Лютер говорил с такой уверенностью, что Эдди понял: он действительно все проверил.
– Как же я посажу самолет? Я ведь не командир корабля.
– Я тщательно это продумал. Теоретически в том месте посадить самолет может только командир, но для этого ему нужна веская причина. Ты бортинженер и можешь создать какую-нибудь неисправность.
– Ты хочешь, чтобы я повредил машину?
– Лучше не надо, все-таки я буду на борту. Просто сделай так, чтобы из-за какой-нибудь неисправности командир был бы вынужден совершить незапланированную посадку. – Он прикоснулся тщательно наманикюренным ногтем к почтовой открытке. – Точно в указанном месте.
Бортинженер способен, конечно, сделать посадку необходимой, но такие ситуации трудно поддаются контролю, и Эдди пока не мог сообразить, каким образом организовать незапланированную посадку в строго определенной точке.
– Это не так-то легко…
– Я знаю, что нелегко, Эдди. Но я также знаю, что это осуществимо. Я проверял.
С кем он это проверял? И кто он такой?
– Черт возьми, кто ты такой?
– Не задавай лишних вопросов.
Сначала Эдди пробовал припугнуть этого человека, но каким-то образом они поменялись местами, и теперь запуган он сам. Лютер оказался членом безжалостной шайки, которая все заранее спланировала. В качестве орудия они выбрали его, Эдди, похитили Кэрол-Энн, теперь он в их власти.
Эдди сунул открытку в карман форменного пиджака и повернулся.
– Итак, ты это сделаешь?
Эдди снова холодно посмотрел на Лютера. Он встретился с ним взглядом, долго не отводил глаз, затем повернулся и зашагал прочь, не проронив ни слова.
Он держался твердо, но фактически был в нокауте. Зачем они все это затеяли? В какой-то момент ему показалось, что немцам пришла в голову мысль похитить «Боинг-314» и скопировать его, но теперь эта затея выглядела совершенно бессмысленной, потому что немцы организовали бы похищение в Европе, а не у побережья штата Мэн.
То, что «Клипер» нужно посадить в определенной точке, могло послужить ключом к разгадке. Это значит, что там их будет ждать какое-то судно. С какой целью? Может быть, Лютер хочет что-то или кого-то контрабандой доставить в Соединенные Штаты – чемодан опиума, миномет, коммунистического агитатора или нацистского шпиона? Этот человек или эта вещь должны представлять необычайную ценность, коль скоро ради них затеяна такая сложная операция.
По крайней мере Эдди теперь знает, почему они выбрали именно его. Если задача состоит в том, чтобы посадить самолет, то бортинженер – самая подходящая фигура. Этого не могут сделать ни штурман, ни радист, пилоту потребовалось бы содействие второго пилота, а вот бортинженер, действуя в одиночку, может выключить двигатели.
Вероятно, Лютер раздобыл в «Пан-Американ» список бортинженеров «Клипера». Это не должно было составить затруднений: кто-то мог ночью проникнуть в нужную комнату или просто подкупить секретаршу. Почему именно Эдди? По какой-то причине Лютер выбрал именно этот рейс и получил список команды. Затем спросил себя, как заставить Эдди Дикина соучаствовать в преступлении, и нашел ответ: похитить его жену.
Мысль о том, чтобы помочь гангстерам, была Эдди невыносима. Он ненавидел мошенников всех видов – слишком алчные, чтобы жить как все нормальные люди, слишком ленивые, чтобы зарабатывать деньги, они обманывали и обкрадывали граждан, тяжелым трудом добывавших средства к существованию, и жили на широкую ногу. Пока другие гнули спину, возделывая землю, или вкалывали по восемнадцать часов в день, строя свой бизнес, или рубили под землей уголь, или обливались потом у мартена, гангстеры в ярких костюмах разъезжали на роскошных автомобилях, запугивая людей и избивая их до смерти. Даже электрический стул для них недостаточное наказание.
Так же думал и его отец. Он вспомнил, что говорил отец о школьных хулиганах: «Это жестокие ребята, и с умом у них плоховато». Том Лютер, несомненно, жестокий человек, но умен ли он? «Драться с ними тяжело, но не так уж трудно их одурачить», – говаривал отец. Но обмануть Тома Лютера будет нелегко. Он тщательно продумал свой план, и пока все идет по его сценарию.
Эдди был готов на все, чтобы обмануть Лютера. Но тот удерживает Кэрол-Энн. Все, что Эдди предпримет против Лютера, обернется против Кэрол-Энн. С ними со всеми ему не совладать, их ему не обмануть, придется попробовать сделать то, чего от него хотят.
В подавленном состоянии он вышел из порта и пересек единственную улицу деревни Фойнес.
Аэровокзал размещался в бывшей гостинице с палисадником у входа. Поскольку деревня превратилась в важный аэропорт для летающих лодок, здание это почти целиком захватила компания «Пан-Американ». Был еще бар, называвшийся «Паб миссис Уолш», – маленькая комната со своим выходом на улицу. Эдди поднялся наверх в управление, где капитан Марвин Бейкер и старший офицер Джонни Дотт совещались с шефом местного отделения «Пан-Американ». Здесь, за столом с чашками кофе, пепельницами и кучей радиограмм и сводок погоды, им предстояло принять окончательные решения, касающиеся самого длинного отрезка полета – через Атлантику.
