Ночь золотой саламандры — страница 28 из 42

Димар ждал у выхода в общую часть сада. Привычно идеально выглядящий высокий блондин. Пока Сальма выхаживала Олафара, советник вел себя смирно, но стоило только королевскому бастарду отчалить, Димар тут же напомнил ей о не состоявшемся две недели назад свидании. Чародейка не стала спорить. Эта встреча для нее уже ничего не решала, и проще было согласиться.

– Куда направимся на этот раз? – с улыбкой поинтересовался мужчина, протягивая ей руку.

Сальма оперлась на его предплечье, вдохнула знакомый аромат с легким древесным оттенком и усмехнулась. Сегодня кавалер явно перестарался. Запах одеколона был куда сильнее обычного.

– Пойдемте к побережью по синей дорожке, – со знанием дела предложила она. – Там нам ничего не помешает. По-моему, это единственный путь без трещин.

– Почему нет? – согласился Димар и поспешил развернуться в правильную сторону. – Тем более у меня к вам щекотливый разговор.

– Вот как? Не ожидала…

– Я и сам не ожидал, но, полагаю, не прощу себя, если промолчу.

Сальма нахмурилась. Она до последнего надеялась, что соперничество обойдется без лишних сплетен и наговоров, но тон собеседника наводил на мысли о моменте совершенно ненужных откровений. Не хотелось верить, что мужчины ничем не отличаются от местных сплетниц, но интуиция подсказывала: все одинаковые.

– Слушаю вас…

Димар воровато огляделся, будто желая найти какого-нибудь незадачливого шпиона, и вкрадчиво заблеял:

– Я бы хотел поведать вам о моей дальней родственнице, девушке Колине. Она племянница покойной королевы, а мне приходится троюродной сестрой по матери. Колине всего восемнадцать.

– Прекрасный возраст!

– Самое время для выгодного замужества, – не уловив иронии Сальмы, продолжил Димар. – Но юности частенько не хватает разума.

– Согласна, – вздохнула чародейка. Долгие вступления всегда утомляли: – Но при чем здесь я?

– При том, что вы явно собрались замуж за господина Олафара. Полагаю, хотели объявить свое решение после его возвращения.

Сальма нахмурилась. Никогда не жаловала доморощенных предсказателей будущего, и этот белобрысый не станет исключением. Димар выдержал ее пристальный взгляд и снисходительно улыбнулся.

– Моя кузина беременна от вашего жениха. Я узнал это в день отплытия на остров Черных песков, господин Олафар, думаю, тоже. Подумайте, нужен ли вам мужчина, уже предавший одну женщину?

– Мужчина, собирающий сплетни о жизни юных родственниц, не сильно лучше, – отрезала чародейки, изо всех сил подавляя раздражение. Беременные любовницы Олафа волновали мало, а вот ложь про бесполезность и безопасность заставляла сжимать кулаки. Стоит потолковать с женихом, когда он вернется. – Я бы даже сказала, куда хуже.

– Возможно. Но я все время думаю о кузине. Семья ее отвергнет. Колина не выдержит: одна, с бастардом на руках… Она сведет счеты с жизнью. Сами подумайте, каково это: девушке из приличной семьи родить вне брака…

Сальма тяжело проглотила слюну. Он что, намекает, что знает о Ладире?

– Понятия не имею, – отрезала она, – если вашей кузине в столь юном возрасте привычно раздвигать ноги перед каждым пожелавшим, это в первую очередь говорит о ее воспитании, а не о господине Олафаре. Он, как всякий мужчина, вряд ли станет отказываться, если предлагают развлечься. Вы бы, например, – Сальма заглянула Димару в глаза: – согласились провести со мной ночь, если бы я предложила?

Прикусила уголок губы и затаила дыхание. Страшно хотелось увидеть смятение этого мужчины. Давно поняла его истинное отношение и сейчас собиралась насладиться маленькой женской местью. Пусть этот прохиндей поищет слова для вежливого отказа!

– Я бы согласился не раздумывая! – выпалил Димар, и Сальма расхохоталась. С ней никогда не случалось таких просчетов. Уж если считала, что неинтересна мужчине, то действительно была неинтересна.

– Хорошо, что я вам не предложила… – подытожила чародейка, когда смех отпустил. – Давайте закончим этот бесполезный разговор. У взрослых людей обычно есть прошлое, с этим надо просто смириться.

– Не всякое прошлое может создать сложности в настоящем. Например, препятствовать заключению брака или помешать совместным детям унаследовать власть… В таких случаях от бастардов проще избавиться.

Сальма посмотрела на собеседника. Он смеет ей угрожать? Намекать, что ее мальчик кому-то мешает? Высвободила руку и сжала кулаки. Этого белобрысого наглеца следует утопить в водах ближайшей бухты.

Вдохнула глубже, стараясь унять закипающую кровь: может, Димар имеет в виду вовсе не ее сына, а она лишь воображает себе глупости? Выдавила улыбку и ускорила шаг.

– Кому могут помешать дети? – попыталась промурлыкать как можно беззаботнее: – Все сложности решаются правильно составленным брачным договором.

Снова взяла мужчину под руку и даже изобразила что-то похожее на поглаживание.

– Вы сгущаете краски, господин Димар.

