Нити тьмы — страница 25 из 67

Он подождал две секунды и вошел в квартиру.

«Гости» лежали на полу кухни и стонали. Когда один из них попытался встать, Джон довольно сильно ударил его кулаком в заднюю часть шеи, и тот отключился окончательно. Второй собрался поднять пистолет, но Пуллер обезоружил его и ударил рукоятью «М11» по голове.

Он уже собрался позвонить в полицию, когда со стороны двери ударила автоматная очередь, заставившая Пуллера нырнуть за диван. Парни, с которыми он разобрался, судя по всему, были лишь передовой группой.

Теперь, держа в каждой руке по «М11», он начал стрелять в дверной проем.

Автоматная очередь ударила в диван, а через секунду Пуллер рванул вправо, ударом ноги распахнул дверь спальни, вбежал внутрь и захлопнул ее за собой.

Он успел упасть на пол, когда следующая автоматная очередь прошила дверь и ударила в дальнюю стену. Перевернулся на спину и из двух пистолетов сделал несколько ответных выстрелов в пробитую во многих местах дверь спальни.

В следующую секунду он услышал вой сирен. Автоматная стрельба, не являвшаяся тренировками в Куантико, сразу привлекла внимание легиона военных и ФБР, которые считали это место своим домом. И все же Пуллер успел подумать: «Проклятье, почему они так долго ждали?»

Он вставил запасные обоймы, переместился влево, прислушался к звукам движения, после чего опустошил одну обойму сквозь тонкий гипсокартон, отделявший спальню от гостиной. Наградой ему стали стон и падение тела – оставалось надеяться, что противник мертв.

Пуллер нырнул в дверь ванной комнаты по соседству, когда новая автоматная очередь разнесла в клочья стену спальни.

Затем он услышал шум удалявшихся шагов – кто-то убегал из его квартиры.

Джон встал, вернулся в спальню и осторожно выглянул в гостиную.

Там было пусто. Он метнулся к окну и увидел убегавших к машине мужчин; двери открылись, и они втащили одного из своих товарищей внутрь – вероятно, того, в которого попал Пуллер. Они уселись во внедорожник и умчались.

Джон распахнул окно, прицелился и стал стрелять в удалявшийся автомобиль до тех пор, пока у него не закончились патроны. На такой дистанции он едва ли мог рассчитывать остановить их выстрелами из пистолета.

Еще через несколько секунд внедорожник свернул за угол и исчез.

Вой сирен приближался, а Пуллер отправился на поиски Самоволки. Кот забрался на верхнюю полку в чулане и спрятался за большим пластиковым контейнером, где его хозяин хранил зимнюю одежду.

Джон сразу увидел пулевое отверстие в контейнере.

Однако Самоволка не пострадал. Мяукнув, он спрыгнул на плечо хозяина, который вышел из кладовки, уселся на свою изуродованную кровать и принялся чесать у кота под подбородком. Самоволка не возражал – очевидно, сейчас он не хотел оставаться один.

Пуллер его понимал.

Он оглядел руины своей квартиры. Двое парней, которых он уложил на пол, исчезли. Коллеги сумели привести их в сознание, и они все вместе сбежали на внедорожнике.

Джон посмотрел на пустые «М11» и с облегчением вздохнул.

– А я думал, что Ближний Восток остался в прошлом, – пробормотал он.

Глава 31

Пайн ощущала вонь собственного пота, когда сидела в одиночестве в камере, прикованная наручниками к металлической скамье, крепившейся болтами к полу.

«Вот уж никогда не могла представить, что буду смотреть на мир с этой стороны решетки», – подумала она.

Этли все еще была босой, испачканной кровью и замерзшей.

Посмотрела на стоявшего рядом с камерой мужчину: за пятьдесят, заметное брюшко, лысина, в руках большая папка, мрачное и одновременно скучающее выражение лица.

– Значит, вы утверждаете, что являетесь агентом ФБР?

– Да, по той простой причине, что я и есть агент ФБР. Еще я хотела бы сделать телефонный звонок, – ответила Пайн.

– Вне всякого сомнения. Но перед вами очередь из нескольких человек, – заявил мужчина. – Сегодня выдалась напряженная ночь… Должно быть, полнолуние.

– Кто вы такой? – спросила Пайн.

Он указал на значок у себя на поясе.

– Детектив Милтон Барнс. Мне повезло: я буду расследовать ваше дело. Как зовут мертвую девушку, которую нашли рядом с вами?

– Я все рассказала полицейским. А также о парне, который пытался меня убить.

– Мы не нашли никаких парней, – заявил Барнс. – Расскажите о женщине.

– Ее зовут – во всяком случае, так она представилась – Шейла Уизерс. Мне сказали, что она работала в канцелярии в Форт-Диксе, – ответила Пайн.

– Вам сказали?

– Не могли бы вы снять с меня наручники, дать возможность помыться и принести одеяло? И почему здесь так холодно? Вы не оплачиваете счета за отопление?

– Оплачиваем. Можем и за вашего адвоката заплатить. И совершенно даром свозить на Антигуа, если с вас снимут обвинение в убийстве… Вы думаете, что попали на «Колесо фортуны»?[16]

– Я – специальный агент Этли Пайн из ФБР. Сфотографируйте меня и отправьте в Бюро. Они подтвердят.

