— Но вы так бледны, — посочувствовала ему Кэрол. — Сможете ли вы ехать или нам попросить сесть за руль мистера Кинга?
— Ну нет, пока у нас с «Кадиллаком» полное взаимопонимание.
Джо был скромен.
— Займите на некоторое время мое место, — предложил ему дадди.
Таким образом Джо оказался на сиденье рядом с Паулем. Заправившись, они поехали. Джо пока только присматривался к управлению автомобилем.
Дорога к пещере на «Кадиллаке» оказалась совсем короткой, несмотря на размер автомобиля, стоянка тоже была достигнута без особых трудов.
Семья вылезла, чтобы насладиться воспоминаниями, и само собой разумеется, что Джо пошел с ними.
— Вы уже видели пещеру, Пауль?
— Нет.
— Идемте с нами, вам надо с ней познакомиться! — сказал Джером, не собираясь, однако, настаивать.
Пауль внутренне чертыхнулся, но не смог отказаться. Надежда часок поспать была потеряна.
Нашлось еще около двадцати посетителей. Проводник улыбнулся, узнав Джерома, Каролину и Джо. Спуск по лестнице, которая позволяла заглянуть в глубину, начался. Проводник вел объяснение. Пауль и Джо некоторое время состязались за последнее место, наконец Джо великодушно ушел вперед, но уж теперь первым за проводником, отделенный от Пауля длинной вереницей экскурсантов.
У Пауля не было огнестрельного оружия, а бросить камень он, конечно, не решится.
При подъеме Джо стал замыкающим, а все остальные были перед его глазами. После выхода из пещеры проводник получил солидные чаевые от семейства Берген. Джо сел на место рядом с водителем. Пауль — за руль. О сне ему не пришлось и думать.
Джером и Каролина предложили осмотреть Бэд Ленд, а потом поехать в резервацию Джо, которой они заинтересовались. Дадди кивнул. Не проехали и нескольких миль, как все обратили внимание на изможденное лицо Пауля.
— Примите что-нибудь подбодряющее, — сказал Джо. — Вы давно ничего не принимали?
— Со вчерашнего дня, — вырвалось у Пауля, и он тотчас пожалел об этом.
И надо же такому с ним случиться! Он был совсем плох. У него не было марихуаны, у него не было сна, у него не было обычной самоуверенности, когда рядом с ним находился этот индеец. Он не знал, насколько далеко зашла полиция в своем расследовании, не установила ли она его двойную роль. Радио сообщило, что в Калгари арестован еще один подозреваемый. Эти бедняги были совершенно непричастны или знали очень немного, но о каких-нибудь деталях они все равно могли проболтаться. Паулю надо было спешить добраться до Фриско и скрыться. Там было все для этого приготовлено. Он начал увеличивать скорость: семьдесят, восемьдесят миль, вот он уже превысил разрешенную на этом шоссе.
— Наконец-то мы едем как следует! — Каролина была довольна.
Джо поигрывал пистолетом.
— Сколько на спидометре? — пожелал знать Джером.
— Еще не зашкаливает, мистер Берген.
Пауль решил в течение ближайших двух часов действовать. Он думал уже не о новом преступлении, а о том, как ему спастись. Его раздражение возрастало от сознания, что его преследует одна неприятность за другой. Он считал Джо жаждущим мести бандитом, который способен на все. Считал, что должен упредить его, и притом как можно скорее, пока он еще владеет своими чувствами. В пересеченной местности Бэд Ленда может представиться удобный случай.
— Пауль, вы что, сегодня ночью пьянствовали? — вдруг спросил Лори Берген. — Вы усталый и неуверенный. Мы объедем Бэд Ленд. Поверните на объездную дорогу.
Пауль оставил распоряжение без внимания и продолжал ехать в прежнем направлении.
— Сменитесь, Пауль! Вы стали совсем серым, — забеспокоился дадди о Пауле, но прежде всего о безопасности своего семейства. — Что же вы едете по этой дороге, где малейшая неисправность может привести к тяжелым последствиям?
Пауль опять не ответил, но продолжал ехать, увеличивая скорость. Лори Берген страшно взволновался:
— Что на вас нашло! Остановитесь сейчас же и передайте руль Джо!
Пауль с места водителя мог управлять всеми окнами. Он оставил их закрытыми, за исключением одного, рядом с собой. Это окно он открыл.
— Закройте окно! — зло крикнула Кэрол. — Зачем тогда кондиционер, если вы наполняете машину ветром и пылью! Вы настоящий черт!
Пауль не слушал. Открытое окно было ему вроде и ни к чему, однако, может быть, оно было последней возможностью спастись.
Джо не произнес ни слова. Он пытался догадаться, к чему это должно привести. Кто при этом останется в живых, если вообще кто-то останется жив, что так проблематично, как исход всякой азартной игры.
Пауль довел скорость автомобиля до ста двадцати миль. Семейство пришло в неописуемое возбуждение, но не из-за скорости, а из-за того, как Пауль правил. Он, казалось, утратил власть над автомобилем. Он оказывался то у правой, то у левой обочины шоссе, то, казалось, хочет выскочить в пустынную местность рядом с дорогой, то ужасающим образом приближался к обрывам.
Каролина кричала что-то нечленораздельное. Джером вопил:
— Пауль! Пауль!
