20
К примеру, если в нашем прошлом, готовясь к отражению англо-американского десанта, германское командование держало в Дюнкерке полнокровную 226-ю пехотную дивизию под командованием Вольфганга фон Клюге, младшего брата бывшего командующего группой армий «Центр», то в мире «Крымского Излома» гарнизон этого города составлял всего один батальон, и тот был укомплектован добровольцами, набранными из числа членов фашистской партии Британии. Именно поэтому с появлением советских десантов в Провансе во Франции у немцев рухнуло все и сразу.
21
Данная процедура казни была применена к участникам Порохового заговора Гая Фокса, тоже пытавшимся устроить госпереворот и убить короля.
22
«кузенами» в Великобритании аристократы с иронией называли североамериканцев. Мол, неотесанные деревенские родственники…
23
Брудербонд (дословно Союз братьев-африканеров или Братство африканеров) – южноафриканское тайное (с 1918 по 1993), затем открытое сообщество африканерских политических активистов. В период апартеида являлось закрытым центром принятия политических решений. Объединяло ведущих представителей государственного аппарата, правящей Национальной партии, протестантской церковной иерархии и силовых структур ЮАР. После отмены апартеида – неправительственная организация африканерской общины ЮАР.
24
Гран – устаревшая единица измерения веса. Аптекарский гран – 62,2 мг, тройский гран – 64, 8 мг, ювелирный гран – 50 мг.
Упоминания единицы сохранились в крылатых выражениях (например, «ни грана правды», «ни грана чувства»); в XX веке многие из них были искажены и стали употребляться в форме «ни грамма…» (по созвучию с другой малой единицей измерения).
25
Капская лиса – существо мелкое (в 2 раза легче своей европейской сестры), скромное и питаться предпочитает мелкими грызунами и беспозвоночными. При этом роль главного хищника, специализирующегося на домашней живности, в Южной Африке играет капский черноспинный шакал.
26
Нина Викторовна Антонова просветила короля об истории Пита Гроббелаара.
27
Эстонцы особо сильно «отметиться» просто не успели, потому что территория этой прибалтийской республики была освобождена еще в марте сорок второго года.
28
Именно под такой фамилией проходил службу в королевском военно-морском флоте ее отец, будущий король Георг VI.
29
Не то что бы все эти люди были евреями (скорее, наоборот), но подавляющее большинство из них придерживались христианско-либеральных взглядов, а таких людей сатанизировавшийся нацистский режим уничтожал с не меньшим азартом, чем сторонников большевизма.
30
Сокращенное имя Лиззи в этой семье было зарезервировано за Елизаветой-старшей, матерью нашей героини.
31
В РЕИ такой разговор состоялся 9 июня 1942 года. Американский посол тогда спросил, может ли Франко спокойно относиться к такой перспективе как господство на всем континенте нацистской Германии с её фанатическим расизмом и антихристианским язычеством. Франко ответил, что это не совсем приятная перспектива для него самого и для Испании, но он надеется, что Германия сможет пойти на какие-то уступки западным державам и установить какого-либо вида «баланс сил» в Европе. Испанский диктатор настаивал, что опасность для Европы и Испании исходит не столько от нацистской Германии, сколько от советского коммунизма, и он не столько желает победы Оси, сколько поражения большевистской России.
32
Двоюродный брат диктатора, майор Рикардо де ла Пуэнте Баамонде, во время путча остался верен правительственным войскам. Находясь в Марокко, он защищал от мятежников аэродром Тетуан, был взят ими в плен, осуждён военным трибуналом и казнён (сам Франко, чтобы не брать на себя ответственность за его смерть, на короткое время сложил с себя полномочия командующего).
33
Данный персонаж, по свидетельству современников, вместо католического церковного приветствия (правая рука согнута в локте, ладонь поднята и сложена в жесте двоеперстного благословения), встречал посетителей классическим фалангистским приветствием, полностью копирующим нацистский зиг.
34
Официальным обращение членов испанской фаланги друг к другу действительно было «camarada» (товарищ).
35
Генералиссимус Хосе Миаха – главнокомандующий сил Республики во время гражданской войны.
36
Карлос Арриас Наварро – генеральный прокурор франкистской Испании.
37
Имеется в виду – получившая почетное наименование за бои в городе Сталино, по нынешнему Донецке.
38
Апаши – французское слово, обозначающее бандитов, хулиганов и гопников.
39
Ажаны – французские полицейские.
40
Золотари – ассенизаторы (устар.)
41
Буква «К» в индексе означает, что эти самолеты используются как носители корректируемых (управляемых) бомб. Буква «Р» означает самолет-разведчик, а буква «П» – пикировщик.
42
В наши дни сторонники такого направления в политике называются христианскими демократами. Сейчас от этого движения, также как и от еврокоммунизма, осталась только пустая оболочка, но тогда, в сороковых, и те, и другие находились в расцвете своей политической силы.
43
Во время основного налета Берлинский Дом Радио специально не бомбили, чтобы его дикторы смогли сказать свои главные слова и войти в историю. А потом, когда дело было сделано, самолеты авиационной эскадры особого назначения (Су-33) развалили шедевр архитектуры времен Веймарской республики четырьмя пакетами по восемь пятисоткилограммовых бомб. И все; следующая радиопередача уже при советской власти.
44
«Атака мертвецов» – распространённое публицистическое название контратаки 13-й роты 226-го Землянского полка 24 июля (6 августа) 1915 года при отражении немецкого штурма крепости Осовец с применением отравляющих газов (хлора).
Воспоминание по поводу этой контратаки одного из непосредственных участников обороны Осовца, опубликованное в том же году в газете „Русское слово“:
«Я не могу описать озлобления и бешенства, с которым шли наши солдаты на отравителей-немцев. Сильный ружейный и пулемётный огонь, густо рвавшаяся шрапнель не могли остановить натиска рассвирепевших солдат.
Измученные, отравленные, они бежали с единственной целью – раздавить немцев. Отставших не было, торопить не приходилось никого. Здесь не было отдельных героев, роты шли как один человек, одушевлённые только одной целью, одной мыслью: погибнуть, но отомстить подлым отравителям.
Немцы не выдержали бешеного натиска наших солдат и в панике бросились бежать. Они даже не успели унести или испортить находившиеся в их руках наши пулемёты.»
45
В этой реальности после титанического разгрома летом сорок второго года Гитлер провел идеологическую чистку кадрового состава танковых войск и включил их в состав ваффен-СС. Эта работа была завершена как раз к моменту внедрения культа истинного арийского бога.
46
В нашем прошлом по настоянию англичан и американцев так и сделали. Немцев (по крайней мере, массово) никто не убивал, но поизмывались над ними поляки всласть. Доходило до того, что советские воинские части с целью пресечь безобразия открывали по польским «властям» огонь на поражение.
47
Повторилась ситуация, какая в нашей реальности сложилась во время Висло-Одерской операции, когда советские танки совершили прорыв глубиной в пятьсот километров. Только на это раз стартовый рубеж располагался на двести километров западнее, и запала должно было хватить не до Одера, а до Эльбы.