Нижние Земли (СИ) — страница 27 из 64

ало до сих пор.

— Я хотел сказать что-то в-третьих, — пробурчал он, — но ты меня сбила.

Элис подняла брови и попыталась выразить лицом раскаяние. Вышло из рук вон плохо и даже не из-за того, что в этот момент Элис сосредоточенно жевала.

— В-третьих, ты хотел сказать, что твоя Элис забыла сходить на перекур, — раздалось над ухом у Густафа.

Элис замерла, потом осторожно сглотнула и посмотрела на Густафа, который уставился на нее не менее ошарашенно.

— Ведьма! — сказали они в один голос и пригнулись к столу, безуспешно пытаясь скрыть хохот.

Это ведь встреча с Элеонорой заставила их забыть о первоначальных планах и вместо курилки пойти в столовую.

Джейк — а о пропущенном перекуре напомнил именно он — обдал обоих максимально холодным призрачным презрением и удалился. На его месте материализовалась комиссар Пыслару. Загремев юбками и всем, что скрывалось в их складках, она уселась на стул возле Густафа и сухо сказала:

— Думаю, нам пора познакомиться поближе. Называйте меня Ружей.

Элис, справившаяся со смехом быстрее Густафа, подперла подбородок ладонью и ответила не менее сухо:

— Не слишком ли фамильярно, комиссар Пыслару?

Ружа поморщилась.

— Я не люблю ни свое полное имя, ни фамилию.

— Family? — Элис сдвинула брови. — У вас проблемы в семье?

Ружа наклонила голову, вглядываясь в лицо Элис, и Густаф безотчетно протянул руки через стол, отгораживая Элис от волны цветочного аромата.

— У вас глаза не того цвета, чтобы называть вас мефрау, иначе я подумала бы, что вы читаете мое прошлое, — миролюбиво сказала Ружа.

— О, нет-нет.

Элис подняла руки и откинулась на спинку стула, одновременно выходя из-под импровизированной защиты Густафа и демонстрируя свой миролюбивый настрой.

— Я уже успела уяснить, как в вашей стране обращаются к женщинам, которые… gifted. Я не маг.

Густаф открыл было рот, но Ружа перебила его:

— Я поняла вас, Элис. Вы позволите называть вас Элис?

Элис улыбнулась.

— Конечно же, Ружа.

Цветочный аромат уже плыл над всеми тремя, не разделяя, а накрывая одним покрывалом, и Густаф прикрыл глаза, расслабляясь.

— Элис, скажите, насколько хорошо у вас налажено сотрудничество со… Вторым децернатом?

Запинку Ружи не заметил бы только глухой, но Элис не отреагировала на нее никак, то ли из чувства такта, то ли из-за незнания языка. Иногда Густаф подозревал, что это незнание нарочитое.

— Не очень, — Элис вздохнула. — Двойки неохотно идут на контакт. Может быть, из-за маньяка, может, из-за чего-то еще. Я с большим трудом разбираюсь в вашем… их досье на женщин с магическими способностями.

— Как толерантно, — пробурчал себе под нос Густаф.

Кто именно с силой стукнул его по ноге, он не понял.

— Я постараюсь выбить у двоек специалиста, который поможет вам разобраться.

Ружа задумчиво посмотрела на стаканчики, и те пришли в движение, заскользили по столу, выстраиваясь в шахматном порядке. Густаф проследил за ними, потом перевел взгляд на Ружу.

Он был готов к работе под началом мага и человека, а вот как будет работаться под началом мага и… ведьмы, Густаф пока не знал.

Но последние несколько минут заставили его смотреть в будущее с гораздо более позитивным настроем, чем совсем недавно.


И действительно, все оказалось совсем не так плохо, как можно было подумать сначала.

Нельзя сказать, что в Третьем децернате воцарился мир и покой, но работа шла своим чередом.

Ружа нажала на какие-то свои рычаги, и Элис кроме доступа к досье двоек получила помощника — некоего Бенедикта ван Телгена. Их сотрудничество ограничивалось перепиской в мессенджере, чему Элис была только рада. В любом случае ван Телген оказался весьма полезен: он, казалось, знал все досье наизусть или просто очень хорошо в них ориентировался и отзывался на запрос от Элис в любое время дня и ночи, как будто вообще никогда не спал. Или был таким же убежденным трудоголиком, как и сама Элис, которая даже на время сна не убирала далеко телефон и потому всегда была на связи.

Этим она выгодно отличалась от почти всех остальных троек, включая даже комиссаров. Воплощением же безалаберности был отряд оборотней. Ларс Ренкерс и вовсе брал трубку, только если ему звонил Марк. На остальное начальство он плевал с истинно волчьим изяществом. Вторым, кто мог выцепить Ларса в нерабочее время, был Бернар — до того злополучного матча. Теперь же Марк не был уверен, что один из его подчиненных наберет номер второго, а этот второй ответит на звонок первого. Вживую они все так же не общались.

Ларс хотя и был на больничном, продолжал торчать в децернате, поясняя это тем, что в родных стенах его здоровье пойдет на поправку быстрее. Марк не возражал. Ларс оправился достаточно быстро, а иметь запасного волка под рукой — лапой — на случай непредвиденных обстоятельств никогда не помешает. После ситуации с ведьмами город как будто притих, но Марк все равно чувствовал себя неуютно. Под внешним спокойствием улиц ему чудилось что-то темное, нехорошее, и это ощущение было хотя и смутным, но слишком сильным, чтобы его можно было списать на обычный недосып.

