Ночь в Провансе — страница 16 из 21

- Это обсерватория? - спросил Филипп.

По выходным она открыта, и можно подняться на башню и посмотреть на звезды.

- Странно, что обсерваторию построили среди старых домов.

- Хозяйка дома, во дворе которого стоит башня, была астрономом. Представляешь, она была одной из первых женщин-астрономов в стране.

Филипп посмотрел на верх башни:

- Жаль, что еще не стемнело. Мы могли бы подняться и посмотреть на звезды.

- Обсерватория закрыта на холодный сезон, - ответила она. - Кроме того, я уже поднималась вместе с тобой по узкой лестнице на одну башню и не собираюсь подниматься на вторую.

- Трусишь? - поддразнил ее Филипп.

В ответ она толкнула его локтем в бок. Это был их первый физический контакт за вечер. Внезапно Филиппу захотелось к ней прикоснуться, и он, чтобы устоять перед искушением, засунул руки в карманы.

- Какие учреждения на острове закрываются на зиму? - спросил он.

- Только те, которые принадлежат к сфере обслуживания туристов. У нас полно разного рода предприятий, которые работают круглый год и поддерживают на плаву экономику острова даже в мертвый сезон.

- Тем не менее многие жители с началом мертвого сезона покидают остров. Здесь становится холодно и скучно.

- Насчет холода ты прав. На острове несколько месяцев дуют сильные северо-восточные ветра.

- Возможно, тебе следует покинуть остров на эти холодные месяцы.

Дженна небрежно махнула рукой:

- В этом нет необходимости. Я живу здесь уже пару лет. За это время я привыкла к холодным зимам.

- Но во время прошлых зим ты не ждала ребенка.

Остановившись, она повернулась к нему лицом.

- Жительницы Нантакета благополучно вынашивают и рожают детей круглый год.

Но Филиппа волновала только одна жительница острова.

- Что, если ты поскользнешься и упадешь?

- Я могу упасть где угодно, - ответила она, продолжив идти. - Для того чтобы потерять равновесие, гололедица не обязательна. - Со мной все будет в порядке.

- Тебе не придется работать во время беременности, - сказал Филипп. - Ты сможешь поехать куда захочешь и делать что захочешь.

- Филипп. - Она снова остановилась и повернулась. На этот раз ее руки были скрещены на груди. - Ты собираешься сделать мой отъезд с острова одним из условий распоряжения трастовым фондом?

- Нет.

- В таком случае тема закрыта. Я взрослая женщина, и ты не должен суетиться вокруг меня, как наседка.

- Я не суечусь. Я просто хочу, чтобы мой ребенок был в безопасности.

- Тогда тебе придется довериться мне.

- Я стараюсь.

- Старайся лучше. - Повернувшись, она продолжила идти так быстро, что ему тоже пришлось ускориться.

- Не возражаешь, если я задам тебе вопрос? - произнес Филипп после того, как они прошли молча примерно четверть мили. - Почему ты поселилась на острове? Разве в Бостоне тебе не было бы комфортнее?

- По окончании колледжа я около двух лет жила в Бостоне. Потом я решила, что лучше буду жить в трех часах пути оттуда. Только Филипп собрался спросить ее о причине, у нее в сумочке завибрировал мобильный телефон.

- Извини. Я должна ответить. Наверное, на работе кому-то понадобилось поменяться сменами. - Она достала телефон, посмотрела на экран, и ее лицо помрачнело. - Нет, этот звонок не с работы, - пробормотала она и снова убрала телефон, не ответив на вызов.

- Тебя кто-то донимает? - спросил Филипп. - Бывший бойфренд?

- Нет.

- Нынешний бойфренд?

Дженна издала горький смешок и закатила глаза:

- Моя мать.

- Ты на нее злишься?

- Скорее, я расстроена. Черт побери, я не понимаю, что творится в ее голове.

- Я так понял, она приняла решение, которое ты не одобряешь.

- Она каждый раз наступает на одни и те же грабли. Всякий раз, когда она мне звонит и сообщает свою новость, мне хочется закричать. Как можно быть такой глупой, как моя мать? Я знаю, что произойдет в конечном итоге. Он снова ее бросит, а мне придется вытаскивать ее из депрессии.

- Прости, но я не понял, что случилось.

- Мой отец вернулся.

Дженна была напряжена, и это могло плохо отразиться на ребенке. Ей нужно было сесть и немного отдохнуть. Оглядевшись, он увидел напротив обсерватории небольшое общественное здание с высокими ступеньками и повел туда Дженну.


- Твои родители снова вместе? - спросил Филипп, когда они сели на ступеньку.

- Да. В очередной раз. Роман отца с его новой коллегой закончился, и ему понадобилось дружеское плечо, чтобы на нем поплакаться.

- И он пришел к твоей матери?

И ее мать, как обычно, приняла его и окружила сочувствием, в котором он нуждался.

- Да, две недели назад, - ответила она.

- Возможно, на этот раз они…

- Нет, - перебила его Дженна. - Они пробудут вместе еще две-три недели, пока его внимание не привлечет другая женщина. Мама нужна ему только для исцеления его уязвленного самолюбия.

Положив руку ей на талию, Филипп притянул ее к себе, и она положила голову ему на плечо.

