Ночь девы — страница 38 из 54

Второй незнакомец, со множеством серебряных колец в нижней губе, бросается вперед, но первый останавливает его.

– Стой, Сайрос, не горячись. Тут же дама… – Он окидывает меня скользким взглядом.

Призрак шагает в сторону незнакомцев быстро и незаметно, совсем как тень, и в мгновение ока оказывается перед ними. Я же чувствую себя совершенно беззащитной, моля, чтобы откликнулся хотя бы один из силоцветов. Но все три предательски молчат.

На Призраке нет его экипировки, лишь обычный светский костюм и плащ. И никакого оружия у него с собой тоже нет!

Вжимаюсь в стену, мне страшно. Не только за себя, но и за него.

– Говорят, ты нашел Проблеск, – выдыхает Сайрос, позвякивая среди странной тишины серебристыми колечками. – Не желаешь поделиться?

– Я ни с кем и ничем не делюсь, – скалится в ответ Призрак.

Он стоит аккурат между мужчинами, и я вижу его лицо в профиль. Черные волосы, упавшие на глаза, точеный нос, поджатые губы. Взгляд устремлен вниз, он словно не желает даже смотреть на этих двух мерзавцев. А в том, что они мерзавцы, я даже не сомневаюсь.

Дальше все происходит очень быстро, и я готовлюсь к худшему. Но Призрак вновь опережает мои мысли. С немыслимой быстротой он проскальзывает между обидчиками и захватывает Сайроса со спины за шею. Крепко и беспощадно. Кондор набрасывается на Лорда, но успевает только врезать по физиономии своему напарнику.

Красноглазый громила рычит:

– У нас давние счеты, Призрак. Еще с того самого дня, как тебя выбрал наставник. Почему ты, Призрак, а? Почему? Ты ведь даже не…

Он слишком много болтает, думаю я. Кулак Призрака заставляет чужака замолчать хотя бы на какое-то время. Веки Кондора закрываются, а сам он падает на спину, неуклюже раскинувшись на тротуаре переулка.

– Идиоты… Послать ко мне этих лоботрясов. – Призрак идет прочь, совсем позабыв обо мне.

Я кидаюсь следом, не желая оставаться наедине с громилами, пусть они и в отключке.

– Кто это был? – спрашиваю я, нагоняя Призрака и стараясь не думать о нашем несостоявшемся поцелуе.

– Не твоего ума дело, – сердито бросает он и ускоряет шаг.

– Грубиян! – бросаю ему в спину и, завидев процессию принцессы, позволяю ему уйти в ночь.

Глава 17. Озеро Дев

…стигмой станет мир…

Призрак

Я все больше предчувствую надвигающуюся грозу, хотя не обладаю такими способностями. Однако все кругом будто напряжено, да и я сам тоже.

Почти не совладал с собой на этом фестивале, поддавшись всеобщему праздничному очарованию. И такому сердитому и притягательному взгляду Ирис. Могу вообразить, каким предстал в ее глазах. Разве я позволил бы себе подобное в прежней жизни? И почему меня так волнует, что она подумает?

Просто симпатичная девочка… которую я никому не дам в обиду.

Откуда взялось это чувство и желание оберегать ее? Когда эти псы напали на нас в переулке, я побоялся только одного – что они узнают про Ирис. Про ее необычные силы.

Меня приютил наставник Ордена, вытащив из той ямы, в которой я оказался. Он дал мне новый смысл жизни, как давал его многим другим. Вот только не все были готовы принять другого себя.

Ирис убежала к королевской свите, где ей сегодня положено быть, а я осматриваю окрестности.

Что-то надвигается.


Ирис

– Лунные циклы подобны волнам. Они могут быть мягкими, а могут обрушиться на тебя и накрыть с головой, – говорит королева Патриция, поймавшая меня за руку. Теперь я вынуждена идти с ней рядом и слушать эти загадочные речи.

– Зачем вы говорите мне это, Ваше Величество?

Я иду вслед за процессией, которая возвращается к замку Лилий. Туман белыми облаками кружится по сторонам, такой густой и теплый. По спине пробегает дрожь. У меня нехорошее предчувствие: словно в тумане кто-то есть. Если бы не фонари, я бы уже умерла от страха.

Королева Патриция неспешно бредет по правую от меня сторону. Ее грузное тело скрыто под серым платьем видии – сегодня королева решила вернуться к истокам. С чего бы? И с чего вдруг ее заинтересовала я? Она не отпускает моей руки.

– Затем, что ты тоже видия. Но ты и нечто другое. То, чему я пока не знаю названия, – задумчиво протягивает королева. – Витриция в большой опасности. – Королева переходит на шепот. – Уверена, ты тоже это чувствуешь. Вы связаны непостижимым для меня образом. У моей дочери прекрасная наследственность, но она не была рождена первой. Тем не менее…

Мой шаг подстраивается под темп королевы. Нет, мы совсем не торопимся, словно обе знаем, что впереди нас не ожидает ничего хорошего.

– Тем не менее? – подбадриваю я королеву.

– Я буду говорить с тобой прямо, Ирис. Ума не приложу, как ты во всем этом замешана, но Витриция с самого детства была особенной девочкой. Она, скажем так, могла то, чего не могли другие. И об этом узнали. Узнали те, про кого нельзя даже говорить вслух. Они пожелали забрать девочку себе. Вот только они не могли. Не до срока. Только после ее совершеннолетия появится у них такое право.

