Ночь Кровавой луны — страница 14 из 56

— Да, ты права. За это время многое может произойти. Ладно, — Джек засунул свои руки в карманы джинсов и произнес, — некогда мне тут с тобой разговаривать. У меня еще дел куча. А еще нужно устроить прощальную ночь для Джереми, моему брату.

— Прощальная ночь? Как это? — заинтересованно спросила Эми.

— Это когда собирается весь клан и отдает дань своему умершему собрату. Ночью, когда взойдет луна, каждый из стаи выпустит своего внутреннего Зверя наружу. И каждый споет песнь волка. Так мы скорбим по ушедшим из этого мира волкам. И так мы отдаем дань памяти по ним. А так как Джереми был моим кровным братом, при чем он являлся моим наследником на статус вожака, так как у меня нет своего потомства, то я должен самый первый почтить его память. И я первым спою сегодня песнь волка.

— Как-то это все грустно звучит. — прошептала Эми, присаживаясь на кровать.

— А разве смерть — повод для веселья? — со злостью спросил Джек, желая несколько шагов по направлению к девушке. — Я потерял родного брата и должен веселиться по этому поводу? Да?!

Мужчина уже рычал, угрожающе надвигаясь на Эми.

— Джек, я же… — запинаясь на полу слове, пробормотала она. — П… пр… Прости. Я не хотела тебя обидеть.

Джек угрожающе навис над девушкой, которая сейчас испугано смотрела на него, а он произнес:

— Ты взбалмошная, неуравновешенная идиотка, которая сперва говорит, а потом только думает.

Его глаза сейчас горели красным цветом, говоря о его невероятной злости. И зол он сейчас был на Эмили.

— А теперь слушай меня внимательно!

Эмили сглотнула.

— Ты будешь сидеть в этой комнате, спокойно и смиренно дожидаясь назначенного дня. Ты станешь послушной девочкой! — Когти на его руках удлинились и он взял ее своей когтистой рукой за подбородок, заставив посмотреть ему прямо в глаза. — Ежели ты меня хоть как-то ослушаешься, то я тебя накажу. Сильно, Эми. И поверь, это будет не постель. Но гарантирую, будет очень больно. Поняла?

Эми снова начал сковывать страх и она, все еще удерживаемая этим мужчиной за подбородок, тихо ответила:

— Да, Джек. Я тебя поняла.

Удовлетворенный таким ответом девушки, он отпустил ее и отошел подальше, чтобы успокоиться и принять свой нормальный, обычный облик.

Джек несколько раз глубоко вдохнул воздух и закрыл глаза. Его длинные когти начали втягиваться обратно, дыхание стало более глубоким. И уже через несколько минут он открыл глаза, которые теперь были обычные, без какого-либо свечения.

Снова глянув на девушку, которая тихо сидела на кровати и внимательно за ним наблюдала, Джек направился в сторону выхода. Но у самой двери он обернулся и спросил:

— Тебе что-нибудь нужно?

Эмили кивнула и ответила, чуть покраснев:

— Да. Где тут туалет?

Джек слегка ухмыльнулся и произнес:

— С правой стороны, в дальнем конце комнаты, есть дверь, которая замаскированная под цвет обоев. Подойдешь туда и увидишь небольшую ручку. Нажмешь на нее и войдешь в ванную комнату, к которой примыкает туалет. В общем, разберешься.

Девушка кивнула, вставая с постели.

— Что-то еще? — спросил Джек, берясь за ручку двери.

— Я есть хочу.

— Хорошо, я распоряжусь на счет этого.

И он, не дожидаясь каких-либо слов, вышел из комнаты, плотно прикрыв за собой дверь. И снова она услышала звук поворачиваемого ключа.

— Снова закрыли. — надув свои губки, пробормотала она, направляясь в ту самую комнатку, о которой ей только что рассказал Джек.

Мужчина же, выйдя из своей комнаты, в которой сейчас находилась девушка, устало покачав головой, тихо произнес:

— Вот ведь… бестия рыжая. Ох и намучаюсь я с ней.

И он пошел вглубь по коридору. Нужно было заняться более насущными делами, чем постоянно думать об этой маленькой и глупенькой малышке, в которой, как оказалось, иногда проявляется характер. Отвратительный, но все же, характер.

— Ох, Эми, Эми. Если ты сейчас такая не сдержанная, то что с тобой будет после инициации?

Джек направился в свой кабинет, чтобы подумать и принять несколько важных решений. Нужно было подготовиться к прощальной ночи по Джереми, потом подготовить все для обряда инициации Эмили, кстати, нужно еще распорядиться на счет еды для нее.

Просторный коридор, хорошо освещенный светильниками и где не было ни одного окна, стены отделанные деревянными панелями, покрытые прозрачным лаком. На них висело несколько картин с видом на ночной город, горы с посеребренными шапками белого снега в свете восходящей луны, река, залитая лунным светом. В общем, каждая картина была изображена в ночное время суток. На полу лежал темного цвета ковер во всю длину коридора. Он специально был постелен тут, чтобы заглушать шаги, разносящиеся по всему логову.

По всему коридору были расположены еще несколько дверей, которые вели в другие помещения, вернее, спальни для волков.

Но по пути к своему кабинету Джек не встретил никого из стаи, ведь все были заняты. У каждого из клана было то или иное задание. Здесь было не принято прохлаждаться без дела.

