Ночь заново прожитой жизни — страница 19 из 22

— Да что с тобой приключилось? — опять протянула официантка.

— Понимаете, я на велосипеде, тут дождь, а в прогнозе погоды…

— Ужасно!

— А можно здесь где-нибудь подсушиться?

— Можно даже переодеться в форму официантки, пока твоя одежда будет сохнуть. Хочешь? Баффи усмехнулась:

— Очень хочу.

Как выяснилось, официантку звали Эдит. Она отвела Баффи в раздевалку, по другую сторону от кухни. Форма, возможно, и подходила для работы, однако вне мира Билли Боба девушкам все-таки хотелось выглядеть по-другому.

И Баффи поняла, почему, как только надела на себя их рабочую одежду. Из-за большого белого фартука с огромным нелепым бантом на спине она чувствовала себя так, словно собралась на маскарад в костюме куклы. И то, что даже самая маленькая форма была ей велика, только усиливало это ощущение.

Что ж, зато в таком виде она сможет все разведать, оставаясь при этом незамеченной. Но прежде всего нужно позвонить. Забросив одежду в стиральную машину в прачечной при ресторане, она разменяла на кассе свой доллар и отправилась к телефонной будке рядом с входом.

Она по-прежнему не могла заглянуть во все кабинки, но одну из них, в самом дальнем углу, обслуживала Эдит, и сидящие в ней, похоже, требовали самого пристального внимания. Баффи задумалась, как, не вызывая подозрений, попросить официантку выяснить, кто же там находится.

Ну ладно, она потом придумает, а пока надо позвонить «домой».

— Ива! У тебя есть что-нибудь для меня?

— Ничего! — с отчаянием в голосе ответила Ива. — А у тебя?

— Приглашаю на шашлык после того, как все это закончится! — сказала Баффи.

— Опять поджарила какого-нибудь вампира по дороге?

— Да нет же, на обычный шашлык в «Стейк Хаус Билли Боба». Я как раз тут нахожусь, и когда у меня будет время, обязательно вернусь сюда поужинать. В общем, мне кажется, что Макгаверн и три заблудшие души тоже тут, пируют, но я их еще не видела. В любом случае, Пророчество должно сбыться именно здесь. Я это чувствую. Ты на самом деле ничего не смогла разыскать?

— Прости, Баффи, я побывала во всех языческих чатах, и никто не в состоянии сообщить ничего, что могло бы хоть как-то помочь.

— Да уж, трудно найти, особенно хорошую жрицу вуду*, когда она нужна. Как там Джайлс?

— Ему очень плохо. Он положил на лоб лед, и ноги у него тоже в ведерке со льдом, но температура не падает. Может быть, придется вызывать «скорую»!

— Ксандр не объявлялся?

— Нет еще. Наверняка не вернется, пока не разыщет тебя.

— Я зайду, как только веселье закончится. Пока! Внезапно кто-то резко крутанул обе входные двери, ударив ее.

Мне нужно что-то придумать с этим входом-выходом, подумала она, но тут же замерла на месте как вкопанная.

Ксандр.

Однако это было только первое впечатление. Стоило присмотреться, и сразу становилось понятно, что Сара решила отстоять свои права и теперь полностью контролировала тело Ксандра. Ей непривычно было разгуливать в теле мужчины, поэтому Ксандр ходил как-то скованно, словно внезапно стал манекенщицей.

К счастью, Ксандр/Сара не узнал Баффи. От ведьмы из семнадцатого века, конечно, не ускользнул тот факт, что она принимала участие в спиритическом сеансе, но яркий костюм официантки отвлек ее внимание.

В то время как Ксандр был озабочен безопасностью Баффи, Сара думала совсем о других людях. Он/ она прошелся по ресторанчику, обходя столик за столиком, и остановился у самой дальней кабинки. Потом что-то раздраженно сказал, да и жесты выдавали взвинченное состояние этой странной личности.

Что-то в его/ее поведении, похоже, привлекло внимание окружающих, во всяком случае находившиеся поблизости внезапно замолчали и уставились на Ксандра/Сару, словно на сумасшедшего.

Баффи поняла, что события приближаются к развязке. Ксандр/Сара отступил назад; на смену решительности и целеустремленности пришли страх и сомнение.

Какой-то парень встал, повернулся, нахмурясь, к Ксандру/Саре и скрестил руки на груди с таким видом, какой бывает только у самых отъявленных злодеев. Тело принадлежало Рику Черчу, однако сутулые плечи выдавали в нем пожилого судью Дэнфорта.

____________________________________________________________________________________

· Вуду — религия, распространенная на острове Гаити. Смесь верований западных африканцев с внешними элементами католицизма. — Прим. пер.

— Начинай молиться, Сара Динсдэйл! — провозгласил Дэнфорт. — Поклонись нам. Может быть, тебе удастся убедить нас проявить милосердие.

— Сара? Кто это здесь Сара? — громко спросил один из посетителей у своих друзей, сидящих рядом, и все принялись смеяться, разглядывая Ксандра.

Только Сара/Ксандр испугалась. Толпе было невдомек, но она-то знала правду: этот человек собирался вызвать к жизни темные силы Зла.

В эту секунду Баффи больше всего боялась толпы. До этого она старалась не выступать в роли Истребительницы перед большим количеством незнакомых людей, а здесь их было полторы сотни. Тут наверняка есть камеры слежения, а это значит, что ей придется делать свою работу перед всем человечеством.

