Она пробормотала:
– Пойду посмотрю, что делается в гостиной. А ты останься и покури. – Она вышла, не дождавшись ответа Марка.
Диана уже убедилась, что в задних салонах Мервина нет, поэтому направилась к носу самолета. Качка уменьшилась, можно было идти, не держась за что попало. В третьем салоне Мервина тоже не оказалось. В гостиной картежники были поглощены игрой, пристегнувшись ремнями безопасности. Над ними вились клубы дыма, а на столе стояло несколько бутылок виски. Она прошла во второй салон. С одной стороны расположилась семья Оксенфордов. Все в самолете уже знали, что лорд Оксенфорд оскорбил Карла Хартманна, ученого, и что Мервин Лавзи встал на его защиту. У Мервина есть свои достоинства, она никогда этого не отрицала.
Диана прошла в кухню. Полноватый стюард Никки с невероятной сноровкой мыл посуду, а его напарник отправился стелить постели. Мужской туалет располагался напротив кухни. Далее виднелась лестница, ведущая в кабину пилотов, а за ней, в самой дальней носовой части, находился первый салон. Она предположила, что Мервин должен быть там, но в салоне оказалась отдыхавшая от дежурства часть экипажа.
Диана поднялась по лестнице в кабину пилотов. Не менее роскошная, чем пассажирские салоны, подумала она. Все члены экипажа были поглощены работой, и кто-то из них сказал:
– В другой раз мы бы с удовольствием вам все показали, мадам, но погодные условия трудные, и мы бы попросили вас вернуться на место и пристегнуться ремнем безопасности.
«Значит, Мервин в мужском туалете», – подумала она, спускаясь по лестнице. Пока так и не ясно, где его постоянное место.
Спустившись к основанию лестницы, она наткнулась на Марка и удивленно вскрикнула:
– Что ты здесь делаешь?
– Хотел тот же самый вопрос задать тебе, – сказал он, и в его голосе ей послышались неприязненные нотки.
– Просто хотела осмотреться.
– Ты искала Мервина? – укоризненно произнес он.
– Марк, почему ты на меня сердишься?
– Потому что ты улизнула, чтобы встретиться с ним.
Их прервал Никки:
– Пожалуйста, вернитесь на свои места. Сейчас полет довольно гладкий, но с минуты на минуту все опять изменится к худшему.
Они отправились в свой салон. Диана чувствовала себя ужасно глупо. Она выслеживала Мервина, а Марк шел следом.
Они сели. Прежде чем разговор возобновился, в салон вернулись Оллис Филд и Фрэнк Гордон. На Фрэнке был желтый шелковый, с вышитым на спине драконом халат, на Филде – старый, заношенный, махровый. Фрэнк сбросил халат и остался в красной пижаме с белыми отворотами. Он скинул толстые, ковровой ткани шлепанцы и забрался наверх.
К ужасу Дианы, Филд достал из кармана своего халата пару посверкивавших металлическим блеском наручников. Он что-то тихо сказал Фрэнку. Ответа Диана не слышала, но могла понять, что Фрэнк протестует. Но Филд настаивал, и Фрэнк в конце концов подставил правое запястье. Филд защелкнул наручник на руке и на стойке постели. Затем задернул занавеску и застегнул кнопки.
Выходит, правда: Фрэнк – арестант.
– Чертовщина, – пробурчал Марк.
– Все же я не верю, что он убийца, – прошептала Диана.
– Надеюсь! Но все же было бы куда безопаснее заплатить пятьдесят баксов и поплыть на грузовой барже!
– Мне не нравится, что он нацепил на него наручники. Как этот парень будет спать, пристегнутый к кровати? Даже не повернуться с боку на бок!
– Ты такая мягкосердечная! – Марк слегка ущипнул ее. – Возможно, это насильник, а ты волнуешься, что ему будет неудобно спать.
Она положила голову ему на плечо. Марк погладил ее волосы. Всего несколько минут назад он на нее рассердился, но все уже позади.
– Марк, – сказала Диана, – как ты думаешь, можно забраться в эту койку вдвоем?
– Дорогая, ты боишься?
– Нет.
Он удивленно посмотрел на нее, затем понял, что она имеет в виду, и улыбнулся:
– Думаю, можно, хотя… не рядом…
– Не рядом?
– Очень узко.
– Ну… – Она понизила голос. – Один из нас… будет сверху.
– Ты бы хотела? – прошептал он ей на ухо.
– Думаю, да. – Диана прыснула.
– Я должен все обдумать, – сказал Марк едва слышно. – Сколько ты весишь?
– Восемь стоунов[7], если не считать бюст.
– Тогда будем переодеваться ко сну?
Она сняла шляпку и положила ее рядом с собой. Марк выдвинул из-под сиденья сумки. У него был старый кожаный саквояж, у нее – небольшой темный кожаный чемоданчик с медными буквами, ее инициалами.
Диана встала.
– Поторопись, – сказал Марк и поцеловал ее.
Она порывисто его обняла, и, когда он прижался к ней, Диана почувствовала, как что-то твердое коснулось ее.
– Боже, – прошептала она. – Надеюсь, эта прелесть никуда не денется, пока я буду переодеваться?
– Вряд ли. Ну разве что я высуну ее в окно. – Он засмеялся. – Но я знаю способ, как вернуть ей твердость.
– Жду не дождусь, – фыркнув, шепнула Диана.