– Вы говорите о…

– Не смей! – резко обрывает меня королева. – Витриция осталась в королевстве, но какой ценой! Какой ценой! Тогда мы еще не знали, не ведали. Через несколько соцветий я нашла в дворцовой библиотеке старинные свитки. Кто оставил их там, мне неизвестно. Но то, что я прочла… «Принцесса дыханием своим иссушит земли королевств, прольется Эдны кровь и стигмой станет мир… в Ночь Девы, когда пять лун извергнут пену яда, трава рассыплется, как пепел, и по ветру пойдет. Но ветер стихнет, и навсегда настанет штиль…»

Меня трясет от этих слов, и я делаю вид, что мне просто-напросто холодно.

Я перевожу взгляд на Витрицию – она беззаботно смеется, идя под руку с королем Тамуром. Запрокинула голову и заливается смехом. Что такого веселого он мог сказать? Она бы смеялась в любом случае, в этом вся ее натура.

– Когда придет время, тебе нужно ей помочь, – шепчет мне на ухо королева Патриция и, неожиданно грациозно для своей грузной фигуры, уплывает вперед.

А я не хочу никому помогать. Сейчас мне горько и обидно. От меня отвернулись камни, да и Призрак не лучше! И судя по всему, Витриция прекрасно может справиться и сама.

Принцесса ступает рядом с королем Тамуром осторожно. Несмотря на напускную веселость, я вижу напряженность во всем ее теле, словно она приготовилась бежать в любую секунду. Может, она знает, что за чудище скрывается за маской короля?

Процессия плавно течет обратно к замку Лилий, но вот король Тамур уводит Витрицию в сторону. Фрейлины и другие придворные следуют за ними. Они скрываются из вида, но перед этим Витриция оборачивается и ищет взглядом среди придворных меня. В ее круглых глазах застыл ужас.

Недолго думая, я сворачиваю за ними, хотя колени у меня дрожат.

– Что мы здесь делаем, сир? – слышу я взволнованный голос принцессы. – Нам пора в замок, – говорит она.

– Еще рано, моя принцесса, – надменно отвечает король Тамур, темной громадиной нависая над Витрицией.

Я вливаюсь в ряды других фрейлин, меня не отпускает страх. В мыслях мелькает кошмарное видение.

– Я слышал, в вашем королевстве есть одна традиция. – Король Тамур указывает куда-то вдаль. За деревьями стелется густой туман. Вот же он любитель диких традиций! – Невесте нужно искупаться в Озере Дев, чтобы доказать свою невинность. Не так ли?

– Вы сомневаетесь в моей невинности, сир? – возмущается Витриция, но тут же замолкает. Сплетни среди придворных смолкают.

– Вовсе нет. Но обычаи есть обычаи, – разводит руками король.

Витриция в нерешительности поворачивается в сторону тумана. Из-за него даже не видно самого озера.

– Значит, вы хотите, чтобы я искупалась в озере? – переспрашивает она.

– Вы принцесса этого королевства, вам виднее, – отвечает король Тамур, складывая руки на груди. Его светлые волосы чуть подергиваются на ветру. Испещренные странными символами доспехи блестят серебром.

Витриция оглядывается по сторонам, будто ища поддержки у подданных, но те лишь молчаливо ждут ее решения.

– Хорошо, – наконец говорит она, но я вижу ее сомнения. Странно. Ведь нет ничего страшного в том, чтобы искупаться в озере, так? Я чувствую некую недоговоренность, повисшую в воздухе. Этот туман хранит в себе нечто неприятное, неуловимое, но неотвратимое.

– Ирис? Ты пойдешь со мной. Поможешь с платьем, – бросает мне принцесса, и я беспрекословно подчиняюсь. Остальная процессия застыла на месте, будто не решаясь пойти за нами.

Чем ближе мы к воде, тем сильнее пронизывает нас холодом. Туман вгрызается в наши оголенные шеи и плечи, обволакивает со всех сторон.

Витриция берет меня за руку. Ее ладонь заметно дрожит.

– Я не смогу… – тихо шепчет принцесса. – Ирис, я не смогу.

Мы делаем еще несколько шагов вперед, пока Витриция не останавливается у самой кромки воды. Она разворачивается ко мне лицом и стискивает так крепко, что мне хочется взвизгнуть. Но я молчу.

– Что с вами? – спрашиваю я.

– Я боюсь воды, – отвечает принцесса, вся дрожа. – В детстве я чуть не утонула в озере, и теперь… – Она отводит взгляд.

Витриция ничего не просит, но я понимаю все сама. Она принцесса, ей нет необходимости просить.

– Так может, и не купаться вовсе? – тихо спрашиваю я, вглядываясь в туман. Трава пропитывает влагой мои атласные туфли.

Витриция сердито вздыхает:

– Глупые традиции! Так не выйдет. Мне поверят, если только принести очередной рог единорога, который, если верить слухам, можно найти на дне.

– На дне? – сглатываю я застывший в горле ком.

– Какой позор! – сокрушается принцесса, закрывая лицо руками. – Все они стоят там и ждут нас.

Я сама не понимаю, зачем говорю это.

– Тогда давайте поскорее покончим с этим. – Я дрожу, но уже не от холода. Мне совсем не нравится этот туман. Не говоря уж о том, что я не умею плавать. – Но сперва нужно намочить ваше платье… и волосы.


Витриция остается на берегу, скрытая туманом, я же ступаю в воду. Неконтролируемая дрожь охватывает все мое тело, я ничего не могу с этим поделать. Ноги скользят на крупной гальке, которой выстлано дно. Может, я найду рог единорога где-то на берегу и не придется заходить далеко? Иду, шаг за шагом, потихоньку переставляя ступни.