Ночь призраков — страница 11 из 39

Нет, это невозможно. Кариатиды давно не было.

Она снова взглянула туда и в первое мгновение готова была поклясться, что видит женское лицо, вырезанное в дереве. Но стоило ей моргнуть, как видение исчезло.

Ванесса отвела камеру в сторону и спустилась ниже. Там она проплыла вдоль дырявого корпуса корабля, снимая рыб и причудливые наросты, покрывшие гнилое дерево.

На самом дне она приметила какой-то небольшой предмет, покрытый ржавчиной и коростой. Просто точка на песке, но сквозь линзы казалось, что это все-таки некая принадлежность корабля. Ванесса опустилась на дно, протянула руку и осторожно смахнула песок с привлекшего ее внимание предмета. Однако картина совсем не стала яснее.

Шон подплыл, опустился на колени рядом, и она указала ему на свою находку. Он взял у нее камеру и поднял руку, давая понять, что готов к подъему. Поскольку времени на раздумья не оставалось, Ванесса прихватила найденное, и они начали подъем. Так как глубина погружения составляла добрых сто футов, пройдя примерно две трети пути, они вынуждены были сделать остановку, чтобы поддуть компенсаторы. Первым добравшись до площадки, Шон положил камеру, снял и бросил на палубу ласты. Затем он обернулся и помог Ванессе освободиться от ласт и подняться по лестнице. У нее промелькнуло желание уклониться от его помощи, но она не подала виду.

Когда они забрались на палубу лодки, он, не спрашивая разрешения, повернул ее спиной и отстегнул баллон.

– Теперь я отстегну ваш, – предложила она.

Он не возразил, молча позволив ей снять его баллон, затем убрал оба баллона в отсек и поинтересовался:

– А что вы, кстати, нашли на дне?

Она протянула ему свою находку. Повертев ее в руке, он сказал:

– У меня есть друзья, которым стоит это показать.

А Ванесса вдруг ощутила мимолетное прикосновение, будто кто-то прошмыгнул у нее за спиной, слегка ее задев. Она обернулась… никого, и похолодела. Ей вспомнилась кариатида, явившаяся ей в объективе камеры с пугающей отчетливостью, а ведь никакой кариатиды там не было. А теперь… Это леденящее чувство… Что они не одни.

– Что случилось? – спросил Шон, подозрительно глядя на нее.

– Ничего, – покачала головой она. – Что вы об этом думаете?

– Монета… или кулон. Мне кажется, вы откопали настоящую реликвию.

– Правда?

– Ну… я ведь не спец в этих делах. Знаю только, что я не решусь своими руками очищать эту вещицу. Как я уже сказал, у меня есть друзья-профессионалы. Мы отдадим это им. Хотите воды, пива, содовой? Кулер у левого борта. Угощайтесь.

Он опустил дайвинг-флаг и поднял якорь – это делалось автоматически, стоило лишь нажать кнопку. На его лодке все было предусмотрено.

Он прошел к штурвалу, запустил двигатель. Ванесса взяла в кулере две бутылки воды и уселась на одно из сидений подле, кожей чувствуя чье-то невидимое присутствие в наэлектризованном воздухе. Это было неприятно и даже страшно.

– Ну так что? Я сдала тест? – спросила она больше из желания поговорить, чем услышать его ответ.

Шон не отвечал. Он молча смотрел вперед и едва заметно улыбался. С растрепанными ветром волосами, в коротких шортах и бронзовой от загара мускулистой грудью, блестевшей на солнце, он вызывал невольное восхищение, и хуже того – он ей нравился!

«Зачем он только улыбается?» – угрюмо подумала Ванесса и прикрыла веки, предаваясь своим мыслям.

Кариатида… Неужели ей почудилось? Не может быть… И вдруг ее осенило. Ванесса, вытаращив глаза, едва не упала с сиденья. Она вспомнила! Кариатида! Лицо женщины! Она видела его на старом портрете – ведь это лицо донны Изабеллы.

Глава 4

Ванесса Лорен умела работать и умела двигаться. Она была знакома со всеми аспектами ухода за снаряжением. Так, она не забыла промыть их регуляторы и зачехлить камеру, когда они вернулись к причалу. Закончив, она надела свою огромную футболку и вопросительно взглянула на него.

– Скажи ей, что ты ее берешь, – подсказал Бартоломью, который сидел, растянувшись и закинув руки за голову, на кормовой банке. Он даже шляпу сдвинул на глаза, будто они нуждались в защите от солнца. – Скажи ей, что ты принимаешь ее и ее сценарий для фильма. Чего тянуть-то? Она и сценарист, и оператор, и матрос отменный. Не говоря уж о ногах и всем остальном.

Шон, понятно, ничего ему не ответил.

– Вы понимаете, что нам еще нужно проверить ваши рекомендации, – с улыбкой обратился он к Ванессе.

– Разумеется, – рассеянно согласилась она, глядя куда-то в сторону.

– А вашу находку я отнесу друзьям на Симотон-стрит. Они держат лавку древностей – называется «Остров сокровищ». Они археологи и могут провести экспертизу. Впрочем, если хотите, несите сами. Вам будет интересно с ними познакомиться.

– Я вам доверяю, – сказала Ванесса. – Да и потом, если это действительно сокровище, оно мне ни к чему. – Ее влажные волосы еще не просохли, ее глаза сверкали невиданной синевой и искренностью. От этих слов, от ее доверия и непритворства у него перехватило горло. И затрепетало сердце.

