Ночь Кровавой луны — страница 37 из 56

— Обманули? — не понял Блэк, прищурив взгляд. — И кто же?

— Глава Ковена. — пожал он плечами.

— Глава? Ты шутишь? — приподняв левую бровь, тем самым выражая свой скепсис на слова Рэда, хмыкнул Охотник.

— Нет. Он гнида, каких можно только поискать. — Мужчина вел себя абсолютно спокойно и непринужденно, разглядывая своего бывшего друга сквозь дымку от сигареты.

— Погоди… — начал было Блэк, но их прервали — девушка принесла заказ: эспрессо и воду без гада.

— Вам еще что-нибудь нужно? — спросила она, томно хлопая ресницами, то и дело глядя то на одного, то на другого мужчину.

— Нет, куколка, — широко улыбнулся Рэдворд, обнажая идеально ровные белоснежные зубы. — Но если понадобится, мы тебя обязательно позовем. — и подмигнул девушке, у которой тотчас же зарделись щеки от такого легкого флирта. — А теперь ступай, взрослым дядям нужно пообщаться.

— Хорошо, если что, я буду в соседнем зале, — улыбнулась она, снова стрельнув глазками то на одного, тона другого мужчину. Блэк же все это время сохранял абсолютную невозмутимость, и даже ни разу не взглянул на официантку.

Как только она удалилась, Джон тут же потребовал:

— Дальше.

— Ну что дальше то? Лучше давай начнем с того момента, когда мы сражались плечом к плечу с Ночными тенями. Поверь, ты многого не знаешь, — Рэд затушил сигарету в пепельнице и глотнул горячего кофе. — М-м-м, вкусно. Нет ничего лучше, чем сигарета, кофе, ну и женщины под боком.

На это Джон лишь еле заметно хмыкнул, но спорить не стал.

— И так, битва, — напомнил Рэду Блэк.

— Ты помнишь, как погиб Бьерн?

— Нет, я ведь был при смерти, зато помню, что ты лежал без движения, мне казалось, что ты погиб. Да и Сайрус говорил, что ты и Бьерн погибли тогда в ту ночь.

— Ха, да он многое может сказать, но не факт, что это будет правда, — в голосе мужчины проскользнули стальные нотки, а глаза зло вспыхнули, но Рэдворд быстро взял себя в руки, и снова хлебнул кофе. — Что он тебе поведал о той ночи?

— Что тебя убили первым, затем Виллоу укусил меня, от чего я потерял сознание, а затем, вроде как, погиб Бьерн. Его убил один из волков, когда тот отвлекся.

— Волк, значит, — скрипнул зубами Рэд, сжав руку в кулак. — Сволочь!

— Объясни что происходит, — потребовал Джон, заметив реакцию мужчины. И это Блэка немного встревожило.

— Как и говорил, все ложь. — Бывший друг посмотрел прямо в глаза Джон, а затем, чуть подавшись вперед, произнес: — Сайрус соврал, Блэк. Бьерн погиб не от лап волков, а от его руки. — Джон непонимающе уставился на Рэда. — Глава убил нашего друга, чтобы спасти тебя.

— Постой, что ты такое говоришь? — голос мужчины внезапно осип, из-за чего он тут же глотнул воду из принесенного стакана.

— То и говорю. — Рэдворд снова достал сигарету и нервно прикурил. Сделав большую затяжку, он тихо прошептал: — Я много раз в голове прокручивал наш с тобой разговор, представлял как буду объяснять тебе о гибели нашего товарища, как выплесну то, что накопилось за многие годы, но все оказалось куда тяжелее. — Мужчина снова взглянул в глаза Джона. — В ту ночь, когда случилась битва, меня сильно ранили и я потерял много крови, а Бьерн был еще жив и весьма здоров. Я видел, как ты остервенело сражался, рубя волков направо и налево, и как приход Сайруса отвлек тебя, это и стало твоей фатальной ошибкой, Блэк. Если бы ты не отвлекся, то Зверь бы погиб, а ты не был бы при смерти. Эта гнида, носящий мантию Главы Ковена, прекрасно понял, что отвлек тебя, но уже ничего не мог поделать. — мужчина снова затянулся, а затем, глотнув кофе, продолжил: — Когда ты ничком свалился на землю, хватая ртом воздух, а я, лежа в своей собственной крови, пытался не отключиться, Сайрус, подошел ко мне и, смерив своим надменным оценивающим взглядом, произнес: "Ты мне бесполезен", а затем пошагал к тебе, но я услышал фразу, от которой волосы на моей коже встали дыбом.

Джон молча слушал бывшего товарища и, казалось, даже дышал через раз.

— Он не обернулся посмотреть на меня, не попытался помочь. а лишь произнес: "Все равно сдохнешь, а мне нужна Сила, иначе все мои старания будут напрасны".

— Что это значит? — нахмурился Блэк.

