Ночь ворона, рассвет голубя — страница 51 из 74

Меньший яту, которого она мысленно прозвала Хвостом, поманил их за собой. Они посмотрели на Тарака, но он просто указал на младшего яту и ушел.

Новый проводник повел их по узкой тропинке, которая вилась через рощу акаций. Она была такой узкой, что пройти по ней было непросто, к тому же им то и дело приходилось пробираться между нависающим ветвями и раздвигать колючие кусты, которые преграждали дорогу.

К тому времени, когда они добрались до подножия поросшего густым лесом холма, уже занимался рассвет. Хвост протиснулся в узкую расщелину, которая оказалась входом в целый подземный мир. Катьяни очутилась в огромной, освещенной огнем пещере. Пахло как в затопленном погребе – сыростью и плесенью.

Хвост поднял когтистую руку, призывая их подождать, а затем нырнул в темный проем. Они слышали, что он с кем-то говорит. Немного позже он вернулся и жестом подозвал их к себе. Они последовали за ним по узкому проходу, где пахло немытыми яту и застарелой кровью. Катьяни дышала ртом, надеясь не потерять сознание от вони.

В конце коридора мерцал свет. Они оказались в пещере, освещенной одним-единственным факелом. В одном из углов пещеры была обустроена кровать из тростника, на которой лежал яту. Часть яту. У него не хватало одного бивня и руки. Его кожа утратила свой малиновый блеск и стала тусклой и красновато-серой. Его грудь была покрыта мазью, приготовленной из измельченных листьев и коры. Она поднималась и опускалась в такт его затрудненному дыханию.

– Принцесса Амбика, – сказал он надтреснутым, глухим голосом. – Какой сюрприз.

Снова это имя. Оно постоянно возникало, как призрак из прошлого, словно насмехаясь над ней. Она подавила желание поправить его. Он скорее поможет одной из Парамаров, чем из Чанделов. Он говорил на хиндави, и этого ей было достаточно.

– Я тебя знаю? – спросила она, опускаясь рядом с ним на колени.

– Для людей все яту выглядят одинаково, – сказал он. – Меня зовут Дурбхаг. Ты отрезала мне руку.

Ее желудок скрутило.

– Ты был частью группы, которая напала на Аджайгарх?

– Да. Мне было приказано не причинять тебе вреда.

Он потянулся вперед и схватил ее за локоть своими костлявыми пальцами. Она едва не вздрогнула. Его кожа была горячей и сухой на ощупь, а когти острыми, будто иглы.

– Я мог бы убить тебя одним ударом. Но не стал этого делать и потерял руку.

Она закрыла глаза, и ее тело сотрясла дрожь. Она снова увидела кровавую бойню в зале для аудиенций – сломанные шеи, оторванные конечности, искореженные тела.

Дакш сжал ее плечо.

– Катьяни, – сказал он теплым и ободряющим голосом.

Она выдохнула и открыла глаза.

– В тот день я потеряла гораздо больше, чем ты, – сказала она, сохраняя спокойствие в голосе. – Ты убил мою семью.

Яту отпустил ее:

– Я следовал приказу. К тому же Чанделы это заслужили.

Она хотела закричать: «Айан не заслуживал смерти!» И лишь присутствие Дакша и то, что ей очень нужна была информация, помешали ей наброситься на него со своим мечом.

– Кто отдал приказ?

– Лидер моего клана. Он погиб в Раджгархе, пытаясь защитить регента Малва.

Катьяни наклонилась вперед, дрожа от предвкушения.

– Как вы попали во дворец Аджайгарх?

В его затуманенных болью глазах вспыхнул уголек.

– Ты дала слово. Ты вернешь нам нашу землю.

– Если когда-нибудь это будет в моей власти, то да, я это сделаю.

– Тогда слушай. Мы вошли в Аджайгарх через подземный ход из крепости Калинджар.

Пораженная, Катьяни откинулась назад. Она всегда думала, что истории о тайном проходе между двумя крепостями – выдумка. Никто из живущих не видел этого мифического прохода. В детстве они вместе с Айаном, Бхайравом и Ревой провели немало счастливых часов в его поисках. Они притворялись, что Аджайгарх был осажден, и им нужно было бежать, воспользовавшись потайным ходом. Это была одна из их любимых игр.

К ней вернулся дар речи:

– Где вы вошли и где вышли?

– Мы вошли через храм в Калинджаре. Под главным идолом находится плита, которую можно перемещать. Ступеньки ведут вниз, в коридор. Это темное, сырое, населенное привидениями место.

Катьяни вздрогнула. Яту были созданиями ночи. Если он называл это место темным, значит, там обитало зло.

– Мы были сильны, – продолжал Дурбхаг, – но нам потребовался почти весь день, чтобы добраться до конца прохода и войти в Аджайгарх. Мы вышли через подземное помещение, заполненное водой.

Он имел в виду один из подземных резервуаров для воды. Катьяни вспомнила показания, которые она услышала в суде, и по ее телу пробежала дрожь. Фалгун сказал, что все его стражники погибли, защищая ворота. Но это не могло быть правдой. Яту появились изнутри крепости.

– Как вы попали в Калинджар? – спросил Дакш. – Разве ворота не охранялись?

– Мы перелезли через стену ночью, – сказал он.

