Ночь над водой — страница 69 из 90

лийской колонией.

Все зашли в здание авиакомпании, экипаж направился в служебное помещение. Эдди быстро ознакомился с переданными по радио сводками погоды из нового большого наземного аэропорта, расположенного в тридцати восьми милях неподалеку от озера Гандер. Затем рассчитал, сколько топлива потребуется на следующий отрезок полета. Поскольку расстояние это было небольшим, расчеты не имели очень уж важного значения, но все же самолет никогда не заправляли излишним топливом, потому что избыточная нагрузка обходилась чересчур дорого. Когда он трудился над цифрами, во рту у него был мерзкий привкус. Сумеет ли Эдди когда-нибудь заниматься подобной арифметикой, не вспоминая эту ужасную историю? Вопрос был чисто риторический: сделав то, что он замыслил, Эдди никогда больше не будет бортинженером «Клипера».

Капитан, наверное, уже думает, можно ли основываться на его расчетах. Нужно каким-то образом восстановить доверие к себе. Дважды пройдясь по цифрам, он передал их капитану Бейкеру и сказал как можно более безучастным тоном:

– Я бы хотел, чтобы вы взглянули на мои расчеты.

– Не помешает, – нейтрально отозвался капитан, но явно испытал облегчение, как если бы сам хотел предложить дополнительную проверку, но стеснялся.

– Немножко подышу воздухом, – сказал Эдди и вышел.

Он нашел Тома Лютера около здания «Пан-Американ»; тот стоял, засунув руки в карманы, и смотрел на стадо коров неподалеку.

– Пойдем на телеграф, – бросил Эдди и начал быстро подниматься на холм. – А ты поторопись, потому что мне надо поскорее вернуться.

Лютер зашагал быстрее. Всем своим видом он хотел показать, что не хочет сердить Эдди. Это и неудивительно, учитывая, что Эдди едва не выбросил его из окна самолета. Они кивнули двум пассажирам, возвращавшимся из здания телеграфа, – мистеру Лавзи и миссис Ленан. Хотя мысли Эдди были заняты совершенно другим, он заметил, что эта пара явно неразлучна. Люди всегда говорили, что они с Кэрол-Энн производят впечатление счастливой пары, вспомнил он, и мысль эта причинила ему острую боль.

Они вошли в здание телеграфа, и Лютер заказал разговор. Он написал номер телефона на листке бумаги и протянул его телефонистке, потому что не хотел при Эдди называть его вслух. Они вошли в маленькую комнату с аппаратом на столе и двумя стульями. Оба с нетерпением ждали соединения. В этот ранний утренний час линии не должны быть перегружены, хотя вызовов штата Мэн отсюда могло оказаться немало.

Эдди был уверен: Лютер скажет своим людям, чтобы они доставили Кэрол-Энн к месту встречи. Это большой шаг вперед, это означало, что он мог начать действовать, а не по-прежнему ждать и волноваться. Но что Эдди может сделать? Самое очевидное решение – немедленно в момент встречи известить полицию по радио, но Лютер наверняка учитывает такую возможность, он постарается вывести из строя радиопередатчик на «Клипере». Ничего нельзя будет предпринять, пока не придет помощь. Но к этому времени Гордино и Лютер будут уже мчаться в машине, и никто не узнает, в какую страну они направляются – в Канаду или Соединенные Штаты. Эдди ломал голову над тем, как облегчить полиции выслеживание Гордино, но ничего не мог придумать. А если он поднимет тревогу раньше времени, то полиция может появиться слишком рано и Кэрол-Энн окажется в опасности, – на такой риск Эдди не мог пойти. Так в общем-то и неясно, достиг ли он хоть чего-нибудь.

Вскоре телефон зазвонил, и Лютер поднял трубку.

– Это я. План несколько меняется. Вы должны доставить женщину на катере. – Последовала пауза, затем Лютер произнес: – Бортинженер на этом настаивает, он говорит, что иначе ничего не сделает, и я ему верю, поэтому доставьте женщину, о’кей? – Снова последовала пауза. Лютер поднял глаза и посмотрел на Эдди. – Они хотят с вами поговорить.

Сердце Эдди упало. До сих пор Лютер действовал как человек, имеющий право приказывать. Сейчас он всем своим видом давал понять, что такого права у него нет.

– Ты хочешь сказать, что на другом конце провода – босс?

– Босс – я, – неуверенно проговорил Лютер. – Но у меня есть партнеры.

Ясно, что партнеров не обрадует идея доставки Кэрол-Энн к месту посадки самолета. Эдди тихо выругался. Дать им шанс отговорить его от своего требования? Выиграет ли он что-либо, согласившись говорить с этими людьми? Скорее всего нет. Они могут заставить Кэрол-Энн подойти к телефону и закричать, чтобы он растерял всю свою решимость.

– Скажи им, чтобы они валили к чертовой матери! – резко бросил он. Телефон стоял между ними на столе, Эдди говорил громко, с расчетом, чтобы его услышали люди на другом конце провода.

Лютер явно был напуган.

– Нельзя так говорить с этими людьми! – почти закричал он.

Эдди не мог решить, надо ли пугаться ему самому. Может быть, он неверно оценил всю ситуацию? Если Лютер – один из гангстеров, то чего он так испугался? Но сейчас нет времени вникать в такие детали. Надо держаться выработанного плана.

– Мне нужно услышать только «да» или «нет». Мне не о чем говорить с этими подонками!