Решающим фактором была сила ветра. Полет на запад – это схватка со встречным ветром. Пилоты постоянно меняют высоту в поисках наиболее благоприятных условий, эта игра называется «охота за ветром». Самый слабый ветер обычно бывает на низких высотах, но ниже определенной высоты велика опасность столкновения с горой, в данном случае – с айсбергом. При сильном ветре возрастает расход топлива, и иной раз сводки ветра говорят о том, что «Клиперу» просто не хватит топлива на две тысячи миль до Ньюфаундленда. Тогда полет приходилось откладывать, а пассажиров размещали в гостинице до улучшения погоды.
Но если такое случится, что будет с Кэрол-Энн?
Эдди быстро просмотрел сводки. Сильный ветер, шторм над центром Атлантики. Он знал, что самолет загружен полностью. Поэтому потребуются очень точные расчеты перед тем, как дать команду на вылет. Эта мысль только усилила его беспокойство: перспектива застрять в Ирландии, когда Кэрол-Энн находится в руках бандитов по другую сторону Атлантики, была невыносима. Накормят ли они ее? Есть ли где ей прилечь? Тепло ли Кэрол-Энн там, где гангстеры ее держат?
Он подошел к висящей на стене карте Атлантического океана и посмотрел, где находится указанное Лютером место. Место выбрано с умом. Оно неподалеку от канадской границы, в одной-двух милях от берега, на канале между побережьем и крупным островом в заливе Фанди. Тот, кто хоть что-нибудь знал о летающих лодках, счел бы, что это идеальное место для посадки. Идеальным оно все же не являлось – порты, где садился «Клипер», были еще более закрытыми, но там, конечно, тише, чем в открытом море, и «боинг», вероятно, может сесть в указанном Лютером месте без особых проблем. Эдди почувствовал некое облегчение, по крайней мере хоть какая-то часть плана осуществима. Он понимал, что заинтересован в успехе лютеровской операции. От этой мысли во рту появилось неприятное ощущение.
Эдди по-прежнему был озадачен тем, каким образом он заставит пилота посадить самолет. Он может разыграть выход из строя одного из двигателей, но «Клипер» способен лететь на трех двигателях из четырех, а ведь есть еще и помощник бортинженера, Микки Финн, которого обмануть можно, но ненадолго. Эдди перебирал в уме разные варианты, но решения не находил.
Замышлять подобное по отношению к капитану Бейкеру и другим своим товарищам значило стать подонком худшего типа. Он предавал людей, которые ему доверяли. Но у него не было выбора.
Однако теперь перед ним вдруг возникла еще более трудная проблема. Том Лютер может не сдержать обещания. С какой стати ему быть таким уж пунктуальным? Он же гангстер! Эдди может посадить самолет и не вызволить Кэрол-Энн.
Вошел Джек, штурман, с новыми сводками погоды и как-то странно посмотрел на Эдди. Тот вдруг понял, что как только он появился в комнате, с ним никто даже не заговорил. Все словно ходят вокруг него на цыпочках. Неужели они заметили, что Эдди чем-то сильно озабочен? Надо постараться вести себя как обычно.
– Постарайся на этот раз не заблудиться, Джек, – повторил он старую шутку. Актерскими способностями Эдди не отличался, и шутка прозвучала не слишком естественно, но все засмеялись, и обстановка несколько разрядилась.
Капитан Бейкер пробежал глазами свежие погодные сводки и сказал:
– Шторм усиливается.
Джек кивнул:
– Кажется, что нас ждет то, что Эдди назвал бы бедламом.
В экипаже всегда подтрунивали над ним по поводу его словечек, свойственных говору Новой Англии. Эдди выдавил из себя улыбку и сказал:
– Или поджариванием на углях.
– Я попробую обогнуть шторм, – сказал Бейкер.
Капитан и Джонни Дотт набросали план полета в Ботвуд в Ньюфаундленде, обходя шторм стороной и избегая смертоносных встречных ветров. Когда они закончили, Эдди обложился погодными сводками и принялся за расчеты.
Для каждого отрезка полета у него были предсказания направления ветра и его силы на высоте тысячи футов, четырех тысяч, восьми тысяч и двенадцати тысяч. Зная крейсерскую скорость самолета и силу ветра, Эдди мог высчитать путевую скорость на любой высоте и выбрать наиболее благоприятный из эшелонов для каждого сектора полета. Затем он, пользуясь готовыми таблицами, получит расход топлива на конкретных участках с учетом загрузки «Клипера». Далее Эдди нанесет количество потребного топлива для каждого отрезка полета на график, который команда окрестила «кривой выживаемости». Так он получит общее количество требуемого для полета топлива и добавит к нему для безопасности некоторый излишек.
Закончив расчеты, он, к своему ужасу, понял, что до Ньюфаундленда потребуется больше топлива, чем помещалось в баках «Клипера».
Некоторое время он сидел молча и неподвижно.
Дефицит получался очень маленький: нагрузка чуточку великовата, и потому чуточку не хватает топлива. А где-то ждет напуганная до смерти Кэрол-Энн.