Ночь будет спокойной
«Ночь будет спокойной» — это уникальное псевдоинтервью с одним из самых читаемых мировых классиков — Роменом Гари. В этой книге вы сможете узнать о жизни и творчестве удивительного человека, который прошёл через множество испытаний и оставил неизгладимый след в литературе.
Ромен Гари — военный лётчик, дипломат и герой Второй мировой войны, командор ордена Почётного легиона. Он единственный французский писатель, получивший Гонкуровскую премию дважды. Его произведения завораживают читателей глубиной и искренностью.
«Ночь будет спокойной» позволит вам заглянуть в душу автора, понять его мысли и чувства. Читайте книгу онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания и откройте для себя уникальный мир Ромена Гари!
Читать полный текст книги «Ночь будет спокойной» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,93 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 2011
- Автор(ы): Ромен Гари
- Переводчик(и): Александр Фарафонов , Лариса Бондаренко
- Жанры: Современная русская и зарубежная проза, Биографии и мемуары: прочее
- Серия: Corpus
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 0,93 MB
«Ночь будет спокойной» — читать онлайн бесплатно
Франсуа Бонди.Мы знакомы уже сорок пять лет…
Ромен Гари.Лицей в Ницце, два года до выпуска… Октябрь, начало занятий. В классе «новенький», и преподаватель спрашивает у него место рождения. Тут встаешь ты с физиономией Ибн Сауда[1]во младенчестве и, уже неся на своих плечах бремя веков, в пятнадцать-то лет, говоришь «Берлин» и закатываешься в нервном безудержном смехе перед этим классом, в котором тридцать юных французов… Мы сразу же прониклись симпатией друг к другу.
Ф. Б.У тебя всегда была поразительная память, ты никогда ничего не забывал, а это, должно быть, нелегко…
Р. Г.На то я и писатель.
Ф. Б.Почему ты сейчас согласился раскрыться в нашей беседе, ведь в жизни ты очень замкнут?
Р. Г.Потому что в жизни я очень замкнут… И не чувствую уколов самолюбия при мысли о том, чтобы открыться кому-то — мне очень нравится этот «кто-то», мы с ним давно друг друга знаем, — как и о том, чтобы открыться «публике», потому что мое «я» вовсе не принуждает меня к почтительному отношению к самому себе, совсем наоборот. Есть эксгибиционизм, и есть жертва огню. Читатель сам решит, идет ли речь об эксгибиционизме или о горении. Гари означает по-русски «Гори!», в повелительном наклонении, есть даже старая цыганская песня, где это слово служит припевом…[2]Это приказ, от исполнения которого я никогда не уклонялся, ни в писательстве, ни в жизни. Мне хочется здесь этого жара, чтобы мое «я» горело, чтобы он...