Джек свернул налево по коридору, где находилась лестница, ведущая вверх. Сейчас мужчина находился на самом нижнем ярусе их логова, там, где были расположены комнаты вожака, его брата Джереми, Майка и Ника. На втором, или лучше сказать на среднем, ярусе, находился кабинет Джека и спальни других членов стаи, ну а на верхнем этаже расположился вход в логово, который охранялся их службой безопасности, которую возглавлял Майк, а Ник был его помощником.

Верхний ярус был полностью под контролем, утыкан, везде где можно и нельзя, камерами видео наблюдения. А еще на верхнем ярусе располагался огромный спорт-зал. Где, собственно, и тренировались мужчины, поддерживая свою физическую форму.

Джек поднялся на второй ярус и прошел в свой кабинет, который находился не далеко от лестницы.

Не очень большое помещение, в котором тоже не было окон. Совсем! По середине, у стены, стоял письменный стол из красного дерева, за ним черное кожаное кресло. По обеим сторонам от стола расположились книжные шкафы, заполненные книгами. Рядом со шкафом, по правую сторону, стоял такой же, как и кресло, черный кожаный диван. На полу ворсистый ковер темно-синего цвета. На стенах обои, тоже темно-синего цвета, но с узорчатым орнаментом. На стенах висели несколько светильников в серебристой оправе, которые давали не яркий, чуть приглушенный, свет. На столе у вожака тоже стояли два светильника по обе стороны, это было сделано для того, чтобы ему было удобно работать за столом.

Джек прошел по кабинету и уселся в кресло, сложив руки на столе и опустив на них голову, он закрыл глаза. Ему нужно успокоиться, прийти в себя. Смерть Джереми сильно ударила по нему. Ведь они всегда были вместе, брат делился многим с Джеком, а когда не стало их отца и Джеку пришлось взять все обязанности стаи на себя, ему так же пришлось заботиться и о младшем брате. Хоть тот уже и был взрослым на тот момент и даже участвовал в той самой битве, в которой погиб их отец. Джереми и сам едва уцелел в тот день. Ведь, если бы Охотник тогда не отвлекся, то его брата не стало бы еще тогда. Но, к счастью, ошибка Охотника, дала шанс Джереми, который чудом уцелел!

Но, видимо, его брату все же было суждено умереть, ведь вернулся тот самый Охотник, что не смог тогда прикончить Джереми. Поэтому, он сделал это сейчас.

— Джер, как же так? — тихо прошептал Джек.

Но на долго остаться одному ему не дали, ведь уже через десять минут к нему в кабинет вошли Майк и Ник.

Вожак поднял свою голову с рук и посмотрел на них, ничего при этом не говоря.

Мужчины же прошли по кабинету и сели на диван.

Первым заговорил Майк:

— Ну как ты?

Джек вздохнул и откинулся на спинку кресла:

— Тяжело осознать, что Джера больше нет. Мне тяжело будет с этим смириться.

Майк и Ник переглянулись и Ник спросил:

— Что ты теперь намерен предпринять?

— Сперва нужно провести прощальную ночь, а затем… — вожак тихо прорычал. — Затем мы устроим охоту на Охотника!

— Ты хочешь сказать, что тот, кто веками выслеживал нас и уничтожал, теперь сам станет дичью?

— Да. — твердо ответил Джек.

Майк и Ник одобряюще улыбнулись, кивая головой на ответ своего вожака, после чего Ник произнес:

— Ох, хорошая намечается охота!

Но стоило ему только это произнести, как двери кабинета распахнулись, а на пороге возник мужчина.

— О, всем привет! — весело произнес он. — А чего это у вас такие удивленные рожи?

Джек, Майк и Ник сидели и смотрели на этого мужчину, не веря собственным глазам. Ведь перед ними стоял живой и совершенно здоровый брат Джека. Джереми!

Глава 9

Джек приподнялся в кресле, все еще недоверчиво глядя на Джереми. Как такое могло случится? Почему? Джек не мог понять.

— Так в чем дело то? — весло улыбаясь, произнес Джереми. — Что за рожи удивления?

— Джер, это и в самом деле ты? — недоверчиво глядя на своего брата, спросил вожак.

— Ха, ну ты даешь, Джек! Ты же, вроде, не употребляешь горячительного на грудь! Или, пока я отсутствовал, тут что-то сильно изменилось? — Улыбка не сходила с лица Джереми. — Он прошел по кабинету и присел на край стола, положив ногу на ногу и скрестив руки на груди. — Или ты ослеп, Джек? Не видишь, что перед тобой брат сидит?

Майк и Ник сидели молча, наблюдая за братом вожака. Им так же, как и Джеку, не верилось, что перед ними живой и абсолютно здоровый сидел Джереми.

— Почему ты жив? — повысив голос и в упор глядя на брата, спросил Джек.

— Так, не понял. — Улыбка медленно сошла с красивого лица Джереми. — Это ты щаз о чем вообще? И что это за вопрос такой? "Почему я жив"? А почему я, собственно, должен быть мертв?

— Просто… — начал за вожака Майк. — Сегодня по пути в логово кое-что произошло.

Джереми приподнял левую бровь в немом вопросе.

— Был багряный рассвет.

Мужчина тут же напрягся:

— Ага, значит, умер кто-то из волков, прискорбно. Но я-то тут при чем?