— Вот так-то, сэр. А теперь припиши в конце: Я, Джеральд Меньшепутин, на данный момент состоящий в Ассоциации Молодых Язычников, делаю это заявление по доброй воле и без принуждения. А потом подпиши. Понятно?
— Да, сэр.
На кинжале были выгравированы инициалы Дж М. И Ваймс верил им. За свою карьеру он встречал многих, подобных Меньшепутину, и все они имели тенденцию сдаваться от простой мысли о том, что их могут принудить силой. А уж если это происходило, ты получал их с потрохами. Любой человек, имевший представление о трюке с имбирным пивом, сознается в чем угодно.
— Ну, что ж, — радостно заключил он, поднимаясь на ноги. — Благодарю за сотрудничество. Хочешь, мы подбросим тебя до Цепной улицы?
Выражение лица Хорька говорило «че?»
— Мы собираемся высадить там твоих друзей, — продолжал Ваймс, слегка повышая голос. — Тодзи и Маффа. И оставить мертвеца у морга. А с тобой передадим некоторые бумаги. — Он кивнул Колону. — Копия твоего признания. Копия констатации смерти того загадочного человека, написанная сифилисным доктором, и наши заверения, что мы постараемся найти его убийцу. И записка от Моззи насчет той мази, которую он наложил на ступни Маффа. А… и чек на шесть бутылок имбирного пива.
Он положил руку на плечо Хорька и повел его в соседнюю камеру, где, излучая ярость, сидели Тодзи и Мафф, связанные по рукам и ногам и с кляпами во ртах. На столе стоял ящик с шестью бутылками имбирного пива. Пробки были прикручены проволокой.
Хорек уставился на Ваймса, который сунув палец в рот и надув щеки, быстро выдернул его с громким хлопком.
Вадди зашипел.
Фред Колон разинул было рот, но Ваймс прикрыл его ладонью.
— Нет, не надо, — сказал он. — Это может показаться забавным, Джеральд, но порой Фред очень громко кричит безо всякой на то причины.
— Вы меня надули! — завопил Хорек.
Ваймс похлопал его по плечу.
— Надули? — прорычал он. — Как это, Джеральд?
— Вы заставили меня думать, что собираетесь проделать трюк с имбирным пивом!
— Трюк с имбирным пивом? — Ваймс нахмурился. — Что это?
— Вы знаете! Вы его принесли для этого!
— Мы не пьем алкогольные напитки на службе, Джеральд, — спокойно ответил Ваймс. — Ты имеешь что-то против имбирного пива? Мы не знаем никаких трюков с ним, Джеральд. А какие трюки ты знаешь? Видел недавно что-то интересное, а, Джеральд? Расскажи нам!
Наконец, до Хорька дошло, что ему лучше помолчать. Но это озарение опоздало минут на тридцать. Выражение видимых частей лиц Тодзи и Маффа ясно намекало, что они очень хотят перекинуться с ним парой слов.
— Я требую охраняемого помещения, — наконец, произнес он.
— Как раз когда я тебя отпускаю, Джеральд? — удивился Ваймс. — Как ты сказал в своем заявлении… как там, Фред? Что-то о простом подчинении приказам? Все эти рассказы, что вы смешивались с толпой и швыряли что-то в солдат и копов, ты этого не хотел делать, я знаю. Тебе не нравилось быть там и смотреть, как бьют людей и заставляют их признаваться во всем, потому что, мне кажется, ты не из таких. Ты всего лишь малек. По-моему, это довольно справедливо, так?
— Прошу вас! Я все расскажу! — запищал Хорек.
— То есть это еще не все? — взревел Ваймс. Он резко развернулся и схватил бутылку.
— Да! Нет! То есть, если я спокойно посижу, то смогу вспомнить что-нибудь еще!
Ваймс задержал взгляд на нем, а потом опустил бутылку обратно в ящик.
— Хорошо, — произнес он. — Доллар в день плюс паек.
— Так точно, сэр!
Ваймс проследил, как Хорек вернулся обратно в камеру, и захлопнул дверь за ним. Потом он повернулся к Фреду и Вадди.
— Разбудите Мэрилин, — сказал он. — Доставим этих троих.
Шел дождь, и легкий туман клубился по Цепной улице. Фургон появился из ниоткуда. Фред послал Мэрилин в нечто, напоминающее легкий галоп, и потому лошадь, заворачивая за угол, с трудом удерживалась спереди от грохочущего тяжелого фургона.
Когда они пронеслись мимо штаба, задняя дверь распахнулась, и на мостовую вывалились два тела.
Часовые ринулись вперед. Кто-то выпустил стрелу вслед исчезающему в тумане фургону, но она лишь безвредно звякнула по железным решеткам.
Другие осторожно приблизились к связанным телам. Их стоны подчеркивались крепкой бранью. А к одежде одного из них были пришпилены бумаги.
Они прочли их. Никто не смеялся.
Ваймс распряг лошадь, почистил ее и проверил ясли. Может, ему просто показалось, но ящик был полнее, чем прежде. Может, совесть все же существует.
А потом он вышел на холодный ночной воздух. Здание стражи было освещено. Теперь, когда уличные фонари начали тушить, оно напоминало настоящий маяк. За стенами же была ночь, истинная ночь с прядями тумана и движущихся теней. Он расслабился и накинул ее на плечи, точно плащ.
Тень возле ворот глубже, чем должна быть.
Он вновь потянулся за портсигаром, выругался и вытащил сигару из-за манжета рубашки. Он сложил руки, зажигая ее, и плотно закрыл глаза, чтобы сохранить ночное зрение.
