Ночь над водой — страница 23 из 90

– Об этом я не подумал. Туда два часа лету на маленьком самолете. Если найдете пилота, то успеете.

Ее план стал казаться выполнимым, но расслабляться было рано.

– Вызовите мне такси прямо сейчас. Я помчусь на аэродром.

Он позвонил в колокольчик.

– Такси для леди! – Он повернулся к Нэнси. – А что делать с вашими чемоданами? – Ее багаж уже был сложен в холле отеля. – В маленький самолет он не поместится.

– Пошлите багаж на пароход, пожалуйста.

– Хорошо.

– И как можно быстрее дайте мне счет.

– Одну минуту.

Нэнси взяла из горы багажа маленькую сумку, в которой находились косметика, туалетные принадлежности и смена белья. Открыла чемодан, нашла синюю шелковую блузку, которую наденет завтра утром, ночную рубашку и халат. Перекинула через руку легкое кашемировое пальто, предназначавшееся для прогулок по палубе в ветреную погоду. Она решила взять его с собой: вдруг в самолете будет холодно?..

Она закрыла чемодан и сумку.

– Ваш счет, миссис Ленан. – Она выписала чек и вручила его управляющему, присовокупив чаевые. – Вы очень добры, миссис Ленан. Такси ждет вас.

Она выбежала к подъезду и забралась в маленький потрепанный английский автомобиль. Портье положил на сиденье ее сумку и проинструктировал шофера.

– Гоните как можно быстрее! – добавила Нэнси.

Машина удручающе медленно ползла через центр города. Нэнси нервно постукивала носком туфли. Люди лениво тащились по размеченным яркой белой краской пешеходным переходам, толпились у края тротуаров. Она сообразила, что разметка должна облегчать движение во время затемнения.

Выбравшись из города, машина набрала скорость. За городом никаких приготовлений к войне не было заметно. Не станут же немцы бомбить поля, разве что по чистой случайности. Она все время поглядывала на часы. Уже было двенадцать тридцать. Если она найдет самолет, уговорит пилота, договорится о цене, и все это без задержки, то сможет вылететь в час дня. Потом, конечно, придется добираться от аэродрома до Фойнеса. Но там расстояние вряд ли будет уж очень большим. Она может не только поспеть, но и прибыть с запасом времени. Найдется ли такси, чтобы доехать до причала? Она пыталась успокоиться. Нет смысла волноваться о таких вещах заранее.

Тут ей в голову пришла мысль, что в «Клипере» не будет свободных мест, как в эти дни на пароходах.

Она решительно выбросила эту мысль из головы.

Нэнси собиралась спросить шофера, сколько еще осталось до аэродрома, когда, к ее вящему облегчению, машина свернула с дороги и въехала в открытые ворота. Это и был аэродром. Пока машина тащилась по полю, Нэнси увидела впереди маленький ангар. Вокруг него, прилепившись друг другу, на зеленом поле стояли ярко раскрашенные самолеты, похожие на бабочек, пришпиленных к бархатной подушке. Самолетов оказалось много, заметила она с облегчением. Но ей нужен еще и пилот, а людей вокруг не было видно.

Шофер подкатил к ангарным воротам.

– Подождите минутку, пожалуйста, – попросила Нэнси, буквально выпрыгивая из машины. Она просто не могла заставить себя двигаться нормально.

Она вбежала в ангар. Там стояли три самолета, но не было ни души. Нэнси снова выбежала наружу. Аэродром не может быть пустым, подумала она в тревоге. Должен же кто-то быть здесь, иначе на ангаре висел бы внушительный замок. Она обошла ангар и тут наконец увидела троих мужчин, стоявших возле самолета.

Самолет-биплан выглядел потрясающе. Его выкрасили в яркий канареечный цвет, напомнивший Нэнси детские игрушечные автомобильчики. Верхние и нижние крылья биплана были соединены проволокой и распорками, впереди имелся один двигатель. Самолет стоял на земле, задрав вверх носовую часть и опустив заднюю, словно щенок, ждущий, когда его выведут на прогулку.

Самолет заправляли топливом. Мужчина в замасленной спецовке и брезентовой фуражке стоял на стремянке и заливал бензин через отверстие в крыле прямо над местом пилота. Рядом стоял высокий красивый мужчина примерно того же возраста, что и Нэнси, в пилотском шлеме и кожаной куртке. Он был поглощен разговором с мужчиной в твидовом костюме.

Нэнси кашлянула.

– Простите, пожалуйста.

Они посмотрели на нее, но высокий мужчина продолжал говорить, не обращая внимания на то, что его собеседник повернул голову.

Начало не предвещало удачи.

– Извините, что отрываю вас. Я хотела бы арендовать самолет.

Высокий мужчина повернулся к ней:

– Ничем не могу вам помочь.

– У меня чрезвычайные обстоятельства, – сказала Нэнси.

– Я вам не таксист, – сказал мужчина и снова отвернулся.

– Почему вы так грубо со мной говорите? – позволила себе рассердиться Нэнси.

Наконец он обратил на нее внимание. Он посмотрел на Нэнси с любопытством, и она заметила, что у него черные, выгнутые дугой брови.

– Я не хотел, чтобы мои слова прозвучали грубо, – сказал он мягко. – Но мой самолет и я сам пассажиров не берем.

