Ночь над водой — страница 85 из 88

— Они украли у меня жену, вынудили пойти на…

Хартманн остановил его рукой.

— Я понимаю. У вас не было выбора. В Германии их методы хорошо известны. Молодой человек, можете спать спокойно, я вас не виню, они все равно бы меня достали.

Эдди был поражен таким благородством. Оно тронуло его до глубины души.

Он взглянул на Оллиса Филда.

— Но зачем вы произвели подмену? Неужели знали заранее, что банда Патриарки будет мудрить с самолетом?

— Кое-какая информация поступила. Мы знали, что бандиты хотят устранить Гордино, чтобы он их не выдал. И намерены сделать это еще до того, как он ступит на американскую землю. Поэтому возникла необходимость отправить Фрэнки заблаговременно морем, а здесь разыграть свой сценарий. Была сознательно допущена утечка информации о том, что он якобы находится среди пассажиров клипера.

— Почему не охраняли Карла Хартманна?

— А кто сообщил нам, что он здесь? Мы об этом и понятия не имели.

Итак, Хартманн совершенно без охраны. «Или все же есть телохранитель, который пока не обнаружил себя?» — подумал Эдди.

Из первого отсека пришел Джо. В правой руке он держал пистолет, в левой бутылку шампанского.

— Винни, они спокойны, как ягнята, любо-дорого посмотреть. Малыш сидит в гостиной, присматривает краем глаза за ними.

— Где ваша дурацкая подводная лодка? — спросил Винчини Лютера.

— Будет с минуты на минуту.

«Так, ясно, субмарина, — подумал Эдди. — Немцы все просчитали, странно только, что не боятся появляться так близко от американского берега».

— Давай-ка пока рассчитаемся, Лютер. Свое дело мы сделали, — предложил гангстер.

Продолжая держать Хартманна на мушке, Лютер вернулся в свой отсек, взял маленький плоский чемоданчик, вручил его Винчини.

— Можешь не считать, здесь ровно сто тысяч баксов. Фирма работает четко, все банкноты по двадцать долларов.

— Ладно, но я лучше проверю, не на того нарвался.

— Как знаешь, говорю тебе — пустая трата времени.

Все молча смотрели, как Винчини пыхтел, медленно считая купюры. Пассажиры четвертого отсека — княгиня Лавиния, Лулу Белл, Марк Альдер, Диана Лавси, Оллис Филд и его напарник, ловко сыгравший роль Фрэнки Гордино, не сводили с него глаз. Вдруг Джо узнал американскую актрису.

— Эй, девочка, а я тебя знаю, видел в кино, ты здорово целуешься. — Лулу брезгливо отвернулась. Джо переключил свое внимание на красотку Диану. — Ой, какие ножки, высший класс. Выпей со мной шампанского, девочка, я мальчик ласковый. — Он налил ей бокал. Диана побледнела, ее аж передернуло от отвращения. — Не хочешь, вижу, брезгуешь, а напрасно. — Джо скривил губы в мстительной улыбке, медленно, по капле, вылил шампанское ей на платье. Диана вскрикнула.

Эдди испугался. Он понял, что сейчас может произойти столкновение.

— Перестань сейчас же! Будь мужчиной.

Джо проигнорировал его замечание. Вместо этого он грубо схватил женщину за грудь.

— Не трогай ее, сволочь, убери руки! — Марк отстегивал свой пояс.

Джо оказался проворнее. Быстрым, еле заметным движением с пол-оборота он ударил Марка по подбородку рукояткой пистолета, моментально рассек ему губу.

— Винчини, ради бога, останови это, — обратился к нему Эдди.

— Черт побери, у нее такие титьки, что я и сам бы охотно потрогал.

Между тем Джо полез уже за ворот платья, расстегивал бретельки лифа. Диана пыталась сопротивляться, но сопротивление вышло слабым, мешал пояс безопасности.

Марк уже отстегнул свой пояс, решительно поднялся, но гангстер снова ударил его по лицу. Дуло пистолета задело глаз, веко сразу заплыло, Джо озверел, ему показалось мало, он ударил Марка по шее. Женщины испуганно закричали.

Дальше Эдди терпеть не мог. Он подскочил к Джо, обхватил его сзади руками. Джо попытался освободиться, направить на него дуло, и инстинктивно нажал на курок. Прогремел выстрел. Пуля улетела куда-то за дверь.

Наконец Винчини вмешался:

— Джо, прекрати, — закричал он.

Гангстер замер на месте. Эдди отпустил его. Джо злобно посмотрел ему в глаза, но ничего не сказал.

— Все, мы можем убираться. Денежки получены. Если хочешь, забирай девку с собой. Смотри, какая кожа, я, может, и сам ее трахну.

Джо отстегнул с кресла пояс, потащил ее за волосы. Диана дико закричала. Марк опять встал, кровь стекала по его лицу. Эдди тут же схватил его, зашептал в ухо:

— Не вздумай, убьют, с ней ничего не случится, обещаю. — Он хотел уже сказать Марку, что в засаде ждет патрульный катер ВМС США, но боялся, что услышит Винчини.

Джо показал Диане дулом пистолета на Марка.

— Либо идешь с нами, либо твой хахаль получит кусочек свинца аккурат между глаз.

Диана тихо всхлипывала.

— Я беру профессора и с тобой, Винчини, — сказал Лютер. — Похоже, субмарины не будет.

— Не сомневался в этом ни на минуту. Немецкие подводные лодки не забираются так далеко в наши территориальные воды.