Тем более, что спать Марк стал еще хуже.

Так что, войдя в логово утром после очередной почти бессонной ночи, он был даже рад увидеть свой отряд в полном составе, пусть даже двое из него подчеркнуто игнорировали друг друга.

Согнать Ларса с места Марк не успел. Почти сразу за ним в логово ворвался Густаф, заполнив каморку оборотней вкусным запахом кофе и шоколада.

— Дело! Выезжаем! — совершенно по-мальчишечьи выпалил он, чуть ли не приплясывая на месте.

Оборотни вскинули головы, а Марк развернулся и придержал Густафа за рукав, пока тот от возбуждения не подпрыгнул слишком высоко и не улетел под потолок.

— Рассказывайте, стажер Локхорст, — строгим голосом сказал Марк.

— Убийство! — зачастил Густаф. — В библиотеке! Тео сказал, возможно, убито несколько человек! Двойки уже на месте, но не исключено, что дело наше!

Марк кивнул и отпустил его. Остальные уже собирались, даже Ларс, торопливо допечатав что-то, медленно выползал из кресла, явно готовый приступить к своим служебным обязанностям до окончания больничного.

Густаф подпрыгнул на месте еще раз и так же стремительно умчался, забыв закрыть за собой дверь.

— Мальчишка, — без тени осуждения пробормотал себе под нос Бернар.

Словно в ответ на это из заднего кармана его джинсов раздалась оглушительная трель. Бернар вытащил телефон, глянул на экран и поднес трубку к уху.

— Эрика, я не могу сейчас, — сказал он спустя несколько секунд напряженным голосом.

Марк не обернулся от двери, но насторожился, прислушиваясь. Эрикой звали жену Бернара, тоже фламандку, которая приехала вместе с ним несколько лет назад и осталась в Маардаме, чем была крайне недовольна. Бернар не особенно распространялся по поводу своей семейной жизни, и Ларс становился необычайно сдержан, когда речь касалась семьи Бернара, но кое-что Марк знал. Точнее, видел еще во время обучения в лагере.

— Эрика, я на работе, — даже обычное раскатистое «р-р» Бернара прозвучало как-то беспомощно. — Я прямо сейчас еду на убийство, ты понимаешь?

Бернар постоял еще несколько секунд с трубкой, прижатой к уху, потом опустил руку.

— Обер, я не еду, — тускло сказал он.

— Что-то случилось? — спросил Марк, поворачиваясь наконец.

— Через полчаса Эрика привезет Риккерта. У нее срочные дела, а оставить его не с кем.

Бернар сунул телефон обратно в карман, не глядя на Марка. Сыну Бернара, Риккерту, недавно исполнилось одиннадцать, и в стенах децерната он проводил едва ли не больше времени, чем дома. «Пусть сын видит отца хотя бы на работе», — говорила Эрика, а Бернар не протестовал, хотя и понимал, что она просто пользуется любым подходящим поводом, чтобы его уязвить.

— Исключено, — сказал Марк, хмурясь. — Убиты люди, а значит, нам нужен именно твой нос, чтобы разбирать следы.

Он посмотрел на Агнешку. Та ответила взглядом, полным ужаса, и замотала головой так энергично, что коса взлетела в воздух.

— Я останусь, обер, — подал голос Ларс. — На больничном я или где.

Он уже успел устроиться обратно в своем кресле и даже включил планшет, показывая, что никуда отсюда не сдвинется.

— Вот и ладненько, — быстро сказал Марк, не позволяя Бернару вставить слово, схватил его за рукав и потащил за собой к выходу. — Пофоткать тебе кровищу?

— Обязательно, — Ларс ухмыльнулся. — Можешь даже косточку на десерт привезти. Только мозговую!

Эрика приехала не через полчаса, а через пятнадцать минут после того, как Ларс остался один. В логово она вошла стремительно, оглянулась по сторонам и холодно сказала:

— Интересно, почему я даже не сомневалась, что уже не увижу здесь мужа?

— И тебе привет, — лениво отозвался Ларс. — Они поехали на убийство.

Эрика хмыкнула и наклонилась к вошедшему следом за ней сыну — высокому темноволосому мальчику, выглядящему старше своего возраста.

— Рик, я постараюсь все сделать как можно быстрее, — совсем не так, как до этого, гораздо мягче сказала она. — Извини, что пришлось тебя дернуть.

— Да ладно тебе. — Ларс отложил планшет и потянулся. — Мы с Риком отлично проведем время, ты же знаешь.

— Вы-то проведете, — Эрика кинула на него хмурый взгляд и снова посмотрела на Риккерта.

Тот смотрел на нее почти с таким же выражением лица и горбился, пряча руки в карманах куртки.

— Да брось, Эрика, — миролюбиво сказал Ларс. — Бернар не виноват, что у него такая работа.

Эрика вздохнула и выпрямилась.

— Никто не виноват, Рыжик, — ее голос прозвучал устало. — И никогда не был виноват. Просто такая работа. Рик, веди себя хорошо.

Она снова наклонилась, на этот раз, чтобы поцеловать сына в макушку, но тот уклонился. Эрика еще раз вздохнула и ушла.

— Пст, парень, — негромко сказал Ларс, когда стук ее каблуков затих за дверью. — У меня есть шоколадка.