Люди забудут, однажды сказал Джайлс. Камеры запомнят. Навсегда.

Тем временем Рик/Дэнфорт разозлился на толпу. Ярость кипела в нем — он не привык, чтобы к нему относились так неуважительно и фамильярно.

— Люди, вы прокляты, — сообщил он. — Мне страшно видеть, с каким воодушевлением толпа невежественных дураков встречает свой конец. Что ж, так тому и быть.

Он щелкнул пальцами. Подождал.

Из кабинки вышли еще трое. На первый взгляд, это были Лора Черч, Эрик Франк и Дэррил Макгаверн.

Однако вели они себя совсем не так, как Лора, Эрик и Дэррил. Макгаверн/Мэтер сжимал в вытянутой руке «Лунного человека», словно дубинку или биту. Лора держалась не как зрелая женщина, а как неуклюжий подросток — Хизер. А несносное поведение Франка сменилось безжалостным злорадством шерифа Корвина.

И снова Сара оказалась у них в плену. Ее талант укрепит их власть.

Баффи осознала, что никогда не смогла бы понять все это, если бы не сны. У обычных людей не было причин подозревать в этих четверых кого-то еще; хорошо одетая парочка, двое журналистов да парень по имени Сара. Посетители не имели ни малейшего понятия, с кем имеют дело.

Вот оно, поняла Баффи. Все кусочки головоломки оказались на своих местах. Повтор неминуем.

Рик/Дэнфорт щелкнул пальцами, сверкнув крошечной молнией, но она была настолько мала, что, кроме Баффи, ее наверняка никто не заметил.

Ждать нельзя — нужно действовать.

И тут ударили зомби.

Глава 11

Не заметить их было просто. невозможно. Они рвались внутрь, громя стекла. Шеренга зомби маршировала сквозь входные двери, а другие бежали со стороны туалетов, куда, наверное, забрались через маленькие окошки.

Баффи обратила внимание, что армия восставших из мертвых вооружена по последнему слову техники.

Большинство зомби получились из трупов пожилых мужчин, хотя некоторые когда-то были совсем молодыми; многие из тел обеих категорий были изувечены прежде, чем их тронуло разложение.

Баффи вспомнила, что в Саннидейле есть кладбище ветеранов иностранных войн. Наверное, по пути сюда они ограбили оружейный склад.

Не стоит даже говорить о том, что толпа мгновенно отреагировала на их появление. Люди начали кричать и попытались выбраться из забегаловки, однако несколько зомби выстрелили в воздух. Лампочки полопались, с потолка посыпались осколки, а посетители вновь закричали и бросились на пол — совсем как в кино, когда в оживленном месте начинается перестрелка.

Стоять остались только Эдит, Баффи и одержимые; Ксандр/Сара по-прежнему дрожал от страха.

Эдит поняла, что Баффи знает, как себя вести в окружении толпы нежити. Правда, Эдит до конца не понимала, почему она сделала такой вывод, но зато была абсолютно уверена, что бросит курить, если ей удастся выбраться отсюда живой и невредимой.

Баффи указала на пол. Эдит послушно кивнула, опустилась и поползла в сторону, стараясь не привлекать к себе внимания.

— Что дальше? — спросила Баффи. — Торжественный ужин?

— Не понимаю, — отозвалась Лора/Хизер, — это что, шутка?

Ее слова и тон разозлили Баффи. Она сжала руки в кулаки и принялась тихонько топтаться на месте, не в силах решить, что делать дальше. Она с легкостью могла бы разделаться с зомби — могла бы даже наброситься на этих одержимых, — однако у нее совсем не было опыта работы в присутствии такого большого числа невинных людей.

Я — Истребительница, а не полицейский! — подумала она.

— Ну, хорошо, Дэнфорт, или Рик Черч, все равно. Вы четверо добились того, чего хотели. Сара и я находимся именно там, где вам нужно. Почему бы не отослать этих зомби туда, откуда они явились?

— Ох, дорогая, боюсь, они нам еще понадобятся, — елейным голосом произнес Дэнфорт, — чтобы управлять всеми этими заложниками. И еще я боюсь, заложники тоже нам понадобятся, чтобы ты вела себя хорошо.

— Мы не можем позволить, чтобы во время церемонии произошло нечто непредвиденное, — добавил Макгаверн/Мэтер.

— Спасибо, Дэнфорт, что напомнил ей, дурак! — прошипел Франк/Корвин.

— Простите, но я судья, — заявил Рик/Дэнфорт.

— Нет, вы человек, который не знает, что он мертв, — заметила Баффи.

— Да что тебе может быть известно о смерти! — презрительно хмыкнула Лора/Хизер.

— Уж кое-что известно, — возразила Баффи и указала на посетителей. — Любой из этих людей может случайно нарушить ваши планы и все испортить, и тогда снова придется ждать, когда звезды, или что там еще, выстроятся в правильном порядке, и предпринимать еще одну попытку. Сколько вам придется ждать? Опять три сотни лет? Долгий срок.

— Она права, — сказал Рик/Дэнфорт.

— Я согласен, — произнес Макгаверн/Мэтер.

— Убейте их всех, — приказала Лора/Хизер зомби. Баффи напряглась: пришло время действовать или погибнуть. Ей просто хотелось, чтобы до ее гибели ситуация все-таки улучшилась.