Звук становился все громче, пока не превратился в ревущий шум. Вскоре пол под нашими ногами начал вибрировать, и древние камни замка заскрежетали друг о друга. Сверху на нас посыпалась давно копившаяся пыль.
– Что это? – воскликнула Тейф. – Что происходит? Землетрясение?
Слова из полузабытого сна вернулись ко мне и стали вдруг ясны.
– Нет, – ответил я, – это меч! Он стремится вернуться в свое время… И разве женщина наверху не сказала, что здесь – место силы? Экскалибур прокручивает века назад до того времени, к которому он принадлежит по праву.
Стены замка с устрашающим грохотом и звуками стенаний начали крошиться до своего атомарного состояния. Камни нашего узилища рухнули на нас, но растворились в небытии, не коснувшись нас. Сквозь внезапно образовавшиеся над нами проломы я увидел луну и звезды на тех местах, на которых они находились в 1982 году.
– Держись за меч! – крикнул я Тейф. – Он заберет нас с собой. Его силы хватит!
Она уцепилась за завернутый в ткань меч. Пол приподнялся и растрескался у нас под ногами, но нам удалось сохранить равновесие. Камни замка лежали повсюду вокруг в руинах, а потом стали исчезать один за другим, по мере того как время возвращалось назад.
Движение Земли замедлилось, а потом и вовсе остановилось. Пугающая тишина опустилась на покрытую снегом скалу, на которой мы оказались. Сугробы купались в лунном свете, который серебрил деревья в лесу внизу. Какой-то малый механизм моего сердца обрел спокойствие. Я знал, что мы в 1892 году. От Англии, Артура и конца миссии нас отделяло только расстояние.
– У нас еще есть шанс, – сказал я Тейф. – Возможно, мы прибыли загодя и сможем предотвратить осуществление морлокских планов, если передадим Экскалибур в руки Артура.
– Но как? – сказала она. – До Лондона сотни миль!
– Полковник Налга упоминал, что около этого места раньше стояла деревенька. Возможно, удастся нанять кого-то, чтобы доставил нас в ближайший город, а оттуда мы на поезде сможем добраться до Англии.
– Хватит ли нам времени?
– А какой у нас есть выбор? Либо мы попробуем осуществить этот план и будем молиться, чтобы нам хватило времени, либо просто поднимем руки и ничего не будем делать.
– Нет, – покачала она головой, – мы проделали слишком большой путь, чтобы останавливаться. Лучше поспешить, если хотим найти деревеньку, пока не замерзли до смерти.
Мы отправились в путь, и вскоре нам повезло – мы набрели на вытоптанную тропинку, ведущую вниз с холмов. Пройдя этим петляющим путем с полмили, мы увидели впереди огни и ускорили шаг, тоскуя по простым человеческим лицам.
Вдруг Тейф нарушила молчание.
– Не поворачивай голову, – прошептала она. – Но когда я скажу, посмотри ярдов на двадцать вверх и вправо по утесу, да побыстрее. Сейчас.
Я сделал, как она велела, и был вознагражден, увидев, как кто-то резко спрятался за небольшим камнем. Смертельно бледное лицо, белые волосы и темно-синие очки!
– Видел? – спросила Тейф.
– Да. – Я кивнул. – Они поджидают нас. Когда мы исчезли из замка в будущем, они, вероятно, сообразили, что мы нашли способ соединить мечи и вернуться с ними в это время. Они явно хотят остановить нас, прежде чем мы с Экскалибуром доберемся до Артура.
– Пусть только попробуют, – сказала Тейф со свирепой решимостью. – Не для того я проделала такой путь, чтобы меня остановили в дюйме от финишной черты.
Мы без происшествий добрались до деревеньки у подножья холма. Там я убедил одного из местных жителей, что мы с Тейф – английские туристы, отставшие от нашей группы. За номинальную плату – мой бумажник оставался при мне во внутреннем кармане в ходе всех наших приключений – я нанял небольшую повозку с парой лошадей, пообещав отправить ее назад с кем-нибудь, кого мы найдем в пункте нашего назначения, а таковым был ближайший городок на железной дороге. Еще несколько банкнот – и мы получили два древних, в пятнах ржавчины ружья и горсть патронов.
– На троллей собрались охотиться? – спросил продавец, с улыбкой протягивая мне ружья.
– Троллей? – переспросил я. – Каких троллей?
– Ну, детишки говорят, что видели троллей в холмах неподалеку. Бледные такие, в очках из синего стекла. Вот у детей воображение!
– И вправду, – пробормотал я и поспешил наружу, где уже ждала Тейф с повозкой.
– Я за кучера, – сказал я и передал ей ружья. – Заряди, да побыстрее. Боюсь, они очень скоро нам понадобятся.
Солнце еще не взошло, когда мы выехали из деревни. Чтобы попасть в запланированное нами место назначения, нам нужно было проехать прямо вдоль ряда древних скал, которыми заканчивался ряд холмов, откуда мы чуть ранее спустились. Именно в этом месте я и опасался нападения морлоков. Я выжимал из двух почтенных рабочих лошадей максимальную скорость, на какую они были способны, и повозку кидало из стороны в сторону, когда мы попадали в выбоины в колеях, и трясло так, что, казалось, она вот-вот рассыплется.
