– Да ладно? – мрачно проговорила Рэйка. – А кто в первый же вечер напился до чертиков, потому что решил, что их обоих сожрал умибодзу?
– Так ведь я сам чуть не утонул! – Окамэ вскинул руку к потолку. – И гордость не помешает мне признаться, что, когда тень футов пятьдесят в высоту выныривает из океана и разбивает корабль в щепки, сложновато уберечься от потрясения. Не понимаю, почему вы не напиваетесь каждый день!
Дайсукэ улыбнулся.
– Как чудесно снова видеть тебя, Юмеко-тян, – сказал он, не скрывая радости. – И тебя, Каге-сан. Когда чудовище потопило корабль, я думал, что море вас забрало. Но вы вернулись к нам, слава ками!
– Теперь вы рассказывайте! – потребовала я, обведя их взглядом. – Как вы оказались здесь после кораблекрушения?
– Нам удалось доплыть до порта Хейси, – пояснил Окамэ. – А когда местные нас выловили, мы рассказали, зачем прибыли, и нас отправили сюда – поговорить с даймё.
– Мы и сами тут недавно, – уточнила Рэйка. Ее глаза потемнели от тревоги. В них читалось предостережение – но от чего, я понять не могла. – Киёми-сама была так любезна, что пообещала нам аудиенцию, но…
– …но она не знала, что в ее город прибудут еще двое, – произнес голос за спиной у мико. – И что они тоже хотят помешать пришествию Дракона.
Дайсукэ, Рэйка и Окамэ расступились. За ними стояла женщина. Увидев ее, я замерла в изумлении – совсем как остальные в зале при виде меня. Теперь я поняла, почему притягивала к себе взгляды аристократов, отчего они смотрели на меня так ошеломленно и недоверчиво. Дело было вовсе не в моей природе кицунэ.
Передо мной стояла даймё Клана Луны, невысокая и стройная, с длинными прямыми волосами и строго поджатыми губами. Ее широкие одежды были украшены темными силуэтами бамбуковых ветвей и стрекоз, казалось, кто-то нарисовал их чернилами на серебристо-серой ткани. Черные глаза смотрели на меня, а на лице застыло то же потрясение. Она была, вне всяких сомнений, старше – в уголках глаз и у губ пролегли тоненькие морщинки, в волосах белело несколько седых прядок, но сходство было бесспорным.
Это была я. Женщина, смотрящая на меня во все глаза, будто ей, как и мне, явился призрак, была… мной.
11. Томление юрэя
Суюки
Она пришла.
Суюки, притаившаяся под потолком главного зала, увидела, как девушка-лиса переступает порог замка, и почувствовала прилив облегчения. Она целых два дня летала по Дворцу Клана Луны, наблюдая за аристократами, слугами и самураями и их рутиной. Суюки была немало удивлена, когда обнаружила, что в обители Цуки есть и другие духи: у пруда в саду она заметила светящуюся женскую фигуру, задумчиво смотрящую на воду; в одном из залов ей помахал смеющийся ребенок в кимоно с красивым узором, а потом отвернулся и прошел сквозь двери. Чудаковатые местные ёкаи и сотни крошечных зеленых ками, которые во дворце встречались чуть ли не на каждом шагу, мирно сосуществовали с людьми. А тех ничуть не беспокоило соседство призраков и ками: они щедро оставляли богам и призракам подношения – еду (нередко – сладости) и саке, а прежде чем зайти в комнату, могли даже попросить у духа прощения. Если бы Суюки пришлось выбрать на земле место, где останется на целую вечность, этот дворец занял бы отнюдь не последнее место в списке вариантов.
Но не сейчас – сейчас следовало думать о задании, которое дал ей Сейгецу-сама, ведь он так на нее рассчитывает! Иногда девушка-призрак ощущала его присутствие, в такие мгновения ей казалось, что ее глазами на мир смотрит кто-то другой. Это чувство не докучало и не пугало, но было довольно отчетливым. Почти всегда господин наблюдал за происходящим безучастно, так, что на него даже можно было не обращать внимания, но однажды, когда Суюки увидела женщину – позже оказалось, что это даймё Клана Луны, – в ней проснулось чувство, точно ей не принадлежавшее. Любопытство? Радость? Сожаление? Оно рассеялось прежде, чем Суюки успела его распознать. Скорее всего, господин Сейгецу не станет объяснять свой загадочный интерес к даймё местного клана – оставалось только внимательно за ней следить, помня о ее значимости.
Два дня спустя девушка пряталась под потолком главного зала, откуда приглядывала за даймё и толпами аристократов, когда двери дворца распахнулись, пропуская двух стражников.
А за ними – Дайсукэ-саму, ронина и мико.
Суюки закрыла рот руками. По лицу расползлась радостная улыбка. Аристократ из Клана Солнца выглядел потрепанным и уставшим, его одежды кое-где порвались, а длинные белые волосы спутались, но в глазах Суюки он ничуть не утратил своей красоты. Дайсукэ-сама, – подумала она, глядя, как стражи ведут путешественников к даймё. – Ты здесь! Как же я рада, что ты цел.
Внутри вдруг волной всколыхнулась тревога, а в мыслях разлился смутный ужас. Суюки застыла, судорожно пытаясь понять, где же она напортачила. В голове зловещим эхо пронесся голос господина Сейгецу. «Кицунэ не с ними, – заметил он. – И убийца демонов тоже. Такого не должно было произойти. И почему я не смог этого предвидеть?»