Лори Берген крикнул:
— Кинг! Ради бога, остановите его!
Но при такой скорости и на такой местности было чрезвычайно опасно пытаться оттеснить от руля человека, который не хотел выпускать его из рук.
Пауль снизил скорость, но при этом направил автомобиль не по следующему крутому повороту шоссе, а прямо в обрыв. Раздался страшный крик. Водитель открыл свою дверь и выпрыгнул вон…
Джо рванулся к рулю и круто вывернул его. Одно из колес пронеслось в воздухе над откосом, машина повернула на дорогу, избежав падения в пропасть. Джо резко затормозил, так что заскрежетала резина, выпрыгнул из машины и пронесся к месту, где лежал Пауль.
Преступник был мертв. Он при падении сломал себе шею.
Три члена семейства Берген вышли из машины онемевшими, словно парализованными. Они остановились у трупа. Лори Берген качал головой.
— Непостижимо. Приступ безумия?
Каролина побелела как мел.
— Черт побери, что значит — безумие! — Джером хрипел, едва дыша. — Он выпрыгнул, а нас он направил в пропасть. Чего он этим хотел добиться?
— Когда вы его наняли водителем? — спросил Джо.
— Во Фриско. Для поездки в Калгари. Мы выехали сюда за неделю раньше, чтобы до начала родео совершить несколько поездок в Роки Маунтин67.
— В этих поездках вас тоже возил он?
— Нет. Он попросил на несколько дней отпуск, так как наняли мы его неожиданно. И поскольку он показался нам действительно необыкновенным водителем, мы пошли ему навстречу.
Джо молча кивнул.
— Что же теперь? — Доктор Берген, как адвокат, не был неопытен в делах полиции и суда. — Вот что, я поеду сейчас в ближайший полицейский участок. Тебя, Кэрол, я возьму с собой. Джером и вы, мистер Кинг, останетесь здесь, пока я не вернусь с полицией. Вы не возражаете?
Джо согласился, но Джером запротестовал:
— Ну послушай, дадди, разве это так уж необходимо, чтобы мы оставались тут сидеть как два стервятника?
— Мой дорогой сын, должно быть неопровержимо доказано, что парень выбросился сам, а не мы выбросили его. Не так ли?
— Дадди!
— Дадди!! — Этот второй выкрик принадлежал Каролине. — Как же ты можешь…
— Полиция может и должна мочь все. Мистер Кинг, вы, как я понимаю, достаточно сведущи. Где здесь ближайший подходящий полицейский участок?
— Поезжайте в Нью-Сити, лучше всего к судье Элджину. — Джо описал дорогу.
Каролина была бесконечно рада, что отец берет ее с собой. Джерому передалось спокойствие Джо. Он, как и тот, сел на камень и раскурил свою трубку. Джо закурил сигарету.
Так оба провели время до послеполудня, пока наконец снова не показался «Кадиллак»с «джипом». Автомобили остановились на значительном удалении, чтобы не нарушить последний с крутым поворотом след «Кадиллака»и чтобы удобно было фотографировать. Джо и Джером подошли к автомобилю. Судья приехал в сопровождении шерифа и двух полицейских.
Сперва было сфотографировано все, что было каким-то образом связано с происшествием. Джо ждал вопросов об оружии Пауля, которое еще лежало в автомобиле, но они поначалу не возникли.
— Не заметили ли вы каких-либо ненормальностей в поведении водителя перед этим трагическим случаем? — спросил Элджин адвоката, рассматривая при этом бумаги покойного на имя Пауля Стефенса.
— Он казался чрезвычайно возбужденным, лицо у него было серое, так что я даже предложил ехать более безопасной дорогой или передать руль. Но он не оставил руля и поехал дорогой, которой не должен был ехать. Если я пытался призывать его к благоразумию, он просто ехал еще быстрее и шел с недозволенной скоростью.
— Не бросалось ли в глаза еще что-нибудь в его поведении?
— Только то, что заметил отец, — подтвердил. Джером.
— Он любил глупо шутить, — сказала Каролина. — Когда нам пришлось остановиться перед вывернутым с корнями деревом, он направил пистолет на мистера Кинга.
— А что скажете вы об этом, мистер Кинг?
— Я спросил так называемого Пауля из-за его в высшей степени странного поведения, давно ли он ничего не принимал. Он ответил: «Ничего со вчерашнего дня». Наверное, он подразумевал наркотики. Он также татуирован. — На вопросительный взгляд судьи Стоунхорн объяснил: — Нам пришлось в прошлую ночь размещаться в одной комнате. Его оружие еще лежит в автомобиле.
— Все это важно. — Элджин записывал. — Почему вы сказали «так называемый»?
— Год назад, насколько я могу припомнить, он назывался Джеффри Николсоном и, видимо, был шофером Лесли Джонсона, когда тот на обратном пути из Нью-Сити в Карневиль оказался убитым…
— Кинг!.. — Элджин и шериф не скрыли своего удивления и интереса. — Это точно?
— Человеческая память несовершенна. Сравните приметы убитого с теми, которые должны быть в прежнем отделе Лесли Джонсона на названного Николсона. Если они, конечно, не исчезли.
— О боже! — Каролину снова охватил страх.
Элджин, шериф и оба полицейских многозначительно переглянулись.