Потом поднял лицо к небу и выпустил колечко дыма. Да. Все считают, что черное в темноте незаметно. Они не правы.
Он подошел к воротам, якобы закрыть их, и вдруг одним резким движением выхватил свой меч.
В глубине капора показалось овальное побледневшее лицо Сэди.
— Доброе утро, господин хороший, — произнесла она.
— Доброе утро, Сэди, — устало отозвался Ваймс. — Чем обязан такому визиту?
— Мадам хочет видеть тебя, добрый господин.
— Если ты про Рози, я был несколько занят…
Сумочка Дотси ударила его по затылку.
— Мадам не любит ждать, милок. — Это были последние слова, что он услышал прежде, чем капюшон ночи опустился полностью.
Тетушки были специалистами. Может, даже Моззи Лоуни не мог вырубить человека с такой точностью.
Ваймс очнулся. Он сидел в кресле. Очень удобном. И кто-то тряс его.
Сандра, Настоящая Белошвейка. Она посмотрела на него и произнесла:
— Он в порядке… — А потом отступила назад, села в другое кресло и нацелила арбалет.
— Знаешь, — отозвался Ваймс — кресло было очень удобным, и напомнило ему о той мягкости, которой не хватало ему в эти несколько дней; все не так уж и плохо, — если кто-то хочет со мной поговорить, то ему надо, черт возьми, просто-напросто попросить.
— Сэди сказала, что ты будешь без сознания минут десять, но потом ты начал храпеть, так что мы решили дать тебе немного поспать. — Рози Длань подошла ближе. На ней было красное вечернее платье, огромный парик и довольно много драгоценностей.
— Да, чтобы выглядеть так небогато, нужно потратить очень много денег, — кивнула она, заметив выражение его лица. — Я не могу остаться, нужно вернуться к гостям. Так что, если…
— Капканс пообещал вам Гильдию, так? — бросил Ваймс. Это был еще один обманный ход, но ему уже просто надоело просыпаться в неизвестных местах. — Да, так я и думал. И вы ему верите? Этого не будет. Когда он станет патрицием, он будет смотреть сквозь вас.
Он будет смотреть сквозь всех, добавил он про себя. Безумный лорд Капканс. Еще один Ветрун, но с более изысканными жилетами и с большим количеством подбородков. Те же обманчиво дружеские манеры, те же свиные повадки, то же тупое высокомерие, просто еще одна пиявка в череде пиявок, по сравнению с которыми Ветинари казался глотком свежего воздуха. Ха… Ветинари. Да, он тоже ведь где-то здесь, учится тому выражению лица, которое никогда не выдаст его мыслей… Но именно он даст вам Гильдию, о которой вы мечтаете. Он где-то здесь. Я знаю.
— Не ждите ничего от Капканса, — произнес он вслух. — Помните, некоторые думали, что будущее за Ветруном.
Он ощутил некоторое удовольствие от выражения лица Рози Длань. Наконец, она сказала:
— Дай ему выпить, Сандра. Если он попытается что-то предпринять, стреляй в глаз. Я сообщу Мадам.
— Ты полагаешь, я поверю, что она выстрелит? — переспросил Ваймс.
— Сандра может быть очень воинственной, — ответила Рози. — Вчера один джентльмен был… невежлив, и она подбежала к нему и… ты бы удивился, что она сделала с грибком.
Ваймс перевел взгляд на арбалет. У девчонки была твердая рука.
— Не думаю, что вполне пони… — начал он.
— Это деревянная болванка, чтобы легче было носки штопать, — объяснила Сандра. — Я ударила его им за ухо.
Ваймс одарил ее пустым взглядом, а потом кивнул:
— Ясно. Все. Буду сидеть очень смирно, уж поверьте.
— Вот и ладушки, — отозвалась Рози.
Она скользнула к двойным дверям, и платье зашуршало по полу. Когда она распахнула двери, шум ворвался в комнату. Послышались разговоры, запах сигарного дыма и алкоголя, и Ваймс успел разобрать слова «… изменить главенствующую философию познания…», прежде чем двери закрылись.
Ваймс остался сидеть. Он уже привык к креслу и тому, что кто-то его скоро вновь ударит.
Сандра, все еще державшая арбалет, поставила перед ним стакан виски.
— Знаешь, — сказал он, — в будущем будут очень интересоваться, как все это оружие распространялось по городу.
— Я совершенно не понимаю, о чем вы.
— А все это потому, что стражники никогда не обращают внимания на белошвеек, вне зависимости от комендантского часа, — продолжал Ваймс, глядя на стакан с виски. — Или на дорогие кареты, — добавил он. — Стражник может попасть в настоящие неприятности, если решит опробовать подобное. — Он чувствовал запах. Выпивка была хорошей, с гор, а не местная гадость.
— Вы никому не сказали о корзине, — вдруг произнесла Сандра. — И не передали нас Неназываемым. Вы с нами?
— Сомневаюсь.
— Но вы даже не знаете, кто мы!
— Опять же сомневаюсь.
Он услышал, как открылись и закрылись двери, и зашелестело длинное платье.
— Сержант Киль? Я так много слышала о вас! Прошу, оставь нас, Сандра. Я уверена, сержанту можно доверять.
Она была чуть ниже Ваймса. Может, из Генуи, подумал он, или же долго там жила. Заметно по произношению. Карие глаза, русая — но волосы женщины назавтра могут быть совершенно иного цвета — фиолетовое платье, гораздо дороже, чем все остальное. А выражение ее лица давало понять, что его обладатель знает, что произойдет, и смотрит за происходящим только лишь чтобы убедиться…