Кимберли тяжело вздохнула.
— Даже не знаю, с чего начать, — печально промолвила она. — Моя жизнь превратилась в сплошной кошмар после того, как Стивен бросил меня. Мне казалось, что у меня нет будущего.
— Однако мысль о ребенке согревала тебе душу, — заметил Джейсон.
— Ты прав. Это был желанный ребенок. Я с радостью ждала его рождения. Я поклялась дать ему все то, чего была лишена сама в детстве и в юности. Казалось, ради ребенка я готова была сдвинуть горы. Я узнала, что беременна, в тот день, когда Стивен оставил меня. Отец лишил меня наследства, и Стивен понял, что ему со мной ничего не светит. Он так и не узнал, что у нас будет ребенок. Позже мне стало известно, что он ходил к моему отцу и пытался переубедить его. Но это было бесполезно. Отец прогнал Стивена, и через неделю он бросил меня. Он исчез, не сказав мне ни слова на прощание. Я весь вечер и всю ночь ждала его, чтобы сообщить о ребенке, но он, по-видимому, в это время был уже далеко.
Джейсон внимательно слушал исповедь Кимберли.
— Ты его больше никогда не видела? — спросил он.
— Нет, я понятия не имела, где его искать. Он всегда был скрытен и мало рассказывал о себе и своих близких. И потом, когда от меня начали требовать, чтобы я оплатила долги, которые он, оказывается, наделал, я быстро прозрела и от моей любви к нему не осталось и следа. Решение оставить ребенка далось мне нелегко. У меня не было средств к существованию. Кроме того, беременность протекала тяжело. Врачи обещали, что приступы тошноты со временем пройдут, но этого не произошло. Я находила работу и тут же теряла ее, потому что из-за плохого самочувствия не могла трудиться в полную силу. В конце концов у меня кончились деньги.
— И ты пошла к отцу?
Кимберли закрыла глаза. Воспоминания причиняли ей боль.
— Он не пустил меня на порог, даже когда я сказала ему, что беременна. А потом он начал оскорблять меня…
— Не надо об этом, — остановил ее Джейсон. — Теперь, когда я познакомился с ним, я представляю, что он мог сказать тебе.
— В конце концов он заявил, — продолжала Кимберли, — что я могу вернуться домой, если избавлюсь от ребенка. Я отказалась, и он захлопнул дверь перед моим носом.
Она надолго замолчала.
— И что было дальше? — через некоторое время спросил Джейсон.
— Я вернулась в комнату, которую снимала, — промолвила Кимберли бесцветным голосом. — Мое положение с каждым днем ухудшалось. На седьмом месяце беременности я начала работать посудомойкой в небольшом ночном кафе. К этому времени я уже много задолжала домовладельцу. Однажды я весь вечер просидела в потемках из боязни, что обнаружу себя и хозяин явится, чтобы требовать плату за квартиру. Я плохо чувствовала себя, у меня ныла поясница, меня тошнило. В результате я опоздала на работу и меня уволили. А потом, когда я возвращалась домой, кто-то сбил меня с ног и выхватил из рук сумочку с последними деньгами. Я сопротивлялась, и нападавший пнул меня в живот ногой. Я упала на асфальт, и у меня начались схватки.
Кимберли снова замолчала.
— Продолжай, — попросил Джейсон, хотя уже догадался, что случилось дальше. Он знал, что Кимберли необходимо выговориться.
— Я потеряла сознание. Очнулась я в машине «скорой помощи». Должно быть, кто-то наткнулся на меня на ночной улице и вызвал врачей. Что было дальше, я плохо помню. Вокруг… меня суетились люди, пахло лекарствами, мне было больно, но я старалась выполнять распоряжения врачей. А потом раздался детский крик, слабый, как будто придушенный. Это родилась моя девочка. Я сразу поняла, что с ней что-то не так. — Слезы хлынули из глаз Кимберли, и она закончила еле слышно: — Я знала, что она долго не проживет.
Кимберли закрыла глаза и долго раскачивалась из стороны в сторону, стараясь унять слезы. А когда она вновь открыла глаза, то увидела, что Джейсон сидит рядом с ней на краешке кровати.
— Она прожила шесть часов, — продолжила Кимберли. — Я держала ее за ручку. У нее были крохотные пальчики. Моя девочка умерла, Джейсон.
Кимберли разрыдалась. Джейсон обнял ее и прижал к своей груди. Она уткнулась мокрым от слез лицом ему в плечо, продолжая безутешно плакать. Через некоторое время Кимберли успокоилась и затихла.
— Я любила ее, — прошептала она.
— Ничуть в этом не сомневаюсь, дорогая, — мягко сказал Джейсон, поглаживая Кимберли по спине.
Только теперь Кимберли осознала, что покоится в его крепких объятиях. Однако, как ни странно, она не испытала от этого неловкости.
— Я залила твою грудь слезами, — пошутила она. — Прости, я не собиралась рассказывать тебе свою грустную историю и плакать у тебя на плече.
— Тебе было необходимо излить душу, Ким. Мне кажется, все это время ты жила, замкнувшись в себе.
Кимберли вздохнула.
— Да, я старалась не плакать. Я знала, что если начну, то не смогу остановиться. Вместо того, чтобы бередить душевные раны, я решила заняться карьерой. Я окончила вечерние курсы дизайнеров, нашла себе высокооплачиваемую работу и ей отдаю все силы.
