— Откуда вы знаете? Вы можете видеть их со спутников? — спросил президент и показал рукой, словно спутники находились здесь же, в зале заседаний.
— Иногда, особенно когда белорусы забывают свериться с графиком пролета наших спутников. Так что бывает, они перемещают ракеты, когда спутник может их засечь. Ракета СС-21 гораздо меньше ракеты СС-1, на смену которой она пришла, и запускается с подвижной наземной установки. Ее очень легко спрятать. К нашему счастью, они вынуждены часто перемещать эти ракеты в целях тренировки и выводить их на заранее подготовленные стартовые площадки. Поэтому, держа под наблюдением площадки, мы можем обнаруживать ракеты. В распоряжении Вощанки на базе в Сморгони, вероятно, имеется сорок или пятьдесят ракет, из которых, наверное, боеспособна половина.
Президента словно громом ударило.
— Я не могу поверить, — вымолвил он. — Мы знаем об этом, но ничего не делаем, чтобы забрать у них это чертово оружие? Так чем же мы занимаемся, просто сидим, засунув пальцы в задницы?
— Ракеты СС-21 не представляют угрозы ни для кого, кроме стран СНГ и самих белорусов, сэр, — спокойно возразил Митчелл. — Уверен, СНГ знает о существовании этих ракет в Беларуси. Но Содружеству проще не замечать этого факта.
— Но теперь эти ракеты представляют угрозу и для нас, не так ли? Если Беларусь решит, что наше присутствие в Литве представляет для них опасность, она может запросто выпустить несколько ракет по Вильнюсу, разве не так?
Похоже, Митчелла удивил этот вопрос.
— Это маловероятно, сэр. Этого оружия недостаточно для ведения крупномасштабной войны.
— Но для небольшого конфликта, особенно для того, какой мы имеем сейчас, его может оказаться более чем достаточно. Мне нужен план наших действий в отношении этих ракет. Если Беларусь проявит какие-либо признаки агрессии против Литвы, я хочу быть уверен, что эти ракеты будут нейтрализованы. Это вам ясно?
— Такой план будет представлен вам завтра утром, сэр, — заявил Кертис, испытывая облегчение от того, что президент действует гораздо быстрее своего нерешительного предшественника.
— Отлично. А теперь давайте вернемся к главной проблеме — присутствию американцев в Литве. Мы пришли к выводу, что прямо сейчас им не угрожает никакая опасность, их не удерживают в стране против их воли, по крайней мере, в данный момент. Я прав? — Митчелл, Кертис, Рассел и все остальные согласно кивнули. — Очень хорошо. Но если их не будут выпускать из страны или не доставят в безопасности к границе нейтрального государства, то что мы будем делать? Вилбор?
— Лучше всего вывозить их самолетами, — ответил генерал Кертис. — Мы можем получить разрешение на посадку нескольких авиалайнеров в международном аэропорту Вильнюса, и если будут предоставлены гарантии безопасности, то мы сможем эвакуировать всех за один день. Если гражданские авиакомпании не решатся взять на себя такую ответственность, то можем заключить контракт с резервным авиационным парком гражданской авиации. В этом случае всю ответственность на себя возьмет правительство.
— Следующий вариант: эвакуация военными самолетами, — продолжил Кертис. — Генерал Локхарт из командования ВВС США в Европейской зоне уже ознакомил меня со своими предложениями. Управление транспортной авиации может выделить ему шесть транспортных самолетов С-130 с базы Рейн-Майн вблизи Франкфурта в любую минуту. Но ему нужны транспортные самолеты С-17 «Юпитер» — им не требуется значительная наземная поддержка, а грузо— и пассажировместимость выше, чем у С-130. Кроме того, этим транспортникам не требуются длинные взлетно-посадочные полосы и специальное обслуживание, как, скажем, самолетам С-141 «Старлифтер» или С-5 «Галактика». Локхарт говорит, что, имея три С-17 с двумя экипажами на каждый самолет, он сможет вывезти всех американцев из Литвы за один день. Я бы предпочел гражданские авиалайнеры, потому что солдаты СНГ, вероятно, не так испугаются, увидев над головой гражданские реактивные самолеты. Но мы можем в течение суток предоставить Локхарту самолеты С-17 с базы ВВС Магуйар в Нью-Джерси...
Укороченный приземистый широкофюзеляжный транспортный самолет С-17 «Юпитер» представлял собой уменьшенный вариант транспортного самолета С-5 «Галактика». Этот самолет являлся хорошим вложением денег американских налогоплательщиков и одним из лучших самолетов, созданных американской авиационной промышленностью. «Юпитер» был очень мощной, прекрасно сконструированной машиной, мог взлетать и приземляться на любую поверхность — песок, снег, грязь, проселочные дороги и дороги с испорченным покрытием, — которая способна выдержать его массу в добрых полмиллиона фунтов. Командующие всех театров военных действий с удовольствием использовали этот самолет, потому что он обладал высокой скоростью и мобильностью. Командующие называли его «Волшебный мышонок», потому что этот маленький с виду транспортный самолет мог доставить двести десантников с полной боевой выкладкой и снаряжением в любую точку земного шара всего за несколько часов, и даже в такие места, где не было ни аэродромов, ни взлетно-посадочных полос, что очень помогало выполнять сложные задания.