– Вряд ли, – отмахнулся он, но Сальма даже через одежду почувствовала, как напряглось его предплечье. – Неужели вы легко примете мысль, что после вашей смерти остров возглавит не ваш сын, а сын Колины? Если господин Олафар станет вашим супругом, такой вариант не исключен.

– Исключен! Островом может управлять только тот, кто сладит с местной магией. Все остальные ничего не получат ни от жителей, ни от земли. Это со стороны кажется, что у нас все так же, как у людей, на самом деле впечатление обманчиво.

– Вижу, вам неприятна эта мысль, – Димар накрыл ладонь Сальмы свободной рукой. – Как думаете, а господину Олафару понравится, что у вас уже есть наследник? Сын, который владеет местной магией? Захочет ли Олафар жениться на вас? Или предпочтет обойтись опекунством?

Чародейка ухмыльнулась. Значит, все-таки не показалось. Димар, похоже, решил раскрыть карты. Вот только зачем? Или он собрался ухватить себе привилегий, или уже сообщил все королю и план действий изменился. Знать бы наверняка!

– Сын не выживет без меня, – сообщила едва слышно, – ограничившись опекунством, вы лишитесь всего, что может дать остров.

Тяжело проглотила застрявший в горле ком и подняла взгляд на собеседника. Он склонил голову набок, будто рассматривая редкую зверюшку, а заодно давая понять, что не верит ни единому ее слову. Сальме захотелось ударить его. Наотмашь, так, чтобы под кулаком захрустели кости.

– Я не советую вам даже дышать в сторону моего мальчика.

– Не волнуйтесь, госпожа Сальмарис, – Димар деланно улыбнулся и снова начал напоминать змею, – вашего мальчика оставят в живых…

Сальму кинуло в жар, а по спине пробежала противная дрожь. Ярость захватила разум. Хотелось окунуть белобрысую голову собеседника под воду и удерживать, пока не затихнут неугомонные пузырьки. Хватила ртом воздух и прошептала три слова. Призвала магическую сеть. Не выйдет так не выйдет, а выйдет – надолго собьет с Димара спесь.

Ладонь знакомо прижгло силой, и мужчина отдернул руку. Сальма ухмыльнулась. Отступила на шаг и повторила нужные слова. Развела ладони, натягивая воображаемую сеть, и бросила. Димар охнул, пытаясь пошевелиться, но сразу застыл изваянием. Чародейка еле сдержала смешок. Неясно, насколько ее хватит, но собеседнику с лихвой перепадет острых ощущений на всю оставшуюся жизнь!

Сеть применяли для пыток. Парализованная жертва могла только говорить правду, больше ничего. Для вранья просто не хватало сил. Даже вздохнуть можно было лишь после сигнала мага. Сальма частенько использовала сеть, когда училась обращаться с силой, но применять против живых людей ее не приходилось. Наставники рассказывали, что после жертву мучают жуткие видения, и Сальма остерегалась пробовать заклинание без необходимости.

Глаза Димара из насмешливых стали холодными, почти пустыми. Сальма разжала кулак, позволяя мужчине сделать вдох. Пусть поймет, что это в ее власти.

– Вы собрались убить меня? Это приказ короля? Отвечай! И, может быть, останешься жив.

Димар нахмурился и застыл. Сальма скривилась и сжала кулак. Тянет время? Пусть так, она тоже подождет. Интересно, как долго кавалер сможет не дышать?

Руки опять прижгло заклинанием. Сальма прикрыла глаза. Вдох – другой. Еще. И еще. И снова. Посмотрела на Димара. Мужчина, кажется, стал бледнее своей шевелюры.

– Говори! – приказала и разжала кулак. Для затравки уже было достаточно.

Димар жадно хватил ртом воздух. Сальма наклонила голову и вопросительно приподняла бровь. Подернула носом. Показалось, вокруг сладковато запахло липким страхом.

– Нет, – тяжело выдавил Димар. – Не убить, просто напугать.

– Король знает?

– Понятия не имею. Корабли с большой земли не причаливают давно. Свое послание я отправил точно перед бурей. Не знаю, дошло ли.

– Откуда известно о сыне?

– Тадир.

– Врешь! – выпалила Сальма и тут же сообразила, что это невозможно. Руки по-прежнему жгло заклинанием, и вряд ли Димар смог его одолеть. Но зачем Тадиру предавать ее? Он ничего не выигрывает от смены власти… Придется серьезно поговорить с помощником.

– Нет. Его внук продал нам кристаллы. Те, которые указывают путь к острову, и Тадир боялся, что об этом узнают.

Сальма сжала кулаки. Хотелось выть. Она искала предателя где угодно, но не в ближайшем окружении. Всегда верила этим людям! А они предали ее… Димар застонал. Чародейка встрепенулась и разжала руку с сетью, гробить блондина было рано.

– Что вы задумали насчет сына? – прорычала она. Поморщилась, пытаясь удержать ускользающее заклинание. Камень далеко, и контролировать силы получалось через раз.

– Ничего особенного, – отозвался Димар, но Сальма почти его не услышала. Мир вокруг закружился в танце, в глазах потемнело, и чародейка будто погрузилась в теплые морские воды. Звуки стали глуше, а вокруг повисла непроницаемая тьма.

Сальма еще успела подумать, что расплата за боевое заклинание пришла слишком рано, а после сознание кануло в черноту вслед за зрением.

Очнулась от странной возни и раздраженного шипения. С трудом открыла глаза. Тело походи