– Где ваш значок и документы? – спросил Барнс. – Они помогли бы нам быстро решить все вопросы.

– Я работала под прикрытием. Было бы крайне неудобно, если б их у меня обнаружили. Я даже не взяла телефон.

– Угу… Да, ситуация оказалась опасной – во всяком случае, для мертвой леди. Кстати, ваши отпечатки остались на орудии убийства, – заявил Барнс.

– Значит, кто-то прижал к нему мою руку, пока я находилась без сознания. Возможно, тот парень, который пытался перерезать мне горло. Они меня подставили.

– Полицейские получили звонок о драке в том здании. Из него доносились крики и грохот.

– Верно, я дралась с напавшим на меня парнем и сломала ублюдку руку примерно в шести местах. О чем и рассказала полицейским. Его можно сейчас отыскать в отделениях «Скорой помощи». Мерзавец плакал, как ребенок.

– Полиция отправилась по вызову, а вы выскочили к ним навстречу вся в крови и с вашими отпечатками на ноже, – сказал Барнс. – Как вы считаете, что я подумал? Что вы агент ФБР под прикрытием? Или убийца? Вы не в кино, леди. И это не очередной поворот сюжета, понимаете?

– Просто сфотографируйте меня и отправьте снимок в Бюро. – Тут у нее возникла новая идея. – Или позвоните специальному агенту Эдди Ларедо из офиса в Нью-Йорке.

– Ладно, пока мы ждем, можете следовать за мной.

Полицейский в форме отпер дверь, отстегнул наручник и отвел Пайн в комнату для допросов. Там он усадил Этли за стол, пристегнул ее ногу к кольцу внизу и ушел. Барнс сел напротив и положил перед собой папку.

– Мы еще не определили личность жертвы, – заявил он.

– Я уже говорила вам, кто она такая, – напомнила Пайн.

– Вы говорили, что вам так сказали Что вы делали в том здании?

– Меня ударили, я потеряла сознание, и меня туда отвезли. Я пришла в себя рядом с телом, – ответила Пайн.

– Откуда вас увезли? – спросил он.

Она назвала адрес дома на Пятьдесят седьмой улице.

– Район богачей, – заметил Барнс.

– Вам бы следовало обратить на него внимание. Вы отыскали бы там многих мошенников международного уровня.

– Расскажите лучше то, чего я не знаю… У каждого из них по двадцать адвокатов на одного нашего. Кто одержит победу в этом сражении?.. Продолжайте свой рассказ. Что произошло потом?

– Я убедилась в том, что девушка мертва, после чего как следует отделала парня, которого прислали, чтобы меня прикончить. Затем выбила дверь в комнате, где находилась. Именно в этот момент появились полицейские и едва меня не застрелили, – сказала Пайн.

– Вам хорошо известно, что вы были в ее крови. Вас осмотрели – оказалось, что вы не ранены, – заявил Барнс.

– На моей руке остались синяки размером со штат Род-Айленд. Что вы на это скажете?

– Значит, вы избили парня и тот сбежал? Звучит неправдоподобно, – хмуро заявил Барнс.

– Из-за того, что я женщина? Дайте мне деревянный брус размером два на четыре дюйма, и я покажу вам силу моего удара.

– Поверю вам на слово… Знаете, мы можем поместить вас в гигантский пакет с уликами. Нам нужно забрать вашу одежду и взять пробы со всех участков тела.

– Меня удивляет, что вы еще этого не сделали.

– Сначала нужно оформить бумаги. Мы не хотим, чтобы вы бегали и кричали о нарушении Четвертой поправки[17], не так ли, миз агент ФБР?

Этли успокоилась и внимательно посмотрела на него; она почувствовала, что у нее появился шанс.

– У вас на руках два исключения из Четвертой поправки против незаконного обыска без ордера – во всяком случае, в моей ситуации.

Барнс, внимательно наблюдавший за ней, неожиданно заинтересовался.

– В самом деле? И каковы они?

– Кровь на моем теле открыто просматривается и посему не является объектом обыска, – сказала Пайн.

– А второе?

– Обыск при законном аресте с целью сохранения улик. И вновь в моем случае есть полное соответствие. Я не смогу выдвинуть обвинения и в том, и в другом случае. За счет заведения. Федерал – местному полицейскому. Не хотите ли сделать встречное одолжение?

Барнс расправил плечи, и его взгляд потерял прежнюю агрессивность.

– Итак, над каким делом вы работаете, агент Пайн?

– Это длинная история.

– Вы назвали имя человека из ФБР. Повторите его, – попросил он.

– Эдди Ларедо. Теперь вы мне верите?

Барнс встал.

– Вы сказали, что вы коп, и я дал вам шанс это подтвердить. Обыск при законном аресте с целью сохранения улик – вы с блеском сдали экзамен на детектива, такие вещи может знать только коп.

Он вышел и отсутствовал заметно больше минуты. Этли положила голову на стол и заснула. Очевидно, сказалось действие той дряни, которую ей вкололи.

Она проснулась, когда дверь открылась.

– Так-так, значит, мы снова встретились…

Специальный агент Эдди Ларедо посмотрел на нее, и на его лице появилась недоверчивая улыбка.

Пайн обрадовалась, увидев Ларедо, но вместе с тем ей ужасно хот