Снайдер выпустил в преграду еще шесть пуль, и Кекс подумал, что на внутренней металлической поверхности наверняка появились углубления.
Майк пнул дверь снова и безумным усилием попытался ее приподнять.
Внизу блеснула тонкая полоса света, но, к счастью, стальные болты оказались крепкими.
Кекс заговорил первым.
– Это, значит, и есть папочка? – выдохнул он.
– Да! Майк, прекрати!
В коридоре наступила тишина.
Они ждали.
Спустя минуту они услышали удаляющиеся шаги. Они подождали еще секунд тридцать, затем оба вытащили телефоны, осветившие их лица.
– Гриффин звонил мне одиннадцать раз, – сказал он.
– Сейчас тебе на это не плевать? – спросила она.
– Мне еще нужна работа на складе.
– Ты уже говорил, – она, прищурившись, посмотрела на экран, где высвечивался сайт DTRA. – Здесь есть номер места под названием Форт Бельвуар.
– Форт Бельвуар? Это военная база.
– Мне связаться с ними? Или лучше с полицией?
Раздались приближающиеся шаги. Кто-то бежал прямо на ячейку.
Звук внезапно стих, словно некто поднялся в воздух и поплыл к ним, а потом рифленая дверь сотряслась от сильного удара, оставившего небольшую вмятину.
Но она выдержала.
Они могли слышать хруст тела Майка, скорчившегося на бетонном полу снаружи, он испустил животный вой, в котором смешались разочарование и боль. Человеческие голосовые связки не способны на такое.
Кекс посмотрел на Наоми.
– Да. Вызывай чертову армию.
20
Посадочная полоса приближалась, и Роберто потянулся. Он старался побольше двигаться в полете, но в шестьдесят восемь лет тело затекало гораздо быстрее, чем он предполагал, да еще и в самых неожиданных местах. Стоп, я потянул мышцу на заду? Такое вообще возможно?
Они с Энни часто говорили о своем возрастном самочувствии: мышцы внезапно начали ныть, а боль в спине, к примеру, возникала во время вполне безобидных раньше действий вроде открывания банки с ореховым маслом или просто когда долго стоишь на месте.
А это – последнее, что ему нужно сегодняшней ночью, когда он отвечает за судьбу тридцати тысяч человек.
Самолет приземлился и вырулил к дальнему ангару, который в Ливенворте держали специально для чиновников и экстренных служб.
Спасибо, Джерабек, я вроде просил не привлекать внимания, идиот.
Роберто не мог дождаться, когда же он наконец покинет правительственный борт, бросит телефон в сумку, блокирующую сигнал, и будет недоступен как минимум четыре-пять часов. Пока все не будет отсортировано.
Да, именно так. Отсортировано.
Он подцепил выражение в Лондоне, и оно всегда ему нравилось.
Улажено, разобрано. Все на своем месте, тихо и эффективно, как у клерка в офисе. Ну, тут тихо не получится, однако он разберется и решит проблему, если все пойдет по плану. Раз и навсегда.
Отсортировано.
Он выглянул в иллюминатор и уставился на широко распахнутые двери дальнего ангара. Внутри было светло, но, похоже, пусто, и виден только сверкающий пол.
Возле ангара стоял минивэн, и рядом с ним маячила фигура в темном пальто: над ней клубился дымок сигареты, подсвеченный сзади флюоресцентной лампой.
Пикап с трапом покатил к самолету, а Роберто уже топтался у выхода: его кивком встретил второй пилот. По этому моменту в обслуживании Диаз немного скучал. Любезности сведены к минимуму, что честно, и господи, сколько же времени это экономит.
Они оба немного подождали, снаружи послышалось тук – тук, пауза – тук – после чего второй пилот щелкнул выключателями, нажал на ручки, дверь подалась вперед и открылась.
– Доброй ночи, сэр, – произнес мужчина.
Роберто вступил в прохладный ночной туман Канзаса.
Он сбежал вниз, поздоровался с техником и направился по гудрону к минивэну. Расстояние между ним и Трини сократилось, и оба они поразились.
Как они постарели! Он не видел ее пятнадцать лет, а значит, сейчас ей около семидесяти. Здоровым образом жизни она никогда не отличалась и привычкам не изменила, что подтверждал алый огонек «Ньюпорт Ментол Кинг». Сигарета не оставляла шансов.
Роберто остановился и огляделся вокруг.
– Даже охраны с базы нет?
– Я сказала им свалить отсюда домой в кроватку.
– И что, они послушали?
– Я весьма убедительна, – Трини закашлялась и подняла палец – подожди секунду.
Он подождал, пока она закончит.
– Как это возможно, что ты еще жива?
Она пожала плечами.
– Я тоже рада тебя видеть. – Она повернулась, открыла водительскую дверцу и села в машину.
Роберто обошел кругом, презрительно оглядев квадратную белую «Мазду», и устроился на пассажирском месте.
Поерзав, устраиваясь на сиденье из белого кожзама, он заметил:
– Крутая тачка. Твоя, да? Ты ведь не ожидала, что я буду за рулем.
Она покачала головой и завела машину.
– Ты прелесть.
Она нажала на газ, выкрутила руль.
Автомобиль понесся в ангар и выехал уже с другой стороны.
