Ночная Стража — страница 26 из 70

– Сержант, я должен этим с кем-то поделиться? – спросил Шнобби, схватив деревянную ложку.

– Все твое. И смотри съешь все, до последнего кусочка. Возможно, в конце даже вкус почувствуешь, – сказал Ваймс. – Итак, ты говорил о женщине.

– Леди Мизероль, сэр, – прочавкал Шнобби сквозь овощи и жир. – Шикарная дама. Все называют ее Мадам. Приехала из Орлеи несколько месяцев назад.

– Когда она поручила тебе следить за мной?

– Сегодня утром, сержант.

– Что? Просто взяла и остановила тебя на улице?

– Э… У меня с ней заключено типа как генеральное соглашение, сержант.

Ваймс молча смотрел на него. Суровый взгляд всегда действует лучше слов. Шнобби заерзал на скамье.

– Честно говоря, сержант… Где-то месяц назад она поймала меня, когда я пытался обчистить ее хохольник. Просто очуметь, сержант, она бьет, как осел лягается! Когда я очнулся, мы поговорили, и она сказала, что такой проворный юноша может оказаться ей полезным: она, дескать, хочет знать, что творится в городе.

Ваймс был весьма впечатлен, хотя ничем не выдал этого. Юный Шнобби был прирожденным карманником. Чтобы схватить его за руку, надо было обладать неслыханным проворством. Ваймс еще немного прибавил суровости своему взгляду.

– Ну ладно, сержант, она сказала, что сдаст меня в Дневную Стражу, если я откажусь, – признался Шнобби. – А если жалобу подает знатный человек, это прямая дорога в Танти.

«Все верно, – подумал Ваймс. – Снова частный закон».

– Я не хочу в Танти, сержант. Там сейчас Сконнер сидит.

«Который не раз ломал тебе руки», – припомнил Ваймс.

– Ну и чем же я заинтересовал такую знатную даму? – спросил он.

– Я не спрашивал. Я рассказал ей о тебе, о тюремном фургоне, о «непоминаемых». Она назвала тебя интересным человеком. И еще Рози Лада платит мне жалкий пенс в день, чтобы я следил за тобой. Ну, капрал Гавкс с Цепной платит мне полпенса, но что такое полпенса в наше время?.. Я за такие деньги не особенно и стараюсь. Да, а еще один пенс я получаю от младшего капрала Тренча.

– Почему?

– Не знаю. Тоже нанял меня сегодня утром. Дешевая работа. – Шнобби громко рыгнул. – Не стоит держать в себе, верно? Сержант, а для тебя я кого должен пасти?

– Меня, – ответил Ваймс. – Если, конечно, для меня найдется место в твоем напряженном графике.

– Ты хочешь, чтобы я следил за тобой?

– Нет, просто сообщай, что обо мне говорят люди. Наблюдай за теми, кто следит за мной. Прикрывай меня. Что-то вроде того.

– Понял!

– Отлично. И вот еще что, Шнобби…

– Да, сержант? – прохрюкал Шнобби, отчаянно работая ложкой.

– Верни блокнот, носовой платок и четыре пенса, которые ты вытащил из моих карманов. Понял?

Чуть не захлебнувшись трущобным зевом, Шнобби открыл было рот, чтобы выразить протест, но, встретившись глазами с Ваймсом, мальчишка резко передумал отпираться и молча достал все украденное из своих многочисленных и жутких карманов.

– Молодец, – похвалил его Ваймс и встал. – Уверен, ты сам понимаешь, что с тобой будет, если попытаешься еще раз выкинуть подобный фокус, верно, Шнобби?

– Понимаю, сержант, – пробормотал, опустив взгляд, Шнобби.

– Хочешь еще миску? Не стесняйся. А мне пора на службу.

– Можешь на меня положиться, сержант!

«Странно, – подумал Ваймс, возвращаясь в караулку, – но я, скорее всего, правда могу на него положиться. Шнобби может спереть что угодно или выкинуть еще какой-нибудь фортель, однако он не плохой. Ему можно доверить собственную жизнь, но только дурак доверит ему хотя бы доллар».

У уличного торговца он купил пачку «Тонких Цыгарок Горлодера». Было непривычно таскать сигары в картонной пачке.

В штаб-квартире, когда он вошел, царило оживление. Стражники стояли маленькими группками. Сержант Тук, заметив Ваймса, тут же подскочил к нему.

– Кое-что случилось, сэр. К нам вломились, сэр. Прошлой ночью, – доложил он с легкой ухмылкой.

– Правда? – сказал Ваймс. – И что украли?

– А разве я говорил, что что-нибудь украли, сэр? – с невинным видом спросил сержант.

– Нет, не говорил, – кивнул Ваймс. – Это я сделал то, что мы называем поспешным выводом. Итак, что-нибудь украли, или к нам вломились лишь за тем, чтобы доставить коробку шоколада или поздравительную корзинку с фруктами?

– Похитили серебряный чернильный набор капитана, – доложил невосприимчивый к сарказму Тук. – И если хотите знать мое мнение, работал свой. Дверь на верхнем этаже была взломана, а входные двери – нет. Преступление совершил стражник!

Ваймс поразился такой глубине дедуктивной мысли.

– Подумать только, стражник – вор!

– Да, просто ужасно, – горячо подхватил Тук. – Особенно после того, как вы вчера объяснили нам, как важно быть честным и все такое. – Он бросил взгляд поверх плеча Ваймса. – Смирно! На караул!

По лестнице спускался Мякиш. Тишину в комнате нарушали только его неуверенные шаги.

– Что-нибудь удалось выяснить, сержант?