— Вы можете специально переоборудовать С-17 для эвакуации американцев? — поинтересовался президент.
— Конечно, сэр.
— Тогда займитесь этим. Подготовьте шесть самолетов, чтобы у нас имелся запас, и по два экипажа на каждый самолет. Когда будет получен сигнал об эвакуации, я хочу, чтобы американцев вывезли быстрее, чем за один день.
— Будет исполнено, сэр, — заверил Кертис. Ему ужасно хотелось закурить сигару, но он знал, что президент не переносит табачного дыма.
— А что, если они закроют аэропорт? — задал президент новый вопрос.
— По сути дела он уже закрыт по приказу генерала Вощанки, — ответил Кертис. — И если мы не договоримся о его открытии, то все равно сможем эвакуировать наших людей, поскольку для их спасения предусмотрено насильственное вторжение на территорию Литвы.
Президент покачал головой, желая, чтобы до этого дело не дошло, но все же сделал Кертису знак продолжать.
— Мы рассматриваем четыре варианта военной операции, сэр. Усиление охраны посольства, операцию по эвакуации гражданских лиц, операцию по обеспечению открытия аэропорта для наших самолетов и, как возможный вариант, вынужденное вторжение и оборонительную операцию. Но существует еще одна проблема, для решения которой мы рекомендуем проведение военной операции. Это освобождение «Краснохвостого Ястреба».
— Ох, Боже мой. Я совершенно забыл об этом, — пробормотал президент. Теперь он вспомнил, что помощник по национальной безопасности Джордж Рассел и генерал Кертис вкратце информировали его об этом после того, как Рассел одобрил проведение операции. Президент считал, что людям, особенно таким, как Рассел, следует предоставлять свободу действий, но теперь подумал, как бы все это не вышло им боком. — И когда они начинают? — Он взглянул на часы и посчитал что-то в уме. — Завтра ночью, да?
— Да, сэр, — подтвердил Кертис. — Условия для проведения этой операции очень благоприятные, несмотря на тревожное положение в стране. Надвигающиеся довольно сильные весенние штормы вынудят советские самолеты оставаться на земле, а значит, дальность действия радаров будет сведена до минимума. Действующие на земле подразделения спецназа захватят излучатели и ретрансляторы советской системы ПВО. Они не будут полностью уничтожать их, но выведут из строя на время, необходимое для проведения операции. Группа «Дельта» будет двигаться к научно-исследовательскому центру в готовности проделать то же самое на его территории. Сразу за группой «Дельта» последуют подразделения спецназа, подавляя зональную оборону ПВО, чтобы обеспечить действия штурмового отряда. «Тюлени» захватят радарные установки вдоль побережья.
Президент слушал Кертиса со все возрастающим скептицизмом.
— Я считаю, эту операцию следует отменить, Вилбор, она...
— Совсем наоборот, сэр, операцию «Краснохвостый Ястреб» следует не только провести, но и расширить ее, включив в ее задачу усиление охраны посольства, — возразил Кертис.
— Куда вы клоните? Вы хотите воспользоваться этим ужасным инцидентом в Денерокине для прикрытия тайной операции? Значит, мы будем одновременно проводить две операции? Господи, да этот регион и так уже достаточно взрывоопасен! Лучше снова все хорошенько обдумайте, Вилбор.
— Главной задачей является быстрое проникновение на территорию Литвы и усиление охраны посольства, — продолжил Кертис. — Сейчас у нас имеется преимущество, потому что мы поддерживаем связь с посольством и там знают местонахождение девяноста процентов американцев в Литве. Это очень важное преимущество.
— И одновременно с этим будет продолжаться операция по освобождению лейтенанта Люгера из института «Физикоус» — под прикрытием усиления охраны посольства, — вставил помощник президента по национальной безопасности Рассел. — Сэр, главной проблемой операции «Краснохвостый Ястреб» с самого начала было использование американских войск на территории дружественной страны. Что ж, обстоятельства изменились. Теперь мы можем прикрыть эту операцию усилением охраны посольства.
Президент молчал, подозревая все более, что события могут выйти из-под его контроля.
— Давайте решим основную проблему, джентльмены, связанную с пребыванием американцев на территории Литвы. Продолжайте докладывать, Вилбор. Какими мы располагаем ударными силами... — президент помолчал, бросив взгляд на госсекретаря, и дипломатично добавил: — ...если решим проводить операцию.
— Основной ударной силой по-прежнему остается 26-й экспедиционный отрад морской пехоты, ему отдан приказ находиться в состоянии боевой готовности, так что он сможет начать операцию сразу, как только вы подпишете приказ. Это около тысячи шестисот морских пехотинцев, четыреста моряков и шесть кораблей, включая новейший десантный корабль морской пехоты «Оса». Еще два экспедиционных отрада морской пехоты, 20-й и 16-й, будут переброшены с Восточного побережья США после получения предварительного распоряжения. Рекомендации генерала Кундерта