Кэтти-бри спряталась под одеялами, чтобы заглушить смех; ей не хотелось, чтобы Дзирт узнал, что она за ним подглядывала. Однако, немного высунувшись, она невольно приоткрыла рот – Дзирт переворачивал тлевшие поленья голыми руками. Он взял одно, светившееся алым, и языки пламени едва не охватили его руку; но он, даже не поморщившись, положил полено поверх других.
Очевидно, удовлетворенный результатом, он взял новое полено, которое только что отложил в сторону, и осторожно поместил его поверх кучи других. Поднялся, смахнул с ладоней золу и поставил на место решетку.
– Как ты это делаешь?! – воскликнула Кэтти-бри, не вставая, и Дзирт обернулся. Взгляд женщины переместился к дальней стене комнатки, туда, где Дзирт повесил свой пояс с мечом. Она заметила эфес изогнутого меча Ледяная Смерть, выкованный в виде головы черной кошки и украшенный драгоценными камнями; ей было известно, что этот меч способен защитить Дзирта от ожогов. Неужели у него образовалась такая прочная связь с этим оружием, что оно уберегало хозяина даже тогда, когда он снимал пояс?
– Доброе утро! – приветствовал Дзирт жену. – И кстати, оно действительно доброе, несмотря на то, что зима никак не желает отступать и ветер сегодня колючий. Остальные уже ушли за лошадьми и припасами.
– Как ты это сделал?
– Сделал что?
– Ты сунул руку прямо в огонь. Она должна была обгореть до костей!
Дзирт подошел к кровати, сел рядом с женщиной и показал левую руку, на которой сверкало кольцо: алый ободок, выточенный из цельного рубина.
– Я забрал это у одного мага, аристократа-дроу, – объяснил он, снимая кольцо и поднимая его так, чтобы Кэтти-бри могла разглядеть украшение. – В туннелях Гаунтлгрима… Это долгая история, ее хорошо рассказывать в дороге. – Он протянул руку, подал кольцо Кэтти-бри.
– Оно защищает тебя от пламени?
– Так же надежно, как мой меч, – подтвердил Дзирт. – Более того, когда я впервые надел его, я почувствовал, что между кольцом и мечом существует некая связь. Мне показалось, что эти два магических предмета… с уважением поздоровались друг с другом.
Кэтти-бри недоверчиво взглянула на Дзирта – она никогда не слышала о подобных вещах. Оружие Дзирта, несмотря на свое могущество, не было разумным, насколько это понимала Кэтти-бри, а кольца, подобные этому рубиновому ободку, встречались часто. Они были не слишком могущественными, и ни одно из них не обладало способностью к телепатии или угадыванию чужих ощущений.
Она протянула кольцо хозяину, но Дзирт поймал ее руку.
– Во многих культурах кольцо – символ верности и вечной любви, – произнес он, надевая волшебное украшение на палец жене. – Отнесись к нему так же, и к тому же у него имеется дополнительное преимущество: оно защитит тебя. Я с мечом в руке, а ты с этим кольцом – вместе мы сможем пройти по раскаленным углям!
Кэтти-бри с любопытством рассматривала драгоценность. Когда кольцо скользнуло ей на палец, на долю секунды она почувствовала нечто… нечто вроде зова, донесшегося издалека, или как будто кольцо ощущало ее прикосновение точно так же, как она чувствовала прикосновение камня. Ощущение тут же исчезло, и снова это было всего лишь кольцо, выточенное из рубина, хотя оно уже изменило размер и прекрасно подходило ей, как это было свойственно магическим кольцам.
Она подняла руку с кольцом, рассматривая ее, и взглянула сквозь пальцы в лавандовые глаза дроу, которого так любила.
– Значит, остальные ушли? – спросила она.
– Еще на рассвете.
Кэтти-бри приподняла край одеяла, и Дзирту не потребовалось второго приглашения, чтобы присоединиться к ней.
– А я думал, мы вернулись сюда только за Дзиртом, – обратился Реджис к Кэтти-бри. Они шли в хвосте цепочки, продвигаясь в каменистые ущелья, окружавшие Пирамиду Кельвина, – таков был долгий и извилистый путь, ведущий к подгорному городу дворфов. Он даже не попытался скрыть свое разочарование, и Кэтти-бри его почувствовала. Он понял это, когда она остановилась и с явной озабоченностью посмотрела на него.
– А ты надеялся на битву?
– Я надеялся быть полезным, – возразил Реджис. – Я от многого отказался, когда согласился отправиться в Долину Ледяного Ветра.
– Он погиб бы, если бы не мы, – ответила женщина.
– Если бы не ты; я тут ни при чем. Тебе известны исцеляющие заклинания. Мои лечебные отвары оказались не нужны – да и сам я оказался не нужен. Если бы я остался на юге, ничего бы в итоге не изменилось.
– Ты не можешь этого знать, – вмешался Вульфгар. Он замедлил шаг, чтобы последние двое спутников догнали его. Дзирт и Бренор ушли далеко вперед, исчезли за поворотом дороги. – Что-то такое, что ты сделал, кто-то, кого ты встретил, на кого оказал влияние, возможно, и сыграло свою роль еще прежде, чем мы нашли Дзирта на вершине горы.
– А возможно, эти наемные убийцы, с которыми мы сражались на берегу озера, пришли не за ним, а за мной, и если бы я была одна, меня бы убили, – добавила Кэтти-бри.
