– Ладно, – согласилась Блейк. – Можете попытаться. Мне пойти с вами?
– Только чтобы нас представить. А потом мы хотели бы поговорить с ней наедине.
– Но я не обещаю, что она захочет с вами говорить, а заставлять ее я не стану, – заявила Блейк.
Они поднялись вслед за ней по ступенькам и прошли по короткому коридору до спальни. Блейк постучала в дверь.
– Милая? К нам опять пришли две леди из ФБР. Они хотят задать тебе несколько вопросов о твоем брате.
– Нет! – раздался крик. – Пусть уходят!
Блейк не успела ответить – вперед выступила Пайн.
– Джуэл, это очень важно.
– Я сказала – нет.
– Я хочу знать, почему твой брат так поступил.
– Уходите.
– Думаю, что твой брат хотел защитить тебя, – продолжала Пайн.
Молчание.
Блейк заметно удивилась.
– Проклятье, вы вообще о чем? – резко спросила она. – Защитить Джуэл? От чего?
Они повернулись к двери, которая начала медленно открываться. На пороге стояла Джуэл – высокая, красивая, хорошо развита, физически для своего возраста, длинные черные волосы волнами падают на плечи, глаза красные и припухшие от слез. Она была в пижаме с персонажами из диснеевского мультфильма «Мулан».
– Все в порядке, мама, я поговорю с леди, – сказала Джуэл.
– Уверена, малышка? – с сомнением спросила Блейк.
Джуэл кивнула.
– Да, я в порядке.
Мать бросила на Пайн неодобрительный взгляд.
– Ну ладно, только постарайся закончить разговор побыстрее. Тебе нужно отдыхать.
Блейк начала медленно спускаться по лестнице.
– Мы можем войти? – спросила Пайн.
Джуэл отступила в сторону и позволила им зайти в комнату.
В спальне царил беспорядок, на полу валялись одежда и книги, на кровати лежал айпэд, а на прикроватной тумбочке – айфон. На всех свободных поверхностях Пайн заметила смятые бумажные салфетки. Стены украшали рисунки женщин-супергероев.
– Кто их нарисовал? – спросила Блюм, указывая на стену.
Джуэл потерла нос.
– Мы с Джеромом.
– У вас замечательно получилось. Вы оба превосходные художники, – похвалила картинки Кэрол.
– Джером больше не будет рисовать, он мертв, – отрезала Джуэл.
Пайн прислонилась к другой стене и сложила руки на груди.
– Именно об этом мы и хотим с тобой поговорить, – сказала она.
Джуэл тяжело опустилась на постель и посмотрела на свои босые ноги.
– В школе какой-то мужчина разговаривал с Джеромом, – начала Этли. – После их встречи Джером совершенно изменился. В ту же ночь он оказался в переулке с пистолетом в руке. Потом его застрелил полицейский, который вполне может быть кем-то другим. – Она замолчала и посмотрела на Блюм, продолжавшую изучать картину на стене. – Перед смертью Джером успел кое-что мне сказать, Джуэл. Ты хочешь знать, какими были его последние слова?
Девочка кивнула, не поднимая взгляда.
– Какими?
– Он сказал, что никто ему не поверит, когда я спросила, что он там делал. А потом еще кое-что. Вот почему мы пришли с тобой поговорить.
Только после этого Джуэл посмотрела на Пайн.
– Что сказал Джером?
– Он сказал: «Мы в глубоком дерьме». Как мог какой-то мужчина заставить Джерома так поступить, а в результате это привело его к гибели? – Она замолчала, не спуская глаз с Джуэл, которая, казалось, становилась все меньше. – Должно быть, твой брат имел в виду кого-то очень для него важного. Например, тебя, Джуэл…
По щекам девочки потекли слезы. Блюм села рядом с ней и взяла за руку.
– Я знаю, насколько тебе сейчас трудно, Джуэл, – сказала она. – Очень трудно. Но мы пытаемся выяснить, кто отнял жизнь у твоего брата. И любая помощь с твоей стороны будет для нас невероятно ценной.
Джуэл вытерла глаза, решительно посмотрела на Пайн и выпалила:
– Джером знал.
– О чем?
– Мужчину, который хотел меня забрать.
– Что за мужчина?
– Просто мужчина, – прошептала Джуэл. – Он собирался прийти за мной ночью, когда мама уйдет на работу.
– А где работает твоя мама?
– Она по ночам убирает дома. Утром приходит домой и на несколько часов ложится спать. А потом идет на другую работу, в метро.
– Хорошо, но давай с самого начала, – предложила Этли.
Джуэл взяла себя в руки.
– Все началось однажды вечером. Я пошла туда, куда мне ходить не следовало. Мама собиралась навестить Уилли, другого моего брата, в Делавэре, потому что он заболел. Джером должен был оставаться дома, но его позвали в школу, чтобы продолжить работу над роботами. И я обещала ему, что останусь дома, но соврала.
– И куда ты пошла? – спросила Пайн.
– На вечеринку в Ньюарке. Я выгляжу старше, чем на самом деле, и у меня есть фальшивые документы, в которых сказано, что мне двадцать один год. Я пошла туда вместе с несколькими друзьями из школы. Нас подвез один приятель.
– Где проходила вечеринка?
– В доме родителей одного парня. Я побыла там некоторое время, немного выпила, потом кто-то сказал, что внизу стоит фургон, который отвезет нас в одно место в Нью-Йорке. Пришел какой-то парень и объявил, что меня выбрали для поездки.