Несколько мгновений, когда мы проезжали мимо последней скалы, граничащей с дорогой, я осмелился понадеяться, что на нас все-таки не нападут. Однако малая искра надежды погасла, когда сверху до нас донеслись звуки выстрелов. Испуганные лошади встали на дыбы и вырвали вожжи из моих рук. Одно из колес повозки попало в рытвину и подвернулось, ось, поеденная червями, треснула. Повозка рухнула на бок, выбросив нас на землю, и временно превратилась в щит от новых выстрелов со скалы.
Сверток с Экскалибуром лежал рядом – я смог дотянуться до него, подтащил к себе, потом подал знак Тейф в нескольких футах от меня.
– Дай мне одно из ружей, – взволнованно крикнул я. – Скоро они пойдут в атаку, может быть, нам удастся прикончить достаточное их число, чтобы появился шанс прорваться.
– Нет, – сказала она, прижимая к себе ружья. – Возьми меч и одну из лошадей. Я их задержу, а ты поспеши в город.
– Дай мне ружье. Мы либо уходим вместе, либо остаемся здесь.
– Я не могу уйти с тобой, – сказала она взволнованно. – Разве не видишь? Я ранена.
Она убрала руку со своего бока, и в тусклом лунном свете я увидел, как ее разорванную одежду пропитала кровь, стекающая на землю. Морлоки все-таки не промахнулись.
Меня на миг замутило, когда я увидел ее рану, но решение созрело быстро.
– Я тебя не оставлю, – сказал я. – Посажу на одну из лошадей. Мы уйдем от них и найдем доктора в городе.
Она отрицательно покачала головой:
– Это бесполезно. Мне конец. В свое время я повидала достаточно раненых и умею отличать смертельную рану от легкой. Я умру от потери крови через милю, а морлоки догонят и убьют тебя, чтобы забрать меч. И что тогда будет толку от всех наших трудов? Кончай упрямиться, поспеши отсюда. Возьми этот чертов меч и скачи.
Я помедлил, но потом подчинился ее логике.
– Я пришлю кого-нибудь за тобой, – сказал я.
– Не трать напрасно время. К этому времени я уже умру. – Она поморщилась от неожиданной боли. – Это только лишний геморрой, а тебе еще нужно добраться до Англии.
Прячась за перевернутой повозкой от пуль, я отвязал лошадь, которая показалась мне более быстрой, сунул под мышку завернутый в материю Экскалибур.
– Пока, Тейф, – сказал я. – Я…
– Ты еще здесь?! – раздраженно бросила она.
Я вскочил на лошадь, ухватился одной рукой за ее гриву, потом вонзил каблуки ей под ребра. Спешный одиночный выстрел поднял снежную пыль возле копыт, но вскоре я уже оказался вне пределов досягаемости их оружия. Я оглянулся через плечо и увидел Тейф: она целилась, опершись на перевернутую повозку, а потом исчезла в темноте. Я скакал, прижавшись к лошадиной гриве, стараясь не думать ни о чем, кроме езды.
11. Мистер Хоккер завершает
Я проехал на поезде от Берлина до франко-германской границы в состоянии сильной тревоги, не в силах уснуть или отдохнуть из страха, что морлоки снова будут покушаться на мою жизнь. Кроме того, мою душу терзала мысль, что после всего пережитого я не успею вовремя, чтобы предотвратить катастрофу. Что, если морлоки к моему приезду уже начнут вторжение из-под Лондона… Что, если жертва Тейф была напрасной и я безнадежно опоздал, не в силах предотвратить ужас… эти мысли бесконечно, словно в лихорадке, мельтешили в моем мозгу.
Мой старый школьный приятель, служащий в британском консульстве, смог за небольшие деньги в нужные руки сделать так, чтобы на отсутствие у меня паспорта закрыли глаза. Я объяснил властям, что Экскалибур – результат поисков профинансированной Британским музеем экспедиции на археологические раскопки в глубине Азии. Пока таможенные чиновники, привлеченные камнями на эфесе меча, спорили между собой, не занимаюсь ли я контрабандой драгоценностей, я и в самом деле совершил контрабандное действо, тайно переместив его через границу с помощью англиканского священника, возвращавшегося из длительного отпуска. Старый священник пронес его через таможенный пункт под своей рясой. Несколько других изобретенных на ходу на грани отчаяния уловок помогли мне пересечь Францию, подозрений моя личность больше не вызывала, и наконец я уже пересекал на судне Ла-Манш, направляясь домой, в мою дорогую Англию, которая даже не подозревала о планах, вынашиваемых ее врагами под улицами ее столицы. Когда мы приблизились к берегам Англии, заходящее солнце, отраженное тучами, окрасило дуврские скалы в цвет крови.
Дружески расположенный ко мне англиканский священник пронес меч через британскую таможню – я убедил его, что священная реликвия нуждается в защите, что, впрочем, было не так уж и далеко от правды. Когда мы благополучно миновали таможенных чиновников, я забрал у него сверток и побежал ловить поезд до Лондона, даже не поблагодарив старого джентльмена за помощь.
Весь последний этап своего путешествия я кипел от раздражения, проклиная медлительность поезда. Каждая секунда пути представлялась мне каплей драгоценной жидкости – самой жизни, – пролитой впустую. Когда поезд наконец прибыл в пункт назначения, я, спеша сойти с поезда, грубо протиснулся между двумя почтенными пожилыми дамами и перевернул коляску с плачущим младенцем.