Конечно. В Калинджаре не было магических оберегов. А обереги на Аджайгархе предназначались для того, чтобы держать чудовищ подальше от стен. И не было ничего, что могло бы причинить вред чудовищу, которое уже оказалось внутри. Одно их присутствие нарушило заклинание и сломало его. Загадка была разгадана.

– Кто показал вам потайной ход? – спросила она.

– Мужчина в серой одежде, плотный, среднего роста, – сказал Дурбхаг. – На нем была маска, и я не знаю ни его имени, ни как он выглядит. Регент Малвы сказал нам, что он проведет нас в Калинджар и через проход.

Мужчина в сером. Униформа Гаруды была серой. Фалгун? Он был в Гаруде, и он солгал во время суда. Но почему он предал их? Как он нашел проход? За всем этим должен был стоять кто-то еще.

– У него были нашивки, оружие, знаки отличия, что угодно? – спросила она.

– Нет. Одежда была простой, как раз подходящей для того, чтобы прятаться в тени. У него был меч, но он не обнажил его.

– Он был храбрым человеком, не боялся нас и не боялся подземной тьмы, – добавил Дурбхаг.

– Он привел яту во дворец, чтобы убить королевскую семью, – выпалила Катьяни. – Это был поступок труса, а не храбреца.

– Возможно, мы видим некоторые вещи по-разному, – сказал Дурбхаг. – Его задачей было провести нас через потайной ход и отвести во дворец. Нашей задачей было убить короля и наследного принца, а потом захватить вас с королевой.

– Пока мы не выясним, что это за человек в сером, мы также не сможем найти его сообщников, – сказал Дакш.

– О, у нас есть подозреваемый, – сказала Катьяни. – Яту проникли в Аджайгарх через потайной ход. Но во время моего суда капитан стражи утверждал, что все его люди погибли, защищая стены.

– Он солгал, – сказал яту. – Когда мы покидали Аджайгарх, у ворот никого не было. Ворота были открыты и не охранялись.

Катьяни бросила торжествующий взгляд на Дакша. Он сжал губы.

– Итак, у нас есть лжец, которого скоро заставят говорить правду.

Он повернулся к яту:

– Спасибо тебе за помощь. Обещаю, мы этого не забудем.

– Обещания людей… – пробормотал Дурбхаг. – Сколько они стоят?

– Пока вы не нападаете на людей, в Нандоване вы будете в безопасности, – сказал Дакш. – Это обещали мой дед и мой отец, обещаю и я. Но если ты вступаешь в союз со злодеями и начнешь вершить злые дела, то в своих ранах тебе придется только себя.

– Мои раны – пустяк, – сказал Дурбхаг. – Но один из мечей, который меня коснулся, был отравлен. Я медленно умираю.

Как и все мы, – чуть не сказала Катьяни, но удержалась. Дурбхаг оказал им огромную помощь и уже достаточно настрадался.

Она поднялась:

– Спасибо тебе за всю эту информацию.

– Прощай, принцесса Амбика.

Они вышли в коридор, и Хвост вывел их из системы пещер. Они вышли в яркое, залитое солнцем утро, наполненное пением птиц и стрекотанием белок. Катьяни глубоко вдохнула свежий воздух, и ее ноги подкосились от облегчения. Рискованный план сработал, но лишь благодаря Дакшу. Они последовали за Хвостом прочь от холма, пробираясь по той же узкой, извилистой тропинке, по которой пришли.

– Ты можешь указать мне путь в Аджайгарх? – спросила она, дергая Дакша за рукав. Ей хотелось поскорее встретиться лицом к лицу с подлым Фалгуном. Она с нетерпением ждала возможности познакомить его со своим кинжалом. Он выложит ей все, даже если это будет последнее, что она сделает в этой жизни.

– Если ты отправишься в Аджайгарх, тебя поймают, – сказал Дакш, нахмурив брови. – Давай вернемся в гурукулу и расскажем моему отцу о том, что мы узнали. У него наверняка найдется для тебя какой-нибудь совет.

– Он накажет нас обоих за то, что мы уходили на всю ночь, – отметила она.

– Да, но после этого он нам поможет. Поверь мне.

Он выглядел таким серьезным. Хотела бы она сказать: «Спасибо тебе, Айрия, за все, что ты для меня сделал, и за то какой есть. Но это не твоя война, и я не могу подвергать опасности тебя и гурукулу».

– Я знаю, ты хочешь помочь, – сказала она. – Но ты и твой отец уже сделали достаточно. Нельзя, чтобы люди подумали, будто он принимает чью-либо сторону.

– Политическую сторону – нет. Но мой отец всегда будет на той стороне, где правда. То, что произошло в Аджайгархе, было неправильным. Он хочет, чтобы виновные были наказаны так же сильно, как и ты.

Она нахмурилась, собираясь возразить.

– Пожалуйста, – добавил он, – дай мне день. Посмотрим, что он скажет.

Отчасти потому, что она знала, в его словах был смысл, и у Ачарьи, вероятно, нашелся бы для нее хороший совет, но главным образом потому, что в этот миг она не вынесла бы прощания с Дакшем, она согласилась вернуться в гурукулу.

Глава 20

Ачарья сидел под деревом пипал во внутреннем дворе, излучая холодное, пробирающее до костей разочарование. Катьяни и Дакш стояли перед ним, опустив головы, в то время как остальные ученики наблюдали с безопасного расстояния.

– Уттам, – рявкнул Ачарья. – Перечисли правила, которые они нарушили.

Его старший сын относился к происходящему со смирением.