– Пока нет, сэр, – ответил Тук. – Я как раз рассказывал сержанту Килю об этом ужасном происшествии.

– На нем ведь были гравировки. Ну, в смысле, на наборе, – печально сообщил Мякиш. – Все в полку скинулись, кто сколько смог. Происшедшее… просто ужасно.

– Только настоящий мерзавец способен совершить такую подлость, да, сержант? – спросил Тук.

– Полностью согласен, – кивнул Ваймс. – Я вижу, у тебя все под контролем, сержант. Везде посмотрели?

– Везде, кроме шкафчиков, – ответил Тук. – Мы слишком серьезно относимся к обыску личных шкафчиков, но сейчас присутствуют все, и пусть капитан Мякиш будет свидетелем, что все по-честному. Хотя мне крайне неприятно, прошу вашего разрешения произвести обыск, капитан.

– Да-да, конечно, если это необходимо, – сказал Мякиш. – Но я не в восторге от этой идеи. В этом есть что-то постыдное.

– В таком случае, сэр, чтобы показать добрые намерения, – сказал Тук, – предлагаю в первую очередь обыскать шкафчики сержантов. Тогда никто не посмеет сказать, что мы отнеслись к происшествию несерьезно.

– Перестань, сержант, – едва заметно улыбнувшись, произнес Мякиш. – Уж вас-то никто не подозревает.

– Не надо, сэр! – горячо возразил Тук. – Будем поступать строго по правилам. Подадим пример, да, сержант Киль?

Ваймс пожал плечами. Тук усмехнулся, достал огромную связку ключей и позвал младшего капрала Тренча.

– Окажи нам честь, Нед, – широко улыбнувшись, сказал сержант. – Мой первым, конечно.

Дверь оказалась незапертой. В шкафчике Тука царил обычный для стражников бардак, но серебряного чернильного прибора не было. А если бы и был, то за день успел бы зарасти грязью дочерна.

– Отлично. Теперь, Нед, очередь сержанта Киля.

Пока стражник возился с замком, Тук преданно смотрел Ваймсу в глаза, сияя дружеской улыбкой. Лицо Ваймса оставалось невыразительным, как чистая грифельная доска, но взгляда он не отводил. Дверца со скрипом отворилась.

– Так, что у нас здесь? – спросил Тук, не удосужившись даже заглянуть в шкафчик.

– Мешок, сержант, – доложил Тренч. – А в нем что-то тяжелое.

– Ну и ну! – воскликнул Тук, по-прежнему глядя на Ваймса. – Развяжи его, приятель, только осторожно, чтобы ничего не повредить, хорошо?

Послышался шорох мешковины, а потом:

– Гм… Это полкирпича, – доложил Нед.

– Что?

– Половина кирпича, сэр.

– Коплю на дом, – пояснил Ваймс.

В толпе кто-то пару раз хихикнул, но наиболее сообразительные из стражников явно встревожились.

«Они знают, – подумал Ваймс. – Добро пожаловать в игорный дом Ваймса, ребята. Вращайте рулетку, посмотрим, куда упадет шарик…»

– Ты уверен? – спросил Тук, поворачиваясь к открытому шкафчику.

– Только мешок, сержант, – подтвердил Нед. – А в нем полкирпича.

– Может быть, там есть какое-нибудь двойное дно или еще что? – Тук был в отчаянии.

– В мешке, сержант?

– Итак, с нашими шкафчиками покончено, – сказал, потирая руки, Ваймс. – Кто следующий, сержант Тук?

Шарик – прыг, шарик – скок, в чей, в чей упадет он лоток?..

– Знаете, лично мне кажется, что капитан прав. Вряд ли кто-то из наших… – начал было Тук, но осекся.

Взглядом Ваймса можно было плющить заклепки.

– А мне кажется, сержант, нужно закончить то, что начали, – ответил Мякиш. – Так будет справедливо.

Ваймс подошел на пару шагов к Тренчу и протянул руку.

– Ключи, – велел он.

Тренч посмотрел на него испепеляющим взглядом.

– Ключи, младший капрал, – повторил Ваймс.

Он выхватил связку из руки Тренча и повернулся к ряду шкафчиков.

– Итак, – продолжил он, – начнем с отъявленного преступника младшего констебля Ваймса…

Они открывали дверцу за дверцей. В шкафчиках, содержимое которых могло бы весьма заинтересовать исследователя запахов нестираного белья и всего того, что способно вырасти на давно забытых носках, не оказалось ни одного серебряного чернильного прибора.

Зато в шкафчике капрала Колона обнаружился экземпляр «Амурных Похождений Молли Трещотки». Ваймс смотрел на пошлые гравюры, как на давно потерянного друга. Он помнил эту книгу, она много лет переходила из рук в руки стражников, и он в юности многое узнал из ее иллюстраций, хотя, как выяснилось потом, далеко не все было правдой.

К счастью, капитан Мякиш ничего не успел заметить, и Ваймс положил засаленную книгу обратно на полку и повернулся к Колону, уши которого приобрели багровый оттенок.

– Изучаешь теорию, Фред? Молодец. Навык мастера ставит.

Затем он повернулся к шкафчику Тренча. Младший капрал Тренч следил за Ваймсом, как ястреб.

Поцарапанная дверь со скрипом распахнулась. Все вытянули шеи, чтобы заглянуть в шкафчик. В нем лежала пачка старых блокнотов, висела гражданская одежда и валялся небольшой мешок. Его содержимое вывалили на пол – это оказалось белье.

– Удивлены? – спросил младший капрал.

«Не настолько, как ты», – подумал Ваймс.

Он подмигнул Тренчу и отвернулся.