– Что за парень?
– Я не знаю. Старше меня, наверное двадцать с небольшим. Высокий, симпатичный. Сказал, что учится в универе.
– Белый или черный?
– Белый.
– Цвет волос?
– Каштановые, вьющиеся. Настоящий красавец.
Этли достала телефон и показала Джуэл фотографию Джеффа Сэндса, присланную Пуллером.
– Он?
– Да, – ответила Джуэл. – Как вы узнали?
– Я не знала до настоящего момента.
– Вам известно его имя?
– Да. А тебе он представился?
– Он сказал, что его зовут Чарли или что-то в таком духе.
– Объяснил, почему выбрали именно тебя?
– Нет. – Джуэл покачала головой.
– И ты согласилась с ним поехать?
– Ну, нас было несколько человек, и я чувствовала себя в безопасности. И… это выглядело так волнующе… Чарли сказал, что там будут настоящие знаменитости. Реальные суперзвезды, а не какие-то старики. И я смогу с ними познакомиться. После вечеринки он обещал довезти меня домой.
– И что произошло потом? – спросила Пайн.
– Мы поехали в то здание в Нью-Йорке.
– А ты можешь сказать, где оно находится?
– Я не знаю Нью-Йорк, – призналась Джуэл. – Ездила один раз, в детстве. Но в том здании, куда меня привезли, был швейцар, частный лифт и тому подобное.
– И ты пошла вместе с остальными?
Джуэл покачала головой.
– Все разошлись в разные стороны, и я одна пошла к лифту. Мне стало страшно, но что еще оставалось делать? Я ведь уже была там.
– А что Чарли?
– Он вроде как исчез. Я не видела его в фургоне. Все происходило так быстро…
– Ну а что потом?
– Двери лифта открылись, и мы оказались в чьей-то квартире. Я никогда ничего подобного не видела. Будто в кино. Господи, я не знаю никого, кто так живет…
– И что случилось дальше?
– Меня встретила женщина.
– Опиши ее.
– Ну, лет тридцать пять, волосы песочного цвета. Ниже меня. Я… не знаю, обычная.
– Стройная, спортивная, с веснушками? – уточнила Пайн.
– Да, похоже, у нее были на лице веснушки.
Этли посмотрела на Кэрол.
– Скорее всего, Линдси Аксильрод, – сказала та.
– Ладно, а что было потом? – спросила Пайн у Джуэл.
– Она сказала, чтобы я чувствовала себя как дома и что скоро кто-то придет. И еще спросила, не хочу ли я выпить. – Джуэл смолкла. – Я… не знала, что делать. Ну, мне же всего четырнадцать, поэтому я попросила кока-колу. Она принесла мне бокал, и я все выпила.
– И что произошло после этого? – спросила Пайн. – Пришел еще кто-то?
Джуэл покачала головой, и ее глаза наполнились слезами.
– А дальше я очнулась на кровати, без одежды.
Она опустила голову и заплакала.
Блюм положила руку на плечи девочки.
– Я знаю, как тебе трудно, – сказала она. – Как больно вспоминать. Не спеши, Джуэл, у нас есть время.
Через минуту девочка собралась с силами, вытерла глаза и высморкалась в бумажную салфетку, протянутую Кэрол.
– В постели рядом со мной лежал мужчина, – едва слышно продолжала она. – Тоже голый.
– Ты помнишь, как он выглядел?
Она кивнула.
– Пожилой, белый, лет шестидесяти, с седыми волосами. Он очень громко храпел. – Джуэл вытерла глаза. – Я была в ужасе. Проклятье, я не знала, что произошло. Я выпила кока-колу… и вдруг такое? Но потом огляделась по сторонам и посмотрела на простыни… и… поняла, что… – Она не смогла закончить предложение.
– Что у него был с тобой секс, пока ты находилась без сознания? – подсказала Пайн.
Джуэл кивнула, и ее глаза вновь наполнились слезами.
– Стараясь его не разбудить, я тихонько выскользнула из постели, подбежала к двери, распахнула ее… и…
– Там кто-то был?
Джуэл кивнула.
– Та же женщина. Она держала в руках мою одежду, выглаженную и на плечиках. Женщина помогла мне одеться и стала успокаивать. А потом отвезла домой.
– Выходит, они подсыпали что-то в твою кока-колу, и мужчина занялся с тобой сексом?
– Мне было так страшно…
– А вернувшись домой, ты сообщила о том, что с тобой случилось, в полицию?
– Я собиралась, но… – Джуэл опустила голову.
– Но что?
– Мне позвонили. Мужчина. Я даже не знала, что у них есть мой номер.
– И что он хотел?
– Пригрозил, что, если я кому-нибудь расскажу, у меня будут большие неприятности.
– Джуэл, тебя изнасиловали. Тебе дали наркотики, а потом изнасиловали, – сказала Этли.
– Я знаю, но…
– Но что? – резко спросила она.
Джуэл выглядела совсем несчастной. Она опустила руку под кровать и вытащила наволочку, а потом высыпала ее содержимое на постель. В ней оказались банкноты, много банкнот.
– Где ты это взяла? – спросила Блюм.
– Я вам не все рассказала. От леди, помогавшей мне в ту ночь, я получила две тысячи долларов. Она сказала, что деньги помогут мне пережить то, что произошло.
Пайн посмотрела на банкноты.