Повернув налево, Трини направилась к главным воротам, за которыми была Поуп-авеню.
– Серьезно, я же беспокоюсь. У тебя разве не нашли рак легких десять лет назад?
– У меня нет рака легких, невнимательный ты идиот, и никогда не было. У меня эмфизема, а это совсем другое. От нее не умирают, – и она затянулась.
– Может, ты хотя бы окно откроешь?
Она послушалась, и ветер пронес весь дым прямо мимо его лица.
– Ну, хватит.
– Извини, – она закрыла его и приоткрыла свое. – Голос у той девчушки из Бельвуара был такой, словно ты до полусмерти ее напугал. Что ты ей такого сказал?
– Правду. Часть ее, по крайней мере.
– Значит, сработало. – Она махнула рукой. – Все там.
Диаз обернулся. Задние сиденья были сложены, и сверху на нескольких складских ящиках лежало что-то, завернутое в брезент. Конечно же, нужного размера и количества.
– Включая номер семь?
Она покачала головой.
– За ним еще нужно заехать.
Роберто взглянул на часы.
– У нас времени в обрез.
Лет двадцать назад в их карьере произошел сдвиг, когда Романо прекратила расти по службе, а Роберто, наоборот, продолжил подниматься.
Отдавать приказы действительно стал он, но подчинялась она им без особого желания.
Трини раздраженно вздохнула.
– Он жалуется! Два часа назад я спала себе спокойно, а теперь на часах четыре утра, и я везу тебя с каким-то контрабандным дерьмом, за которое меня могут упечь за решетку до конца жизни.
– То есть дня на три?
Она засмеялась, прежде чем закашляться так сильно, что почти пришлось притормозить.
Он улыбнулся.
– Скучала?
– Еще как.
– А по чему конкретно?
– Вот по этому. По нашей тупой болтовне.
Ему тоже нравилось.
И он не представлял, как ему недоставало Трини.
– Гордон умер, ты знаешь?
– Да. Это была прекрасная служба.
Теперь настала его очередь злиться.
– Почему все об этом знают, кроме меня? Почему ты мне не позвонила?
– Не моя забота обзванивать всех, если кто-то умирает. Я бы тогда с гребаного телефона не слазила.
Пожалуй, она права.
Он уставился в окно, пытаясь вспомнить, когда они последний раз виделись или говорили с Горди, но не мог.
Вернувшись в настоящее, он покосился на Трини.
– Кстати, ты классно выглядишь.
– Я выгляжу паршиво, и ты в курсе. Зато ты выглядишь классно, как обычно, красавчик. Этакий мексиканский Кен. Я запомню тебя таким, без половых признаков.
– Не стоит.
– А как же мне тогда поступить?
– А зачем вообще тебе надо что-то запоминать?
Она пожала плечами.
Они доехали до главных ворот, и она полностью открыла свое окошко, бросив на Роберто недовольный взгляд.
– Интересно, сможешь ли ты заткнуться хотя бы на минуту.
Пока Трини расписывалась в журнале и выпускала в сторожку струйку дыма, Роберто вытащил сумку Фарадея[11], двойную, из ткани, тестированной военными, и открыл ее. Как только он собрался бросить туда телефон, тот зазвонил.
Он посмотрел на экран. Номер с телефонным кодом 703. Диаз нажал «Ответить» и прислушался.
Женский голос спросил:
– Алло?
Он молчал. На другом конце он услышал шорох мокрых шин по мостовой.
– Две минуты, – сказал он в трубку.
И отключился.
Он открыл приложение для погоды, набрал «Форт Бельвуар, Вирджиния» и обнаружил, что там действительно льет как из ведра.
Удовлетворенный всей информацией и тем, что не надо перенаправлять звонок через маршрутизатор, он бросил правительственный телефон в сумку и застегнул молнию. Достав ноутбук, сунул карточку в один из свободных портов USB, вставил в ухо Bluetooth и вошел на DeepBeep, как совсем недавно делал в самолете.
Затем ввел тот же номер, с которого ему только что звонили. Ответили моментально, однако Роберто заговорил первым.
– Ты снаружи?
– Да, здесь дождь идет, – произнесла Эбигейл.
– Когда я приземлился, Трини была на месте со всем необходимым. Хорошая работа. Пока мне ничего не нужно. – Он хотел отключиться, но Эбигейл выпалила:
– Было кое-что еще.
Он напрягся.
– Что?
– В Атчисоне. Кто-то позвонил в Форт Бельвуар оттуда.
– Кто?
– Гражданский. Молодая женщина.
– Откуда у нее твой номер?
– Она нашла в Интернете наш сайт по надписи на двери.
– Неглупая девочка. А ты что сделала?
Эбигейл помолчала (похоже, мимо нее шли какие-то люди – Роберто услышал голоса) и продолжила:
– Я выскочила на улицу и перезвонила ей с одноразового телефона. Сейчас она на другой линии. Хотите с ней пообщаться?
Роберто не переставал ей удивляться, но ситуация становилась сложнее, чем он предполагал, и он знал, что помощь Эбигейл ему еще понадобится.
Как бы не перехвалил ее.
– Да. Как ее зовут?
– Наоми.
– Брось гаджет в кузов любой проезжающей тачки, а потом возьми другой телефон и пошли СМС с новым номером.