— А то, — рыкнул Рэд, — что этот, даже слов не могу подобрать, чтобы охарактеризовать его, подошел к тебе и что-то очень тихо произнес, беря тебя за руку, но ты оставался неподвижен, тогда Сайрус позвал на помощь Бьерна, чтобы тот помог тебе. — Рэдворд хмыкнул. — О, да, наш товарищ поспешил к тебе на помощь, ведь об этом просил сам Глава Ковена, да и к тебе он привязался, хотя ты сам прекрасно знаешь, что нам нельзя к кому-либо испытывать хоть какие-то эмоции, но Бьерну, видимо, было на это наплевать. Я помню, как он держал тебя за руку, готовый сделать все, лишь бы помочь тебе. — Рэдворд сделал последнюю затяжку и затушил сигарету о пепельницу. — Черт, я ничего не мог поделать, моя регенерация подкачала в тот день, в груди зияла нехилая дыра, даже и не знаю каким образом мне вообще удалось выкарабкаться, но да не важно, сейчас речь не об этом, — словно отмахнувшись, произнес мужчина, в голосе которого звенела еле сдерживаемая ярость. — Глава Ковена, глядя на Бьерна, уверенно произнес: " Ты поможешь спасти своего друга". Да, Джон, это был не вопрос, а утверждение, но наш товарищ все равно ответил: "Да, я сделаю все что угодно, лишь бы его спасти, ведь он мне как брат, которого у меня никогда не было, ведь это ему я многим обязан, и если у меня получится спасти ему жизнь, то я все для этого сделаю!" Ты бы видел, как довольно осклабился Сайрус, как хищно загорелись его глаза! — Рэд еле сдерживал рвущуюся ярость, в глазах полыхала такая ненависть, словно он снова воочию увидел те события минувшей давности. — Я никогда не забуду, как он произнес: "Мне нужно твое сердце." Бьерн даже опомниться не успел, как эта гнида одним резким движением руки вырвал у него сердце из груди. Я видел, как остекленели глаза нашего друга, как в груди зияет огромная дыра, а в руке у Сайруса лежит еще живое сердце.

— Не может быть, — сипло произнес Джон, не веря в то, что только что услышал. — Это ложь! Он не мог такого сделать! Я уверен…

— Уверен?! — зло воскликнул Рэд, сжимая руки в кулак, на лице ходуном ходили желваки, а в глазах пылала неприкрытая ненависть. — Ты думаешь я все это выдумал?! Да я бы жизнь свою отдал, чтобы это оказалось неправдой! Я помню, как он проводил обряд над тобой, как все время шептал, что ты слишком ценен для него, что не для этого он натаскивал тебя, чтобы ты вот так глупо попался! Он напоил тебя кровью Бьерна, что капала из сердца, затем шептал слова заклинания. Ты даже не представляешь насколько мощная волна прошлась по тому месту, где произошла та кровопролитная битва! Меня зацепило заклинанием, и я отключился. Придя в себя, не обнаружил ни тебя, ни Главу, лишь только трупы убитых, в том числе и Бьерна. — Рэд перевел дух и затем уже более спокойно продолжил: — Я долго пытался осмыслить все, что увидел, понимал, что нужно отомстить за смерть нашего товарища, но не знал как, поэтому решил выждать, веря в то, что мое время еще настанет.

Разработав некое подобия плана, решил быть поближе к тому, кого желаю уничтожить, поэтому я вернулся. — мужчина хмыкнул. — Ты даже не представляешь, как удивился Глава Ковена, увидев меня живым. Мне пришлось тогда наплести ему с три короба, что, мол типа, я потерял сознание, ничего не помню о том, что случилось, когда он пришел к нам на помощь, спросил о тебе и Бьерне, на что получил ответ, что вы оба погибли. Да-да, Джон, Сайрус всем сообщил, что ты погиб при схватке с волками. Что, удивлен? — снова хмыкнул мужчина, заметив на лице бывшего товарища недоумевающее выражение. — Вот и я удивился насколько наш Учитель был в тот момент хладнокровен. Знаешь, я ведь не сдержался и спросил у него тогда, как же погиб наш товарищ, а он ответил, что как только тебя ранили, а я потерял сознание, на них снова напали Звери. Это было неожиданно, их застали врасплох, поэтому они не успели вовремя среагировать, за что и поплатились — Бьерн погиб, а Главу, типа, ранили, но чудом он все же уцелел, добив того, кто на них напал. Да уж, пришлось состроить скорбную мину на лице, заставив тем самым поверить Сайруса тому, что я верю каждому его слову. Ты не представляешь, как же тяжело мне было находиться рядом с ним все эти годы, зная правду, как сложно выполнять приказы на ликвидацию тех, кто был не причастен к гибели нашего друга. А ведь Сайрус как раз-таки подал всю информацию Совету так, что это Звери во всем виноваты, что именно из-за них они лишились двух лучших Охотников. Он так все вывернул, что я даже понятия не имею, как не разразилась война между Зверьми и Охотниками — такая ненависть бушевала в Совете. Приняв единогласное решение, они выдвинули мою кандидатуру на свершение возмездия. А ведь эти старческие олухи и не подозревали, что их истинный враг находится рядом с ними. — Рэд горько усмехнулся. — Первым приказом было уничтожить весь Южный клан, затем добить остатки Западного, после чего взяться за Восточный. И я, как послушный пес, подчинялся.

— Я не могу поверить тому, что услышал, — тихо произнес Джон, стараясь переварить услышанное. — Не могу поверить, что все о чем мне говорил Учитель оказалось ложью. — дрожащей от перенапряжения рукой, мужчина взял стакан с водой и осушил его одним глотком, после чего со стуком поставил на место. — Но даже если предположить, что ты говоришь мне неправду, это не отменяет того, что Сайрус солгал на счет тебя, ведь я многие годы был уверен, что ты погиб, а Бьерна убили Звери. Зачем? Зачем ему это понадобилось?

— О-о, друг мой, я тоже не мог понять, зачем Сайрус спас тебя, но убил Бьерна, оказалось, что все не так просто. Я очень долго пытался выяснить почему Глава так поступил, спася твою жизнь, забрав взамен другую, но единственное что узнал, так это то, что ты невероятно ценен для Ковена, что таких как ты больше не существует, что тебя невозможно заменить никем из ныне живущих Охотников.