– Пожалуйста, простите мне мою настойчивость, но если это вопрос денег, то я заплачу, сколько вы скажете.

На его лице мелькнула оскорбленная гримаса. Он отвернулся.

Нэнси заметила, что под кожаной курткой на нем темно-серый костюм в светлую полоску, а туфли – черные, оксфордские, самые дорогие, а не дешевая подделка, какие выпускала ее фабрика. Ясно, что он богатый бизнесмен, летающий на собственном самолете для удовольствия.

– Я могла бы найти здесь кого-нибудь еще? – спросила Нэнси.

Механик оторвался от топливного бака и покачал головой:

– Сегодня – никого.

Высокий мужчина сказал своему собеседнику:

– Я занимаюсь бизнесом не для того, чтобы терять деньги. Скажите Сьюарду, что он получает столько, сколько стоит эта работа.

– Дело в том, что в его претензиях есть здравое зерно, – ответил мужчина в твидовом костюме.

– Я знаю. Передайте ему, что мы обсудим этот вопрос, когда получим новый заказ.

– Вряд ли такой ответ его устроит.

– В таком случае может собирать свои манатки.

Нэнси готова была кричать от отчаяния. Перед ней стоял замечательный самолет и рядом с ним – пилот, и никакие ее слова не могли убедить хозяина доставить ее в нужное место. Готовая разрыдаться, она сказала:

– Но мне позарез нужно быть в Фойнесе!

Высокий мужчина повернулся в ее сторону.

– Вы сказали – в Фойнесе?

– Да…

– Зачем вам туда?

По крайней мере ей удалось втянуть его в разговор.

– Мне нужно попасть на «Клипер» компании «Пан-Американ».

– Удивительно, – сказал он. – Мне – тоже.

Появилась надежда.

– О Боже! – всколыхнулась Нэнси. – Вы летите в Фойнес?

– Да. – Он усмехнулся. – Пытаюсь угнаться за сбежавшей женой.

Это прозвучало довольно неожиданно, подумала она; с ее точки зрения, мужчина, способный на такое признание, либо очень слаб, либо очень уверен в себе. Она посмотрела на самолет. В нем, похоже, два кресла, одно за другим.

– Ведь ваш самолет двухместный? – спросила она дрожащим голосом.

Он внимательно посмотрел на нее:

– Да, двухместный.

– Пожалуйста, возьмите меня.

Он, мгновение поколебавшись, пожал плечами:

– Почему бы и нет?

Она чуть не лишилась чувств от такого ответа.

– Слава Богу, я вам так благодарна.

– Не стоит благодарности. – Он протянул ей руку. – Мервин Лавзи. Мое почтение.

Они обменялись рукопожатием.

– Нэнси Ленан! Очень рада с вами познакомиться.


Вскоре Эдди понял, что ему необходимо с кем-нибудь поговорить.

С кем-нибудь, кому он может полностью доверять и кто не станет болтать.

Единственный человек, с которым он делился сокровенным, – это Кэрол-Энн. Ей он мог довериться без утайки. Даже с отцом, когда тот был жив, он не поделился бы услышанным: Эдди не любил выглядеть слабым в его глазах. Есть кто-нибудь еще, кому он может довериться?

Он подумал о капитане Бейкере. Марвин Бейкер принадлежал к пилотам того типа, которые так нравятся пассажирам: красавец, квадратная челюсть, спокойный, уверенный в себе. Эдди тоже уважал и любил его. Но Бейкер прежде всего предан самолету и безопасности пассажиров, он фанатик установленных правил. Он потребует немедленно заявить в полицию. Этим Бейкер ему не поможет.

Кто-нибудь еще?

Да, есть еще Стив Эпплби.

Сын лесоруба из Орегона, высокий парень с железной мускулатурой, католик, выросший в бедности. Они вместе были курсантами в Аннаполисе. Подружились с первого же дня, произошло это в громадной столовой с белоснежными стенами. Тогда как другие ребята брезгливо разглядывали содержимое своих тарелок, Эдди вылизал свою без остатка. Подняв голову, он увидел, что, кроме него, только один курсант, явно из бедной семьи, остался доволен едой. Это был Стив. Их глаза встретились, и они очень хорошо поняли друг друга.

Они дружили все годы, проведенные в академии, потом их вместе отправили в Перл-Харбор. Когда Стив женился на Нелли, Эдди был шафером на свадьбе, а в прошлом году ту же роль на его свадьбе исполнил Стив. Он все еще на флоте, служит в доке в Портсмуте, штат Нью-Хэмпшир. Теперь они видятся нечасто, что не имеет никакого значения: это была дружба, которой не страшны долгие расставания. Писем друг другу они не писали, если только не случалось чего-нибудь особенного. Когда оба оказывались в Нью-Йорке, они обедали, ходили на футбол и были не разлей вода, как если бы расстались только вчера. Эдди доверял Стиву безраздельно.

Стив был к тому же мастер устраивать все в лучшем виде. Получить увольнительную на уик-энд, достать выпивку или билеты на матч звезд – он умел все это раздобыть, когда у других опускались руки.

Эдди решил попробовать с ним связаться.

Он почувствовал некоторое облегчение от того, что принял какое-то решение. Он поспешил обратно в отель.

Эдди зашел в конторку управляющего и дал хозяйке телефонный номер морской базы, где служил Стив, потом поднялся к себе в комнату. Она придет за ним, если удастся дозвониться.