Марк взял свой саквояж и отправился в туалет. Выходя из салона, он едва не столкнулся с Мервином, двигавшимся в противоположном направлении. Они посмотрели друг на друга, как коты по разные стороны забора, но не проронили ни слова.
Диана удивилась, увидев Мервина в грубой фланелевой ночной рубашке в широкую коричневую полоску.
– Боже, где ты это взял? – спросила она, не веря своим глазам.
– Мне не до смеха. Это единственное, что я сумел найти в Фойнесе. В местном магазине не знают даже такого понятия – шелковая пижама. Они решили, что я гомик или просто рехнулся.
– Что ж, твоя подруга миссис Ленан не придет в восторг, увидев тебя в таком наряде. – «Зачем я такое говорю?» – спросила себя Диана.
– Я на это и не рассчитываю, – хмуро сказал Мервин и двинулся дальше.
Появился стюард.
– Дэйви, будьте добры, постелите наши постели.
– Минуточку, мадам.
– Спасибо. – Она взяла свою туалетную сумочку и вышла.
Проходя пятый салон, Диана снова подумала о том, где же будет спать Мервин. В этом салоне еще ни одна койка не была приготовлена, как и в шестом, и тем не менее он как сквозь землю провалился. Вдруг ее осенило, что Мервин может находиться в салоне для новобрачных. Мгновение спустя она сообразила, что, проходя по самолету, нигде не видела и миссис Ленан. Она остановилась у входа в дамскую комнату с сумкой в руках, застыв от осенившей ее догадки. Мервин и миссис Ленан скорее всего вместе занимают салон для новобрачных!
Однако разумеется, авиакомпания не может этого допустить. Все-таки, наверное, миссис Ленан уже давно легла, а потому ее не было видно за задернутой занавеской.
Но Диане нужно было знать точно. Она подошла к двери салона для новобрачных и остановилась в нерешительности.
Затем повернула ручку и открыла дверь.
Салон для новобрачных оказался такого же размера, как и обычный салон. Он был устлан терракотовым ковром, стены – бежевые, обивка кресел – синяя со звездами, как и в гостиной. В конце располагались две койки. С одной стороны стояли диван и кофейный столик, с другой – стул и туалетный столик с зеркалом. С каждой стороны – окна.
Мервин стоял в центре комнаты, неожиданное вторжение заставило его вздрогнуть. Миссис Ленан не было, но ее серое кашемировое пальто лежало на койке.
Диана закрыла за собой дверь:
– Как ты мог так со мной поступить?
– Что ты имеешь в виду?
Хороший вопрос, не могла не подумать Диана. Почему она, собственно, рассердилась?
– Все будут знать, что ты проводишь с ней ночь!
– У меня не было выбора, – запротестовал он. – Других мест не оказалось.
– Неужели ты не понимаешь, что над нами все будут смеяться? Мало того, что ты следуешь за мной как тень…
– Какое мне дело? Мужчина, от которого убегает жена, и без того смешон.
– Но ты превращаешь все в сплошной кошмар. Ты должен был смириться и найти другое решение.
– Смириться? Ты же меня хорошо знаешь.
– Знаю, потому и не хотела, чтобы ты меня преследовал.
Он пожал плечами:
– Тебе попросту не удалось скрыться. Ты не так умна, чтобы меня переиграть.
– А ты достаточно умен? Ты даже и не знаешь, когда требуется благородно отступить.
– Никогда не утверждал, что я благородных кровей.
– А она, ну что за шлюха! Она замужем, я видела на ней обручальное кольцо.
– Она вдова. Так или иначе, какое право ты имеешь говорить подобным образом? Ты замужем, но проводишь ночь со своим возлюбленным.
– По крайней мере мы будем спать в разных койках в общем салоне, а не в этом уютном любовном гнездышке! – возмутилась она, подавляя греховную мысль о том, что собиралась разместиться с Марком на одной койке.
– Но у меня нет никаких романтических отношений с миссис Ленан, – сказал он, раздражаясь. – А ты стягивала с себя трусики перед этим плейбоем все лето напролет!
– Не переходи на вульгарный жаргон! – прошипела Диана, но понимала, что он прав. Именно этим она и занималась: скидывала трусики с наивозможной быстротой всякий раз, когда они с Марком оставались наедине. Да, Мервин прав.
– Если мои слова и вульгарны, то твои дела еще вульгарнее.
– По крайней мере я действовала осмотрительно, не напоказ, чтобы не поставить тебя в глупое положение.
– Я в этом не уверен. По-видимому, я был единственным человеком во всем Манчестере, который не знал, чем ты занималась. Прелюбодеи заблуждаются, думая, что о них никто ничего не знает.
– Не называй меня так! – вскрикнула она, вдруг почувствовав стыд.
– Почему бы и нет? Уж такая ты есть.
– Это звучит гнусно. – Диана отвернулась.
– Благодари судьбу, что теперь не принято побивать неверных жен камнями, как об этом говорится в Библии.
– Ужасные слова!
– Стыдиться надо не слов, а дел.
– Ты такой праведник, – устало сказала она. – Ты всегда все делал правильно, не так ли?
– К тебе я всегда относился справедливо.
Он все-таки вывел ее из себя.
– Две жены от тебя сбежали, а ты всегда был прав. Тебе не приходило в голову задуматься, может, в чем-то ты виноват и сам?