– Гулмохар расцвел. Идет дождь, но лес все равно выглядит так, словно он в огне.
– Уходи, – пробормотала она. Она ненавидела, когда он видел ее такой, больной и слабой, а она даже не могла отпустить какую-нибудь колкость.
Он кивнул:
– Я вернусь завтра.
– Не стоит, – сказала она, но он уже ушел.
Только тогда она заметила ветку огненно-красных цветов на своем подоконнике. Гулмохар, дождевой цветок, который расцветал в разгар сезона муссонов. Это вносило немного красок в ее унылую, темную комнату, и ее настроение поднялось. Мир, в котором были такие яркие цветы, мир, в котором к ней приходил кто-то вроде Дакша, был не так уж и плох.
Катьяни лежала на животе на своем коврике, и ей казалось, что ей в плоть впиваются тысячи иголок. Она была окутана тишиной – вечной тишиной, которую никто больше не потревожит. В ее голове больше не звучал ничей голос, ей никто не указывал, что нужно делать. Никто не следил за каждым ее движением, за каждой ее мыслью. Никто не манипулировал ею изнутри. Это стоило всей боли в мире.
Атрейи приходила каждый день, чтобы нанести заживляющие мази и сменить повязки на спине Катьяни. Женщина объяснила, что для того, чтобы выросла новая кожа, потребуется несколько недель. А пока что спина так сильно чесалась и горела, что ей приходилось избегать и солнечного света, и дождя.
Винита приходила и пересказывала ей мифы, что само по себе было бы просто замечательно, если бы у женщины не был столь безэмоциональный голос и мрачный вид. Катьяни казалось, что это вполне могло бы послужить своего рода наказанием. Шалу и Барха приносили еду, которая, однако, часто оставалась несъеденной. По просьбе Катьяни ей принесли лампаду. Независимо от того, как девушка себя чувствовала, она каждую ночь зажигала ее во имя богини Кали. Она не забыла данную даян клятву.
Однажды Шалу принесла ей самый ужасный суп, который Катьяни когда-либо пробовала, – смесь коры, травы, лепестков и чего-то похожего на скопления червей, но, по-видимому, это все же были грибы. Она осторожно поднесла ложку ко рту, но, попробовав, чуть не выплюнула жижу обратно.
– Ты пытаешься меня отравить, – обвинила она Шалу.
Девушка, глядя на выражение лица Катьяни, усмехнулась:
– Это особый лечебный суп для увеличения как физической, так и духовной силы. Мне было приказано оставаться здесь, пока ты не съешь все до последней ложки.
– Нет, нет, пожалуйста, я тебя умоляю…
Но Шалу была непреклонна. Она заставила Катьяни съесть всю тарелку, дразня ее, как непослушного малыша. Вкус у него был ужасный, но Катьяни действительно почувствовала себя лучше. Правда, отчасти это наверняка было связано с облегчением от того, что с супом было покончено.
Она спрашивала об Ачарье, но ей говорили лишь то, что он выздоравливает. Ее преследовали воспоминания о его иссохшей руке. Пожертвовал ли он своей рукой, чтобы разорвать узы? Или это было физическим проявлением более глубокой потери?
Время перестало иметь для нее значение. Она потеряла счет дням. Дождь заливал двор, кваканье лягушек и жужжание насекомых наполняло ночной воздух. Катьяни продолжала видеть сны об Айане, иногда и о Хемлате с Шамшером. Забыв о своей вражде, они стояли за барьером из шипов и улыбались ей. Но, как бы девушка ни старалась, она не могла до них дотянуться.
Настал день, когда Атрейи сказала, что бинты больше не потребуются. Спина Катьяни зажила, и она могла свободно выходить на улицу.
Катьяни отказалась покидать хижину. На нее навалилась ужасная усталость, как будто ничего из того, что она могла бы сделать, не имело значения. Девушка лишь принимала пищу и зажигала лампаду. Она не могла понять, в чем причина. Но мысль о попытке вернуться во внешний мир заставляла ее чувствовать себя так, словно ей на грудь опускали огромный камень.
Через несколько дней ее навестил Ачарья. Он выглядел ужасно старым и худым, а его правая рука была затянута в белую хлопчатобумажную перчатку.
– Ачарья.
Катьяни села, надеясь, что выглядит прилично – или, по крайней мере, что она полностью одета.
– Вам следовало предупредить о своем визите. Я бы прибралась.
Он бросил на нее сердитый взгляд:
– Эта хижина воняет.
Его взгляд упал на гулмохар на ее подоконнике, и он нахмурился.
– Я была нездорова, – запротестовала Катьяни, надеясь, что он не собирается расспрашивать о цветах. Она никогда не видела, чтобы Дакш клал их туда, но на ее подоконнике всегда появлялась свежая веточка.
Ачарья фыркнул:
– Оправдания. Когда ты планируешь выйти наружу?
– Скоро, – увильнула она. – Мне нужно избегать солнечного света.
– Как веталам? Очень хорошо. Сегодня облачно. Ни дождя, ни солнца.
Он протянул свою здоровую руку:
– Пойдем.
Катьяни неохотно встала:
– А если я упаду в обморок? Я чувствую себя довольно слабой.
– Слабость лишь в твоем разуме.
Ачарья отбросил в сторону травяной коврик и вышел.
Раздраженная Катьяни нетвердой походкой последовала за ним. К ее удивлению, едва она сошла с крыльца во двор, как в голове прояснилось.
