не один раз. С наилучшими пожеланиями, Тина».
«Да, Тина понимает меня», думал Джейсон. Никакой суеты. Сейчас они просто друзья, не более того. За это Джейсон был благодарен девушке.
Кэндэс ежедневно заезжала в офис, чтобы решить в пределах своей компетенции самые неотложные дела. Вместе с Луиджи она провела несколько примерок, но была настолько рассеянна, что тот никак не мог взять в толк, какие же изменения хотела бы внести Кэндэс. После каждой примерки он долго разбирался в своих записях, пытаясь понять, что же от него требовалось. Но как только Луиджи хотел задать Кэндэс какой-нибудь дополнительный вопрос, она уже была занята другим делом.
Джуди продемонстрировала Кэндэс свои наброски рисунков тканей для курортной коллекции. И снова Кэндэс не сумела отреагировать должным образом. Она сделала несколько незначительных замечаний, а затем предложила Джуди продолжить работу самостоятельно. Однако та не могла этого сделать, поскольку не знала, какое же количество ткани ей следует заказать для подкладки, а у кого-либо другого выяснить это было нельзя. Обычно такие вопросы решала Макси, а Лиз и Эллиот, способные дать консультацию, находились теперь в Гонконге. Поэтому Джуди поступила следующим образом: она прикинула примерное количество материала, которого, по ее мнению, должно было хватить, и сделала заказ.
Лиз и Эллиот позвонили из Гонконга и спросили Кэндэс, не стоит ли им вернуться пораньше. На это она ответила отрицательно и велела продолжать работу. Не получив никаких замечаний по своим эскизам, Лиз и Эллиот продолжали работать в том же стиле. Отсутствие новостей — хорошая новость!
Так прошло три недели, на протяжение которых никто, по сути, не управлял компанией. Морис с трудом разбирался в бухгалтерии, не имея никакого представления о специфике производства, торговой деятельности и другого. Лэрри и Винс управляли своими отделами, как это было возможно в сложившихся обстоятельствах. Луиджи продолжал решать свои задачи. Тем временем маленькие проблемы постепенно вырастали в большие и мало-помалу начали расшатывать устои компании.
Представители печатных изданий по-прежнему настаивали на интервью для своих газет и журналов. Сара пыталась организовать для них нужные встречи, но ей одной это было явно не под силу. Кэндэс дала-таки несколько интервью, а отдел сбыта устроил еще один просмотр изделий коллекции для редакторов журналов мод.
Лишь однажды вечером Джейсону удалось уговорить Кэндэс посидеть с ним хотя бы пять минут — всю неделю она была полностью загружена делами.
— Господи, Кэндэс, ты можешь хотя бы на минуту прекратить эту суету и поболтать со мной?
Джейсон отказывался надевать пижаму в первую неделю после возвращения из госпиталя, так как сам он еще был очень слаб, чтобы сделать это без посторонней помощи, а воспользоваться услугами домработницы или Кэндэс ему не хотелось.
— Я тут с ума схожу, — пожаловался он жене. — И совершенно не ориентируюсь в делах. Мне хотелось бы знать обо всем, что происходит в офисе.
— Но разве Морис не рассказывает тебе об этом каждый день?
— Да, но, не в обиду ему будет сказано, он ведь сам еще не во всем разбирается. А ты ведь бываешь там. Так что, сама расскажи, как идут дела.
— Ну, кажется, все идет своим чередом. Конечно, не все так гладко и благополучно, как раньше, но ведь это естественно.
— А как там в отделе сбыта? Спрос не упал?
Кэндэс положила ногу на ногу.
— Да нет, я бы так не сказала. Думаю, что теперь все более реалистично оценивают ситуацию, только и всего.
— Но где же тогда, черт возьми, заказы?
— Каждый раз, когда я говорю об этом с Лэрри, он уверенно утверждает, что мы их получим. И торговые агенты делают все от них зависящее. Думаю, магазинам просто нужно некоторое время, чтобы оправиться от такого потрясения. А отдел сбыта не может требовать от покупателей, чтобы они немедленно сделали заказы, — это было бы просто нелепо.
— Нелепо? А кому до этого дело?
— Ну ладно, Джейсон, остынь! Наша коллекция пойдет нарасхват, как мы и рассчитывали. Посуди сам, ведь все журналисты дали высокую оценку нашим изделиям, все без исключения! Честное слово!
Джейсон потер руки.
— Я чувствую себя таким оторванным от настоящих событий. Пора возвращаться к делам!
Кэндэс наклонилась к мужу и погладила его руку.
— Конечно, ты обязательно вернешься. Только не торопи события. Ведь врачи рекомендовали тебе не волноваться и возвращаться к полноценной жизни только постепенно. Ты ведь сам знаешь, что находился на волосок от смерти.
— Знаю. Но в довершение ко всему, сегодня снова звонил агент Маркуса. Он определил мне предстоящую неделю в качестве последнего срока, а я сижу здесь и ничего не могу предпринять!
— О!
Джейсон в сердцах ударил кулаком по ручке кресла.
— Черт! Я всю жизнь мечтал о такой возможности!
— А что конкретно они требуют?
— Им нужен финансовый план, касающийся постановки пьесы.
— А как ты думаешь, сколько нужно денег?
— Около миллиона, чтобы все сделать как надо.
— Ну конечно, все будет как следует. У тебя ведь всегда так получается.
Кэндэс посмотрела на Джейсона.
— А у нас есть эта сумма?