– О Боже! – Лютер взял трубку. – Он не хочет разговаривать. Я вам уже говорил, это трудный случай. – Пауза. – Да, хорошая идея. Я ему скажу. – Он повернулся к Эдди и протянул трубку. – Ваша жена на проводе.

Эдди потянулся к трубке, но в последнее мгновение отдернул руку. Если он заговорит с ней, то отдаст себя на их милость. Но ему отчаянно хотелось услышать ее голос. Однако Эдди собрал в кулак всю свою волю, засунул руки в карманы как можно глубже и отрицательно покачал головой.

Лютер какое-то время смотрел на него, затем снова забормотал в трубку:

– Он не желает разговаривать! Он… Отойди от аппарата, шлюха. Я хочу поговорить с…

Он не успел закончить фразу: Эдди схватил его за горло. Трубка упала на пол. Эдди вдавил большие пальцы в толстую шею Лютера. Тот начал задыхаться.

– Перестань! Отпусти! Хватит… – Голос его превратился в хрип.

Красная пелена перед глазами Эдди стала спадать. Он понял, что сейчас убьет Лютера. Эдди ослабил хватку, но рук с горла Лютера не убрал. Его лицо настолько приблизилось к лицу гангстера, что тот заморгал.

– Ты будешь называть мою жену миссис Дикин. Ты меня хорошо понял?

– Хорошо, хорошо, – прохрипел Лютер. – Отпусти меня, ради Бога.

Эдди убрал руки.

Лютер, тяжело дыша, растирал шею, но тут же схватил телефонную трубку:

– Винчини? Он набросился на меня, потому что я назвал его жену… нехорошим словом. Он говорит, что я должен называть ее миссис Дикин. Теперь ты понимаешь, что к чему, или я должен тебе нарисовать эту картинку в деталях? Он совсем потерял голову. – Пауза. – Я думаю, что могу с ним справиться, но если люди увидят, как я работаю кулаками, что они подумают? Это может сорвать всю операцию! – Он долго выслушивал собеседника. – Хорошо. Я скажу ему. Послушай, это правильное решение, я уверен. Подожди. – Он повернулся к Эдди. – Они согласны. Она будет на катере.

Эдди постарался ничем не выдать, что испытал огромное чувство облегчения.

Лютер нервно добавил:

– Но он говорит, что пристрелит ее, если обнаружится какой-нибудь подвох.

Эдди вырвал у него телефонную трубку:

– Вот что я тебе скажу, Винчини. Первое: я должен увидеть ее на палубе твоего катера. Без этого я не открою дверь самолета. Второе: она поднимется на борт самолета вместе с тобой. Третье: какие бы неожиданности ни произошли, я убью тебя своими руками, если ей будет причинен вред. Хорошенько это запомни, Винчини! – И он повесил трубку прежде, чем на том конце провода успели ответить.

Лютер был в негодовании.

– Зачем ты это сделал? – Он поднял трубку и принялся ее трясти. – Хэлло, хэлло! – Потом покачал головой и повесил трубку на рычаг. – Поздно. – Посмотрел на Эдди с выражением гнева и страха одновременно. – Ты затеял опасную игру, парень.

– Пойди оплати разговор.

Лютер сунул руку в карман и извлек оттуда толстую пачку ассигнаций.

– Послушай, – сказал он, – твой психоз делу не поможет. Я сделал так, как ты просил. Теперь мы должны действовать вместе, чтобы операция прошла успешно. Это нужно нам обоим. Почему бы нам не наладить отношения? Мы ведь с тобой партнеры.

– Молчи, мерзавец! – бросил Эдди и вышел.

По дороге в гавань он чувствовал, что никогда не был так взбешен. Замечание Лютера о том, что они партнеры, задело его за живое. Эдди сделает все, что может, чтобы вызволить Кэрол-Энн, но ему приходится соучаствовать в похищении Фрэнки Гордино, насильника и убийцы. Тот факт, что его к этому вынудили, мог бы послужить оправданием для кого угодно, но не для самого Эдди: он знал, что если сделает все то, чего от него ждут гангстеры, то никогда больше не сможет ходить с гордо поднятой головой.

Спускаясь с холма к заливу, Эдди бросил взгляд на море. «Клипер» величественно покачивался на ровной глади. Его карьера на «Клипере» подошла к концу, что абсолютно ясно. Но с этим трудно было примириться. На причале стояли два больших грузовых судна и несколько небольших рыбацких суденышек. И вдруг, к своему изумлению, он увидел на причале патрульный катер Военно-морских сил США. Интересно, зачем он приплыл в Ньюфаундленд? Из-за войны? Он вспомнил свою службу на военном флоте. Теперь это время казалось золотым, жизнь выглядела такой простой. Но наверное, прошлое всегда кажется лучше, чем было на самом деле, особенно когда попадаешь в передрягу.

Он вошел в здание «Пан-Американ». В холле, выкрашенном в бело-зеленые тона, Эдди увидел мужчину в лейтенантских погонах, крупного сложения, с некрасивым лицом – у него были слишком близко посаженные глаза и нос картошкой. Эдди смотрел на него изумленно и не мог сдержать радости. Он не верил своим глазам.

– Стив? Это действительно ты?

– Привет, Эдди.

– Каким чертом…

Это был Стив Эпплби, которому Эдди пытался дозвониться из Англии, его старый и лучший друг, человек, которого в минуту опасности он больше, чем кого бы то ни было, хотел видеть рядом с собой. Его неожиданное появление действительно не укладывалось в голове.