Ночи под кипарисами — страница 17 из 55

– Да, в ближайшие два дня у меня тоже много работы в клинике. Туссэн, конечно, меняется, но очень медленно.

– Скоро город будет совсем другой, – уверенно заявила Блю. Сейчас она думала только о том, чтобы найти оправдание своему желанию не расставаться с Роше Сэведжем. Ей хотелось говорить с ним еще и еще, он умел ее слушать, как никто другой.

– Понимаю, всему свое время. Просто я беспокоюсь.

– Из-за недостатка пациентов? – Блю это казалось странным.

– Нет-нет. Хотя жители Туссэна еще не скоро станут настолько прогрессивными, чтобы с легкостью обращаться к психоаналитикам и психотерапевтам. Я имею в виду смерть Джима. Вдруг убийца на этом не остановится?

– Странно, – протянула Блю, – что у полиции до сих пор нет никаких версий. Мне иногда кажется, что преступника никогда не поймают. А вдруг это был случайный приезжий? Может, он хотел украсть деньги из сейфа, а Джим мог, например, просто стать свидетелем, и его убрали.

Роше покосился на нее:

– Ты и правда так думаешь?

– Да нет, – махнула рукой Блю. – Сэм Буш пересчитал наличные. Все в порядке.

– Постарайся не думать об этом.

Роше остановил машину недалеко от ее дома, и они пошли пешком вдоль пустынной Кипарисовой аллеи. Блю думала о том, что, если он пригласит ее завтра на ужин, она обязательно согласится. Но только не в такое место, как «У тетушки». Блю вспыхнула при одной мысли о том, где они провели вечер. Она в жизни не видела ничего подобного.

Женщина должна вести себя более целомудренно и не может позволять себе такие вещи. Или может? Ей показалось, что Роше не очень-то обращал внимание на ту парочку.

Роше обнял ее за талию, и они поднялись на крыльцо. Блю открыла дверь.

Она зажгла свет и повернулась к Роше:

– Не знаю, что и сказать. Это просто какая-то дикость, мне было невероятно стыдно на это смотреть.

Роше опустил голову и захихикал:

– Будем считать это посвящением Блю. Тебе это кажется ужасным, но это жизнь. Забудь об этом. Мне было приятно провести с тобой время. Спасибо.

– Тебе спасибо, – сказала она и сделала шаг к нему. – Ты хороший собеседник. Извини меня, что притащила тебя в такое место. Мне хотелось быть самостоятельной.

– Принято, – сказал Роше. – Ты все еще боишься не оправдать моих надежд?

Блю опустила глаза:

– Что-то в этом роде. Не хочешь зайти на чашечку кофе?

Роше прошел пальцем по ее щеке и нежно поцеловал в губы.

– У тебя был тяжелый день. Запирайся и ложись спать.

По спине побежали мурашки, в голове что-то зазвенело.

– Да, конечно. Спокойной ночи, – пробормотала она.

Блю стояла как громом пораженная и очнулась, только когда услышала шум мотора.

– Я скоро позвоню! – крикнул Роше из машины.

– Буду ждать.

– Спокойной ночи. – Он помахал ей рукой.

Блю слабо улыбнулась, вошла в дом, закрыла дверь и села на ступеньку в холле. Она обняла руками колени и задумалась. Черт бы побрал этого Роше Сэведжа.


Роше гнал машину в сторону Роузбэнка на предельно допустимой скорости.

И только когда деревья по обе стороны дороги стали сливаться в одно черное пятно, он нажал на тормоз и поехал медленнее.

Никогда еще поход в ресторан не производил на Роше такое впечатление. А затем Блю предложила зайти на кофе. Интересно, чем бы это закончилось, если бы он согласился?

– Господи боже мой.

Он вполне мог потерять контроль, и тогда Блю узнала бы, что такое настоящий необузданный секс. Она кричала бы и извивалась в его объятиях. А возможно, и нет.

Он просто святой. Но ему нужно время прийти в себя, иначе он не сможет дальше продолжать держать себя в руках.

Глава 12

Вечером два дня спустя


– Не хочешь выпить вина перед уходом? – спросил отец Сайрус. – Или чего-то другого?

– Лучше бокал вина, – сказала Мэдж, испытав невероятное облегчение. Отец Сайрус знал, что у нее сви дание, и воспринял это спокойно. Сейчас ей просто необходимо сделать несколько глотков вина, чтобы расслабиться.

– Когда приедет Сиг?

Мэдж посмотрела на часы.

– Он звонил и сказал, что провел весь день в клинике, но должен быть минут через сорок пять.

Мэдж осмелилась поднять глаза на священника. Ей казалось странным, что она все еще немного стесняется его, несмотря на многолетнюю дружбу. Отец Сайрус был одет в зеленую клетчатую рубашку, черные брюки и черные же легкие мокасины. Он выглядел очень буднично, но в то же время был просто неотразим.

Мэдж улыбнулась своим мыслям. Она попала в очень непростую ситуацию, и ее проблемы будут с ней всегда. Мэдж никогда не была своенравной и упрямой, не стремилась к невозможному, не витала в облаках. Ситуация с отцом Сайрусом была исключением.

– Красное или белое? – спросил он, подходя к бару и доставая бутылку. – Думаю, это должно тебе понравиться. Каберне совиньон семьдесят шестого года. Я хранил его для особого случая.

Мэдж встала и подошла к нему:

– Для какого?