А также все остальные части тела. Даже мокрая, в безразмерной майке, она выглядела потрясающе. И не только благодаря ее красоте, но ее энергичности и живости. Тому, как воздух вокруг нее наполнялся теплом и деятельным движением – даже если она стояла на месте. Ему захотелось шагнуть ближе, прикоснуться к этой удивительной женщине. И он поспешно отступил.

– Хорошо. Но я вас предупредил, где она будет.

Она рассеянно улыбнулась. Потом с недоуменным выражением огляделась, точно позабыв, где находится, тряхнула головой и пожала плечами:

– Значит… мы… э-э-э… созвонимся?

– Да, я вам позвоню, – пообещал Шон.

– Спасибо.

«Что это с ней? Странная она какая-то», – озадаченно думал Шон, глядя ей вслед. Она, казалось, идет и чему-то удивляется.

– Она меня почувствовала, вот что, – объяснил Бартоломью, вставая и поправляя шляпу. – У нее есть чутье. Правда, оно пока недостаточно развито. Ты уж мне поверь, я знаю. Я несколько лет провел в этом неудобном положении, когда мне нужно было проверять людей, играя с ними в игры. Есть такие, кто ни черта не чувствует, хоть ты тресни. А иные чувствуют – но не знают что. У нее есть чутье, это точно.

– Просто замечательно! Она выслеживает убийцу – нет, я серьезно, – а ты хочешь, чтобы она вздрагивала от каждого шепота или шелеста ветра.

– Извините! Я тут ни при чем. Я ничего такого не делал. Во всяком случае, я не нарочно.

– Не нарочно? Ты целый день болтал. Теперь помолчи, мне нужно кое-что обдумать.

Бартоломью пожал плечами:

– Что тут думать? Ты и так знаешь, что примешь ее на работу. У Дэвида можно не спрашивать, он согласится, если согласишься ты.

– Проблема в том, что мы, скорее всего, ничего не найдем. Допустим, это сделал Карл ос Рока – но где он теперь? Или кто-то еще – какая разница? Он бросил где-то лодку или перекрасил, перестроил ее до неузнаваемости и укатил на ней в Бразилию. Вот и все.

– Тебе ли не знать, что искать правду никогда не поздно?

– Бартоломью, ты брюзжишь, как старуха-рыбачка. Перестань меня пилить. Этот случай достоин внимания. Я должен подумать, как совместить его с остальным историческим материалом, что у нас есть. Эй, смотри – не твоя ли это Леди в Белом вон там, посреди Мэллори-сквер? – с надеждой спросил Шон.

Там никого не было, но Бартоломью все-таки повернул голову.

– У нее есть имя, ты же знаешь. Люсинда, мисс Люсинда Веллингтон, Люси.

– Просто поразительно, что ты так втрескался, друг мой, – заметил Шон.

– Э, нет, ты от меня не отделаешься, – покачал головой Бартоломью. – Хотя у нас с Люси – чтоб ты знал – чудесные отношения. Мы каждый день прогуливаемся по кладбищу и читаем надписи на могилах. А иногда мы гуляем по Дюваль-стрит, рассматриваем туристов. Там мне порой кажется, что я чую ром.

– Ну и отлично. Почему бы тебе сейчас не сходить на кладбище и не проверить, там ли она. А я приму душ, а потом навещу Джейден и Теда – пусть посмотрят, что нашла Ванесса.

С этими словами Шон отправился в носовую часть лодки, в душевую кабину. А двадцать минут спустя он уже шел в магазин своих друзей, по пути подбрасывая в руке находку Ванессы – орел или решка, то есть пустяк или сокровище.

* * *

Вернувшись к себе в комнату, Ванесса долго стояла под душем, радуясь горячим струям и стараясь ни о чем не думать. После душа она снова рассматривала копию портрета донны Изабеллы, которую Марти отдал ей накануне. Она никогда не слышала о кораблях с кариатидами, изображающими донну Изабеллу. Нет, ей определенно померещилось. Да мало ли что может померещиться, если ночью не спишь, а все утро делаешь вид, что ты бодра и шустра, точно кролик на батарейках «Энерджайзер»?

Она быстро оделась и посмотрела на часы – час пополудни. На нее вдруг навалилась усталость, и еще она почувствовала, что умирает с голоду.

Хорошо бы вздремнуть. И пообедать. И выпить, чтобы расслабиться. По соседству был маленький, но неплохой бар. Еда, крепкая выпивка и здоровый сон.

Она представляла себе кариатиду в воде. А вдруг несчастная убиенная донна Изабелла пытается таким образом достучаться до нее, помочь ей в поисках правды? Может быть, она хочет, чтобы весь мир узнал, какими чудовищами были Безумный Миллер и Китти Катласс?

Спать. Не думать. И еще лучше – не видеть снов.


Магазин «Остров сокровищ» находился на Симотон-стрит. Его владельцы, Джейден Валиенте и Тед Таггард, были школьными друзьями Шона.

Они давно жили вместе, не женясь, не заводя детей и решительно ни на что не жалуясь. В своем магазинчике они держали пять кошек. Еще они никогда не ссорились, что радовало Шона, поскольку они были одинаково ему дороги. Всякий раз, когда он приходил к ним после долгой отлучки, у него было ощущение, что он никуда не уезжал.

– Привет! – поздоровалась Джейден, отрываясь от игровой приставки. Тед сидел здесь же в комнате и с такой же приставкой. Интерьер украшали модели кораблей и прочие атрибуты мореплавания всех времен. В единственной витрине размещались копии оригинальных предметов старины, которые они сами делали и продавали, конечно, гораздо дешевле оригиналов во многих других местах города.