Его страшная ярость душила девушку, хоть призраки и не дышат. Суюки прижалась к потолку, борясь с желанием улететь – от присутствия господина Сейгецу все равно было нигде не скрыться. «Така, – ледяным голосом отчеканил господин. Его тон был до того суровым, что девушке захотелось рассеяться дымом и исчезнуть. – В твоих видениях ничего подобного не было. Это я ошибся, или отныне пользы от тебя никакой?»
– Юмеко!
Суюки вскинула голову, как только крик разнесся по залу. Во дворец в сопровождении старого монаха зашла кицунэ. Ее тут же обступили друзья – завязалась оживленная беседа о том, что случилось после того, как они разлучились. Девушка-призрак, онемев, наблюдала за их разговором.
Сейгецу-сама внутри нее выдохнул, его ярость растворилась, как иней под солнцем. «Они с убийцей демонов в безопасности, – прошептал господин. – Вопреки злой судьбе она цела, и игра продолжается. Суюки-тян, – продолжил он, и призрак девушки вздрогнул, не ожидая столь прямого обращения, – я благодарю тебя. Ты не понимаешь всей важности происходящего, но все фрагменты наконец сложились воедино. Последний маневр вот-вот начнется. Пожалуйста, вернись ко мне, как только будешь готова. У меня для тебя последнее задание».
А потом он исчез, точно его и не было. Сознание господина Сейгецу испарилось из разума Суюки. Потрясенная столь резкой переменой и внезапной, зловещей пустотой внутри, девушка опустила взгляд на кицунэ и ее спутников, беседующих с даймё. Аристократ из клана Тайо тихо стоял рядом с ронином. На его прекрасном лице играла улыбка, было видно, что он чувствует огромное облегчение. От его красоты у Суюки все внутри сжалось.
Дайсукэ-сама, пронеслось у нее в голове, Я так за тебя боюсь – боюсь за всех вас. Вот-вот начнется что-то неведомое, что-то, о чем знает лишь господин Сейгецу. Я не хочу, чтобы ты умирал. Вот бы я могла хоть как-то тебя предостеречь…
Девушка замешкалась. А может, все-таки есть способ поговорить с Дайсукэ, перемолвиться с ним парой слов? Сейгецу-сама просил ее вернуться – он приготовил для нее последнее задание, и Суюки не хотелось его разочаровывать. Но вместе с тем она понимала, что эта встреча с Тайо Дайсукэ может стать последней. Возможно, другого шанса поговорить с аристократом, которого она так любила при жизни, Суюки не представится. Уж наверняка Сейгецу-сама не попрекнет ее за небольшую задержку.
Помедлив еще мгновенье, она собралась с силами и приняла решение. По-прежнему незримая, Суюки отделилась от потолка и бесшумно полетела к аристократу Тайо.
12. Даймё Клана Луны
Юмеко
– Кто ты такая? – прошептала даймё. Придворные, самураи, даже Дайсукэ, Окамэ и Рэйка – все, кто был вокруг, расплылись мутными пятнами, а все звуки вмиг приглушились. И только женщину, стоявшую передо мной, я по-прежнему видела отчетливо.
– Меня… зовут Юмеко, – представилась я. – И я… обыкновенная простолюдинка с гор Клана Земли, Киёми-сама. И… – Я осеклась, когда даймё сделала шаг вперед. Она пытливо оглядела меня с ног до головы, и я тут же поняла, что ей открылась моя истинная сущность. На миг я испугалась за Тацуми: если даймё Клана Луны разглядела мою лисью природу, то и полудемона наверняка заметила! Вот только Цуки-сама и не посмотрела в его сторону. Она покачала головой и отступила, словно не могла поверить своим глазам.
– Как? – едва слышно прошептала она. – Как такое возможно? Я уже потеряла надежду тебя увидеть. И вот ты являешься накануне возвращения Дракона, когда весь мир замер на пороге перемен. Я… – Она на мгновение затихла, не сводя с меня потрясенного взгляда, но потом, точно опомнившись, вскинула голову. – Зачем вы пришли? – суровым голосом спросила она.
Я сглотнула.
– Мы ищем Драконий свиток, – пояснила я. Глаза даймё снова расширились. – Страшное зло вторглось на ваши земли, Киёми-сама. Генно, Владыка демонов, собрал три части Молитвы и хочет загадать Желание, которое погрузит во тьму всю империю.
– Твои друзья поведали мне об этом, – ответила Киёми-сама. – Но вы должны понять: давным-давно Клан Луны заключил соглашение с ками, пообещав не вмешиваться в дела людей и богов. Мы – безучастные наблюдатели и держимся в стороне от политических игр и раздоров остальной империи. Это – земли Дракона. Мы благоденствуем на спине у спящего бога и пообещали никогда не жаждать власти Драконьей молитвы и не пытаться остановить тех, кто вознамерился призвать Предвестника. Перемены должны настать – таков закон ками.
– Но ваш народ в опасности! – воскликнула я. – Генно хочет захватить империю. Перемены его не волнуют, он жаждет сеять лишь разрушение. Мы хотим его остановить, но у Владыки демонов есть армия, а самим нам не справиться. Нужна ваша помощь, Киёми-сама. Кирин велел вас разыскать. Я так поняла – потому, что вы можете нам помочь.
– С тобой говорил сам Кирин? – изумленно переспросила Киёми-сама. – Я уже много лет на посту даймё, – пробормотала она, – и всего раз видела это священное создание, да и то издалека. Кирин ни разу не удостоил меня своей мудрости. А с тобой поделился. – Я кивнула. Киёми-сама нахмурилась. – Знак, поданный Ками, нельзя оставлять без внимания, – прошептала она. – Хоть и страшно помыслить, чтó он сулит Клану Луны.