Однако Винчини ошибался. Эдди подозревал настоящую причину. Видно, командир германской подлодки заметил в перископ «морского охотника» и решил не всплывать, вовремя ретироваться. А может, услышал в эфире шум мотора или обмен радиосигналами. Эдди почувствовал себя увереннее.

— Пошли, — сказал Винчини, — выходим. Первый Лютер, за ним фриц, потом Малыш, я, механик пусть проводит нас до дверей, так спокойнее, замыкают Джо со своей шлюхой. Вперед!

Марк Альдер судорожно задергался в руках у Эдди. Винчини обратился к Оллису Филду и его напарнику:

— Эй, легавые, подержите мальца, или мы его продырявим, честное слово.

Маленькая процессия медленно пошла вперед. Они прошли во второй отсек, и тут вдруг Клив Мембюри вскочил со своего места, в руках револьвер.

— Стоять! — Он целил Винчини прямо в голову.

Эдди отпрыгнул в сторону. Он не ожидал такого крутого поворота, который спутал ему все карты.

Винчини побледнел.

— Ладно, ребята, не двигаемся.

Клив не успел перевести револьвер и был мгновенно наказан за это. Воспользовавшись секундным замешательством, Малыш резко откинул лацкан пиджака, дважды выстрелил почти в упор. Мембюри рухнул как подкошенный.

Винчини почему-то рассердился:

— Мудак, ты мог меня задеть?

— Слышал его акцент? — спросил Малыш. — Это англичанин.

— Ну и что?

— Ничего. Они все плохо стреляют.

Эдди наклонился над упавшим, перевернул его на спину. Две пули попали в грудь. На вишневой жилетке кровь была почти не видна. Мембюри тяжело дышал.

— Кто вы? — спросил Эдди.

— Скотланд-Ярд, спецподразделение, — прошептал раненый. — Охранял Хартманна, но, кажется, плохо. — Мембюри захрипел, глаза закатились, через минуту все было кончено.

Эдди тихо выругался. Итак, кровь все же пролилась. Не слишком ли ее много? Он с ненавистью взглянул на Винчини. Тот тоже подозрительно смотрел на него.

— Что-то не нравишься ты мне, парень. Только попробуй изобразить героя, пристрелю как собаку.

Эдди не успел ответить, потому что в этот момент из носового отсека прибежал высокий моряк с бандитского катера.

— Эй, Винчини, послушай, я только что принял радиограмму от Вилларда.

— Идиот! Я же приказал ему выходить в эфир только при чрезвычайных обстоятельствах.

— А дело как раз очень серьезное. Военное судно курсирует у берега. Такое впечатление, что они кого-то ищут.

У Эдди замерло сердце. Такого варианта он не предусмотрел. Оказывается, один из бандитов остался на берегу наблюдать с рацией. Теперь Винчини знает о расставленной ему ловушке.

— Что, приятель, попытался меня надуть? — Винчини подошел к нему вплотную. — Ничего, посмотрим, что запоешь, когда я буду выпускать тебе кишки.

Краем глаза Эдди перехватил понимающий взгляд капитана Бейкера.

Винчини направил на него пистолет, Эдди приготовился к смерти, но тут неожиданно вмешался Лютер.

— Винчини, прислушайся. Ничего не слышишь?

— Вроде самолет.

Лютер бросился к иллюминатору.

— Правильно, гидроплан, садится справа от нас.

Винчини опустил пистолет. Эдди посмотрел в указанном направлении. Практически рядом с клипером садился на воду «Дикий гусь», которого они видели на стоянке в Шедьяке. Машина уже касалась воды.

— Пусть только вмешаются, перестреляю всех в пух и прах. — Винчини смачно выругался.

— Как, ты до сих пор не врубился? — Лютер был явно возбужден. — Это же наше спасение. Мы поднимемся в воздух.

Зловещая усмешка пробежала по лицу гангстера.

— О'кей. Ты прав.

Эдди понял, что все складывается иначе, чем они со Стивом предполагали. Жену, правда, удалось спасти, но план окончательно рухнул.

Глава 28

Когда Нэнси летела на маленьком гидроплане вдоль канадского побережья, она наконец нашла долгожданный ответ на свои вопросы. Ей очень хотелось победить изменника-брата, однако она не меньше желала освободиться от жестоких планов отца, которые невольно предопределили значительную часть ее жизни. Нэнси хотела выйти замуж за Мервина, но опасалась, что, уехав с ним в Англию, оставив компанию, превратится в скучную домохозяйку, наподобие Дианы.

Впрочем, Нэт Риджуэй сделал ей довольно выгодное предложение, работать на «Дженерал Текстайлз». Стоит подумать, тем более что у корпорации есть в Европе сеть фабрик, главным образом в Британии. Что, если стать европейским директором? Тогда можно будет остаться с Мервином и продолжать бизнес.

Решение вроде хорошее. Единственная загвоздка в том, что в Европе очень опасно — полыхает война.

Ее размышления неожиданно прервал Мервин, который повернулся к ней из своего кресла второго пилота, показал на что-то внизу. Она взглянула и увидела покачивающийся на волнах клипер.

Мервин попытался связаться с «боингом» по радио, но ответа не получил. Нэнси забыла о собственных проблемах, когда гидроплан стал снижаться. Что такое, почему они здесь сели? Неужели что-то случилось? Странно, молчат, визуально вроде никаких повреждений.