Отец Сайрус слегка покраснел:

– Не знаю. Какого-нибудь особенного дня. Мне кажется, сегодня именно такой день. У тебя начинается новая жизнь.

Он старался говорить ровным голосом, но было видно, как он нервничает. Сайрус достал два старинных бокала. Он рассказывал, что их прислала его тетушка из Ирландии, из графства Уотерфорд, когда он был посвящен в сан.

Вместо того чтобы отказаться от вина и уговорить его не открывать бутылку, Мэдж слегка коснулась его руки и сказала:

– Большое спасибо, Сайрус.

– Знаешь, у меня идея. – Его синие глаза заблестели. – Мы недавно сделали ремонт в старой гостиной. Теперь там так красиво. Давай пойдем туда и отпразднуем это событие.

Мэдж улыбнулась и кивнула. Что бы Сайрус ни говорил, он всегда говорил «мы». Уазо верно подметила, что и Мэдж вела себя так же. Когда же они стали с Сайрусом этим самым «мы»?

Они вышли из кухни, прошли по коридору и по вернули направо. Держа в одной руке бутылку, а в другой бокалы, отец Сайрус умудрился ловко открыть дверь. После гостиной он планировал ремонт коридора и холла.

– Великолепно! – воскликнула Мэдж, оглядев комнату. Она прекрасно знала, как будет выглядеть гостиная, поскольку сама выбирала и мебель, и цвет стен, и шторы на окна, и все остальное.

– Я очень рад, что ты настояла на вентиляторе, – сказал Сайрус, и они рассмеялись. Когда-то он спорил с Мэдж, утверждая, что это лишь пустая трата денег.

Они уселись по разным краям дивана, обитого тканью в красных тонах с орнаментом из цветков лотоса. Тот же рисунок был и на гардинах. Мэдж вздохнула и откинулась на спинку.

– Нет, вы только посмотрите на себя, святой отец, – сказала она неожиданно резко. – Я уже научилась читать ваши мысли. Ты думаешь, что такие деньги можно было потратить с куда большей пользой. Но эта комната требовала незамедлительного ремонта.

Отец Сайрус посмотрел в карие, немного грустные глаза Мэдж, на ее темные вьющиеся волосы и понял, что готов выполнить любое ее желание. Он почувствовал, что и она его внимательно разглядывает. Судьба сыграла с ними злую шутку, но и подарила им радость общения друг с другом.

Мэдж скрестила руки и отвернулась. Она крайне редко надевала брюки, но сегодня на ней были джинсы и белая рубашка. Отец Сайрус предпочитал видеть ее в юбках и платьях.

– Ты собираешься выпить оба бокала вина? – спросила она, и уголки рта дрогнули.

– Ох, извини. Я засмотрелся на новую обстановку. Это… просто роскошно. Мои родители были, что называется, знатоками стиля, так что я знаю, о чем говорю. Теперь мы будем чаще здесь бывать.

Мэдж подумала, что никогда раньше он не рассказывал о своей семье, лишь несколько раз упоминал сестру Селин, живущую с мужем Джеком Шарбоне и детьми в Новом Орлеане.

– Как ты считаешь, мне лучше переодеться? – спросила Мэдж. – Сиг не сказал, куда мы пойдем, но я на всякий случай взяла с собой платье.

Она произнесла это таким тоном, словно советовалась с отцом или братом.

– Думаю, да. – Сайрус откашлялся. В горле внезапно засаднило. – Иди быстрее. Надеюсь, у нас еще будет время спокойно поговорить. Я хотел обсудить с тобой строительство школы и центра. Не хочу скрывать, меня это очень беспокоит. Но решение должно быть принято в любом случае. Может быть, мы слишком все драматизируем?

– Отец Сайрус. – Мэдж хотела сказать, что весь город находится в напряжении, на всех произошедшее произвело неизгладимое впечатление. В то же время ей не хотелось расстраивать его. – Прошло уже три дня, а результатов никаких. Следствие стоит на месте.

– Да. – Он поджал губы. – Ты считаешь, что люди взволнованы и устали от вопросов полицейских, но я думаю иначе. Жители города видят, что власти не бездействуют, что они работают.

Спайк и его люди ходили по домам, расспрашивая всех подряд, пытаясь найти хоть что-то, хоть какую-то мелочь, которая может быть важна для их расследования.

– Блю выглядела спокойной, правда?

В глазах отца Сайруса мелькнули искорки любопытства.

– По-моему, слишком. Кажется, она переживает только за прихожан. Ну и за Джима, конечно. Или у нее есть какой-то другой повод для беспокойства?

– От тебя ничего не скроешь, – ответила Мэдж. – Конечно есть. Роше.

– Надеюсь, они ни с кем не обсуждали происходящее. Мы ведь все равно об этом узнаем.

– Не думаю, что…

– Иди переоденься, – перебил ее отец Сайрус и опять оглядел комнату. – Ты смогла так потрясающе оформить гостиную, что сейчас мне кажется странным, что я тогда так волновался.

– Вот именно, – отозвалась Мэдж, поставила бокал на столик и вышла.

Она скоро будет готова. Мэдж была не из тех женщин, которым требовалось много времени, чтобы хорошо выглядеть.

Отец Сайрус встал и подошел к окну. Кроны деревьев во дворе украшали гирлянды разноцветных лампочек. Их повесили как-то к празднику, и они так понравилась Мэдж, что она попросила их оставить. С тех пор Сайрус тщательно следил, чтобы перегоревшие лампочки вовремя меняли.