Вечернее небо было стального, размыто-серого цвета. Земля была мокрой, густой воздух обещал приближение нового дождя. Дерево пипал дрожало на ветру, осыпая дождевыми каплями группу стоявших под ним учеников. Они рассмеялись и разбежались в стороны. Другие ученики сидели на ступеньках своих веранд, болтая друг с другом. Все это казалось таким уютным, таким домашним, что ее настроение улучшилось. Сезон муссонов всегда был ее любимым временем года. Ей нравилось, как он уничтожал летнюю жару и пыль, делая все вокруг зеленым и свежим.
– Ну? Чувствуешь себя снова человеком? – рявкнул Ачарья, пока они медленно кружили по двору. – Я ожидаю, что завтра в семь утра ты придешь на медитацию. В десять состоится дискуссия по нравственности. С этого момента ты будешь есть в зале вместе со всеми. Если ты еще не готова к тренировкам, то их можешь пропустить. Но, пожалуйста, прими ванну. От тебя ужасно пахнет.
Она свирепо на него посмотрела.
– Я восстанавливала кожу.
– Атрейи говорит, что твоя спина зажила, – сказал Ачарья. – Шрамы, которые у тебя сейчас есть, останутся навсегда. Носи их с гордостью.
А шрамы внутри, исчезнут ли они когда-нибудь? Или ими тоже следовало гордиться?
Она сделала глубокий вдох.
– А как насчет вашей руки? Она зажила?
– Настолько, насколько это когда-либо будет возможно, – сказал он. – Иди в пруд для купаний. Вода обладает лечебными свойствами. Я отдам приказ, чтобы тебя не беспокоили.
– В первый раз, когда я пошла туда в неположенное время, меня поймал на этом Айрия Дакш.
Ее рука взметнулась ко рту. Что с ней такое?
Ачарья пренебрежительно махнул рукой.
– Я знаю. Сегодня он этого не сделает.
– Что? Откуда вы знаете? Он вам сказал?
Катьяни чувствовала себя подавленной.
– Очень немногое в моей гурукуле может от меня ускользнуть.
– Мои сыновья совершенно разные по характеру, – сказал он после короткой паузы. Однажды Уттам меня сменит. О нем я не беспокоюсь. Но что касается Дакша, то он всегда был непокорным. Он сам вершит свою судьбу.
Непокорным? Правильно ли она расслышала?
– Но Ачарья, он делает все, что вы говорите.
– В тех вещах, которые имеют значение, кажется, это я в конечном итоге делаю то, что он говорит.
Ачарья бросил на нее острый взгляд.
– Когда прилетел голубь с сообщением, что ты должна будешь предстать перед судом, именно Дакш настоял на поездке в Аджайгарх. Он утверждал, что это будет несправедливый суд и принц собирался заманить тебя в ловушку. Я доверял Бхайраву. Но мой сын убедил меня вмешаться. Если бы я не согласился, он бы ушел без меня. Так что, как видишь, иногда он может быть довольно упрямым.
При мысли о том, что Дакш готов был ради нее бросить вызов своему отцу, у нее по телу пробежали мурашки. Она вспомнила ярость, пылающую в его глазах, когда он вошел в зал, где проходил суд. Будто он хотел сжечь весь дворец дотла. Хорошо, что Ачарья согласился пойти вместе с ним.
– Вы сожалеете о своем вмешательстве? – спросила она, глядя на его руку. Будь это так, она не стала бы его винить.
Он вздохнул:
– Мне следовало вмешаться давным-давно, как только до меня дошли слухи об этих узах. Но я сказал себе, что не должен вмешиваться в политические дела королевств. Ведь если я начну это делать, то где мне нужно будет провести черту? Теперь я расплачиваюсь за свое бездействие.
Катьяни представила, как сложилась бы ее жизнь, если бы она освободилась от своих уз еще в детстве и вернулась в Малву. Айан все еще был бы жив. Как и Хемлата с Джайдипом. Она бы мирно жила во дворце в Дхаре со своим двоюродным братом и дедушкой. Ачарье было за что ответить. Но она не стала бы винить его за зло, причиненное другими людьми.
– Не сожалей о прошлом и не беспокойся о будущем, – пробормотал Ачарья, как будто прочитал ее мысли. – Оставайся в настоящем и сосредоточься на том, что происходит сейчас.
Легко сказать, но трудно сделать. Катьяни не ответила, и через минуту он ушел, чтобы провести вечернюю медитацию для старших учеников.
Она вернулась в свою хижину, взяла чистую одежду и полотенце и направилась к водопаду за гурукулой. Катьяни была рада, что Ачарья вытащил ее из хижины и избавил от того мрачного настроения, в которое она погрузилась. Теперь она действительно чувствовала себя лучше. Ее спина болела гораздо меньше. Ноги слегка подкашивались, но этого следовало ожидать. Нужно было ходить есть вместе со всеми. Ачарья был прав; ей давно пора было перестать быть обузой для всех окружающих, особенно для женщин, которые заботились о ней во время самой тяжелой стадии ее болезни. Она задавалась вопросом, будет ли Дакш по-прежнему оставлять ветви гулмохара у нее на подоконнике.
Вероятно, что нет. Скорее всего, это было что-то вроде пожелания выздоровления.
После дождей спокойный пруд превратился в реку, но Катьяни умела плавать, и берега были недалеко друг от друга. Ночной жасмин все еще цвел; его сладкий, знакомый аромат пропитывал воздух, напоминая ей о той первой ночи, с которой, казалось, прошла уже целая вечность. Раздеваясь, она чувствовала неловкость, хотя рядом, кроме пары лягушек, не было никого, кто мог бы ее видеть. Когда она ступила в теплую воду, то все произошедшее начало отшелушиваться, словно омертвевшая кожа. Она закрыла глаза и, опустошив свой разум, погрузилась в себя.