Ниже нуля — страница notes из 44

Примечания

1

Название жевательной резинки, снижающей тягу к курению. (Здесь и далее прим. перев.)

2

Это имя является омонимом слова «герой» в английском языке.

3

Комплекс национальной безопасности Y-12.

4

Чертов понедельник (англ.).

5

Ибупрофен, обезболивающее и противовоспалительное средство.

6

Официальный правительственный документ по какому-либо вопросу.

7

Путешествие в течение года, обычно по окончании колледжа или университета; здесь: длинная и яркая история.

8

Обезболивающий препарат, опиат, наркотик.

9

Стратегическое командование Вооруженных сил США.

10

В чем дело? (исп.)

11

Сумка, оборудованная так называемой «клеткой Фарадея», металлической ячеистой сеткой, которая препятствует прохождению электромагнитных полей. Предотвращает «отслеживание» радио- и мобильных телефонов.

12

Одно из течений субкультуры, пропагандирующее отказ от вредных привычек и вегетарианство.

13

Кубинское мясное блюдо с гарниром из овощей.

14

Активный стрелок (англ.).

15

Беспилотный летательный аппарат (БПЛА) ВВС США RQ-4.

16

Тип разведывательных спутников – они запускались Национальным управлением военно-космической разведки США с 1976 по 2013 год.

17

Покадровая съемка.