- И твоя мать позволяет ему так с ней обращаться?

-Да, каждый раз. Когда ему нужно, отец может быть очаровательным. Всякий раз мама без ума от радости. Она десять минут рассказывала мне о двух дюжинах роз, которые он прислал ей в офис.

- Букет роз - это подарок ленивого мужчины.

Дженна не смогла сдержать улыбку.

- Слышал бы ты, как она восторженным тоном заверяла меня в том, что в этот раз все будет по-другому. Что она всегда знала, что они снова будут вместе.

- Должно быть, она сильно любит твоего отца, раз продолжает его прощать.

- А по-моему, это не любовь, а слепое поклонение. Все, что ему нужно, - это поманить ее пальцем, и она к нему побежит. Это весьма печально.

- Наверное, он по-своему ее любит.

- Если бы он ее любил, он отпустил бы ее и позволил ей начать новую жизнь, - ответила Дженна. - Хуже всего наблюдать за ее депрес сией после его ухода. В прошлый раз она легла в постель и проплакала неделю. - Она вздохнула: - Жаль, что она не может найти в себе хоть каплю гордости и прогнать его.

- Она не может, потому что любит его. Как говорится, сердцу не прикажешь.

- Любовь не отменяет способность мыслить здраво, - заметила Дженна. - Видеть, как моя мать каждый раз принимает моего отца, - все равно что наблюдать за человеком, едущим на машине, которая должна загореться.

- И тебе остается лишь надеяться на то, что он не сильно пострадает.

Подняв голову, Дженна посмотрела на него и слабо улыбнулась:

- Это очень мудрые слова, месье д’Юсей.

- Ну что, тебе стало легче после того, как ты выговорилась?

- Да, спасибо. Как ты смотришь на то, чтобы я угостила тебя настоящей новоанглийской похлебкой из морепродуктов? Вот и посмотрим, сможет ли с ней сравниться ваш прованский буйабес.

- А если мне не понравится похлебка, я смогу выбрать десерт? - очаровательно улыбнулся Филипп.

- Конечно, если это будет мороженое. Ребенку нужен кальций.


Через некоторое время они, насытившиеся, ехали на юг.

- Я же говорила, - произнесла Дженна, вспомнив, с каким аппетитом Филипп поглощал суп. - Наша похлебка намного вкуснее, чем ваш буйабес.

- Они отличаются друг от друга так же, как яблоки от апельсинов, mа сhеriе. Но поскольку уверенность в собственной правоте заставляет тебя улыбаться, я не буду с тобой спорить.

- Спорить с тем, кто прав, невозможно, - рассмеялась она.

Она не ожидала, что день будет таким замечательным. Они словно вернулись во Францию, где их отношения были непринужденными. Ей нравилось, когда Филипп снимал с себя маску беспечного плейбоя. В такие минуты ей казалось, что между ними существует особая связь.

- Нужно повернуть вон на том указателе, - проинструктировала она его.

Они направлялись в Мадакет, чтобы полюбоваться закатом на пляже.

- Наши закаты не менее красивы, чем ваши лавандовые поля.

- Это вряд ли, но я снова не буду с тобой спорить. Я уже говорил, что мне нравится твоя улыбка.

Щеки Дженны вспыхнули.

- Мне самой безумно хочется посмотреть на закат. Знаешь, я целую вечность не любовалась закатом.

- Почему?

- Потому что подобными вещами главным образом занимаются туристы и влюбленные пары.

- Просто не делала этого, и все.

Она нисколько не удивилась, когда увидела на парковке всего один автомобиль.

- В будни в мертвый сезон любителей полюбоваться закатом находится не много, - заметила она. - Летом эта стоянка обычно заполнена.

- Значит, нам повезло.

- В смысле?

- Мне нравится быть с тобой наедине.

- Мы провели вдвоем почти весь день.

- Я знаю. Мне это доставило удовольствие.

Филипп припарковался перед заборчиком, которым была огорожена стоянка. Они увидели полоску зеленой травы, серебристо-коричневый пляж и черный Атлантический океан с белыми гребнями волн.

Отстегнув ремень безопасности, Филипп наклонился к Дженне и добавил:

- Огромное удовольствие.

Он был так близко, что во рту у нее пересохло.

- Закатом лучше любоваться с пляжа, - сказала она ему.

- Ты уверена, mа сhеriе? Отсюда тоже открывается довольно красивый вид. - Он указал ей на океан, но его взгляд по-прежнему был прикован к ней.

- Да, но позволь тебе напомнить, что солнце садится на западе. - Она жестом указала ему на пространство у нее за спиной. - Отсюда ты сможешь увидеть только серое небо.

- Только? - Он улыбнулся, и на его щеке появилась ямочка.

Сердце Дженны учащенно забилось. Что он с ней делает, черт побери?

- Возможно, ты захочешь разуться. Песок очень мягкий.

Он оказался не только мягким, но и холодным, Дженна забыла, как быстро остывает песок. Погрузив в него ступни, она вздрогнула. Филипп снял с себя кожаную куртку и набросил ей на плечи, хотя она была в ветровке. Плотнее запахнув его куртку, она вдохнула аромат его одеколона.

- Скажу, что это место сильно отличается от Бо-Риваж, - заметил Филипп. - Здесь очень тихо, и песок намного мягче.