Кимберли умолчала о том, что поклялась держать свои эмоции в узде и больше никогда не отдаваться на волю чувств. Страсть была опасным наркотиком, лишающим человека разума, застилающим ему взор. Кимберли боялась нового предательства. И все же, как ни странно, она продолжала свято верить в любовь.
Чувствуя, что ее с неудержимой силой клонит ко сну, Кимберли зевнула. Сказывалось эмоциональное напряжение, которое она только что пережила.
— Хочешь немного поспать? — заботливо спросил Джейсон.
— Угу, — пробормотала Кимберли. Ее веки отяжелели и сомкнулись.
Услышав ее ровное дыхание, Джейсон улыбнулся. Кимберли провалилась в глубокий сон. Он не хотел тревожить ее. Не выпуская Кимберли из объятий, Джейсон откинулся на подушки и закрыл глаза.
6
Проснувшись, Кимберли долго лежала, не открывая глаз, и наслаждалась теплом и уютом. Вскоре до ее сознания дошло, что она касается щекой вовсе не подушки. Она приподняла голову и, открыв глаза, увидела, что покоится в объятиях Джейсона. На его щеках и подбородке проступила темная щетина, грудь равномерно вздымалась и опускалась. По его ровному дыханию она поняла, что Джейсон спит.
Кимберли вспомнила наконец все, что произошло накануне. Ее вновь мучили кошмары, и Джейсон пришел ей на помощь. Он услышал, как она рыдала во сне, и разбудил ее. А потом заставил ее все рассказать ему. Она открыла Джейсону свою тайну! Слезы и трудная исповедь обессилили ее, и она уснула, даже не заметив, что находится в его объятиях. Но почему он не вернулся потом на диван? Ответ на этот вопрос был совершенно очевиден: утомленного Джейсона тоже сморил сон.
Закусив губу, Кимберли бросила взгляд на мускулистую грудь и плоский живот Джейсона и вынуждена была признать, что у него великолепная фигура.
Ей хотелось дотронуться до его гладкой бронзовой кожи, провести рукой по плечу. Сердце Кимберли учащенно забилось, когда она представила, каково на ощупь тело Джейсона. Не в силах противостоять искушению она, затаив дыхание, осторожно подушечками пальцев коснулась его груди и почувствовала, как по ее коже забегали мурашки.
Кимберли так глубоко погрузилась в новые ощущения и эмоции, что не заметила, как дыхание Джейсона стало неровным. Он проснулся и теперь наслаждался лаской Кимберли. Она испугалась, неожиданно встретившись с ним взглядом. Карие пылкие глаза Джейсона пристально смотрели на нее. Время будто остановилось, Кимберли не знала, прошла минута или час. Джейсон перевел обжигающий взгляд на ее губы. У Кимберли было такое чувство, словно он дотронулся до них, и она провела по ним кончиком языка. Джейсон застонал и припал к ее губам жарким поцелуем.
Желание физической близости захлестнуло Кимберли, и она прижалась к Джейсону всем телом, зная, что и он сгорает от страсти.
— Джейсон… — простонала Кимберли, когда он на мгновение прервал поцелуй только для того, чтобы уложить ее на спину и снова припасть к ее губам.
Подхваченная водоворотом острых ощущений, Кимберли чувствовала, что у нее кружится голова, а сердце, казалось, готово выскочить из груди.
Но нет, она слышала не только биение собственного сердца… Кто-то громко стучал в дверь их спальни. Джейсон и Кимберли замерли на мгновение, а потом изумленно взглянули друг на друга. Порыв охватившей их взаимной страсти вновь оказался неожиданным для обоих. Однако у них не было времени на разговоры, в дверь теперь отчаянно колотили.
— Я открою, — сказала Кимберли. Быстро встав, она набросила халат.
Джейсон тем временем ушел в ванную комнату, и Кимберли услышала шум льющейся воды.
Распахнув дверь, Кимберли задохнулась от изумления. На пороге спальни стояла ее сестра.
— Кэтрин! — радостно воскликнула Кимберли, не веря собственным глазам.
Кэтрин, однако, вела себя странно. Она испуганно озиралась по сторонам. Кимберли сразу же поняла, кого она боится. Схватив сестру за руку, она втащила ее в комнату и, поспешно закрыв дверь, заключила в объятия.
— Ты не представляешь, как я рада, что ты пришла! Я скучала по тебе, Кэт! — От волнения Кимберли не сразу заметила, что сестра остается безучастной и как будто не разделяет ее восторга по поводу встречи.
У Кимберли упало сердце. Должно быть, она неверно истолковала причину появления Кэтрин. Сестра пришла вовсе не для того, чтобы пообщаться с Кимберли и восстановить родственные отношения. Она, наверное, прислана отцом, чтобы передать его приказ убираться отсюда. Кимберли стало больно. Отцу, похоже, удалось воспитать Кэтрин в том же духе, что и Вилли. Кимберли выпустила сестру из объятий и отступила на шаг.
— Прости. Ты, вероятно, пришла сюда по какому-то делу, — смущенно сказала Кимберли. — Я, должно быть, испугала тебя излишней эмоциональностью.
Кэтрин замотала головой.
— Нет-нет, я пришла именно для того, чтобы вновь обрести сестру! — поспешно возразила она. — Но я не знала, захочешь ли ты видеть меня, и потому оробела.