Но Реджис покачал головой, не желая ничего слушать. Мыслями он был на юге, с «Ухмыляющимися пони». Воспоминания уносили его через Море Падающих Звезд к прекрасной Донноле Тополино и империи наемников, которой он мог бы править вместе с нею. Разумеется, хорошо было снова оказаться среди Компаньонов из Халла, но оставался еще вопрос: зачем он здесь? Долг заставил его мчаться сюда со всех ног. Но что это был за долг?
Сражаться в войне за Бренора и Мифрил Халл? Пойти и драться с вампиром? Оба деяния заслуживали похвалы, подумал он, но ни одно из них не могло превзойти те дела, которые он совершал вместе с «Ухмыляющимися пони».
Кэтти-бри схватила Реджиса за локоть, чтобы остановить его, затем подозвала Вульфгара.
– Дзирт победил в своем бою в ту ночь, когда мы нашли его, – объяснила она. – Даже если бы нас там не было, и он умер бы от ран, победа все равно досталась бы ему.
Реджис посмотрел на Вульфгара в поисках какого-либо объяснения этому удивительному высказыванию, но варвар лишь пожал плечами – очевидно, он пребывал в такой же растерянности.
– Это была битва не за его тело, а за его душу, – добавила Кэтти-бри. – За право оставаться Дзиртом До’Урденом, а такую битву ты выигрываешь или проигрываешь только в одиночку. И все же Миликки приказала нам вернуться и устроила это – а это огромное чудо, даже для богини!
– Потому что она знала, что он победит, – вставил Вульфгар, и Реджис непонимающе уставился на него, пытаясь проследить ход его мысли.
– И потому, что он победил вопреки желаниям мстительной богини, той, которую отверг в молодости, – напомнила Кэтти-бри. – Мне кажется, битва еще не закончена. Ллос не смогла заполучить его душу, но она, без сомнения, получит нечто взамен.
– Пусть попробует получить, – поправил ее Реджис стальным голосом и расправил плечи. Он порадовался, что оставил основную часть сомнений при себе, потому что сейчас они показались ему мелкими и ничтожными. Да, ему хотелось бы снова скакать верхом рядом с Дорегардо и «Ухмыляющимися пони» – то были прекрасные времена, полные приключений и с добрыми товарищами. И еще, конечно, ему отчаянно хотелось снова найти Доннолу – он не видел ее много лет, но его любовь к ней не стала меньше. Напротив, ему казалось, что он любил ее далее сильнее сейчас, чем прежде, когда она заставила его бежать от призрака Темная Душа.
Но далее эта любовь может подождать, твердо напомнил он себе. Он снова вернулся к жизни благодаря дружбе, благодаря Миликки.
Впереди раздался резкий свист. Друзья обернулись и увидели Дзирта у поворота дороги; он жестами велел им поторопиться.
Вскоре пять путешественников уже входили в город дворфов. Только Дзирт назвал свое настоящее имя, и, в отличие от раздраженных жителей Брин-Шандера, дворфы Стокли Серебряной Стрелы с нетерпением жаждали услышать изложение эпизода с балором с точки зрения дроу. Стражники провели гостей прямо к Стокли, который сидел за обычным дворфским завтраком огромным блюдом яичницы и хлеба и кувшином пива, чтобы промочить глотку.
– Ну что, – приветствовал их глава дворфов, поднимаясь и протягивая руку Дзирту, – слышал, что ты вроде болтаешься где-то поблизости. Тут кой-какие твои друзья тебя искали. Парень-монах, красотка Амбер Гристл О’Мол…
– Из адбарских О’Молов, – добавил Дзирт, и Стокли, хмыкнув, продолжил:
– Пришли они сюда тебя искать, и мы удивились, слов нет! Где ты пропадал, эльф? Прошло почти двадцать лет…
– Это долгая история, друг мой, и мне не терпится рассказать ее тебе. Но поверь, это отнюдь не самая интересная история из всех, что ты услышишь сегодня.
Дзирт кивнул другим дворфам, сидевшим в комнате, и по его взгляду они поняли, что он хочет остаться наедине с предводителем.
– Ба, ну уж нет, говорят, тебе доверять нельзя, Дзирт, – фыркнул один из них, начальник отряда рудокопов по имени Джанки. – Это во всех городах так говорят!
– Эти людишки из городов просто глупцы, – возразил Бренор.
– Нам нужно с тобой поговорить, – тихо обратился Дзирт к Стокли. – Даю тебе слово, клянусь могилой Брено… – Он смолк и слегка улыбнулся. – Клянусь могилами Боннего Боевого Топора и Тибблдорфа Пуэита, – поправился он.
Стокли кивнул, поразмыслил с минуту над этими словами, затем взмахом руки велел остальным дворфам выйти.
Как только они ушли, Дзирт отступил на шаг и указал на четверых спутников, которые стояли у него за спиной.
– Тебе не знакомы мои друзья, и все же ты уже не раз встречал их, – сказал Дзирт.
– Чего? – Стокли оглядел пришельцев, покачал головой, затем, естественно, пристально всмотрелся в лицо Бренора. Однако вскоре на лице главы клана появилось некое новое выражение, глаза его сверкнули; он как будто подумал, что все же знает этого молодого дворфа, но не мог вспомнить, кто это. Он беззвучно произнес имя, которое только что упомянул Дзирт.
– Возможно, мне следует представиться Боннего Боевым Топором, – произнес Бренор, и Стокли в полном смятении поскреб бороду и отступил на шаг.