Ночная жизнь — страница 14 из 43

- Это не наша работа - делать что-либо. Мы просто собираем информацию для нашего клиента, - ответила Карен.

- С кем нам следует поговорить, чтобы узнать, как можно больше? - спросил Кеоф.

- Позже мы отведём вас к кое-кому, - сказал Дэйви. - От неё вы сможете узнать практически всё, что вам нужно знать. Но я должен вас предупредить, бруталы не хотят быть разоблачёнными. Сейчас они безнаказанно охотятся на людей. Они не желают, чтобы кто-то узнал об их существовании. И они сделают всё, чтобы этого не произошло. Если вы собираетесь задавать вопросы и совать нос в чужие дела, вам нужно понимать, что вы подвергаете себя опасности.

- Есть ли способ сделать это, не подвергая себя опасности? Потому что я бы предпочла именно такой путь, - произнесла Карен.

- Боюсь, что нет, - ответил Дэйви.

Карен повернулась к Кеофу и сказала:

- Я бы не хотела подвергать себя опасности.

- Но время от времени в работе возникают опасности, - возразил Кеоф.

- Да, - согласилась Карен, - так что мы с этим разберёмся. И будем максимально осторожны.

- Не ждите, что с вами согласится общаться много людей, - предупредила Кейси. – Мы запланировали встречу с одной женщиной, которая поговорит с вами позже, но, кроме неё, вы можете не найти никого, кто захочет побеседовать.

- А что насчёт бруталов? - спросила Карен. - Как они живут?

- Они живут в тени, - сказал Дэйви. - Поверьте, они никогда не стали бы с вами разговаривать. Если бы они знали, что вы делаете, они сразу бы убили вас.

- Но чем они занимаются? - настаивал Кеоф. - Какую работу исполняют? Как зарабатывают на жизнь?

- В городе полно ночных рабочих мест, - пояснила Кейси. - Они по-прежнему много работают в индустрии развлечений для взрослых. У них есть ночные клубы, стриптиз-клубы и пип-шоу. Обычный парень, который хочет взглянуть на обнажённых девушек - лёгкая добыча. Они могут быть всего лишь пьяницами и извращенцами, но и пьяницы, и извращенцы тоже люди. Бруталы питаются ими. Некоторые заболевают и умирают. Некоторые становятся зависимыми от укусов прекрасных вампирш.

Карен сморщила нос и сказала:

- Зависимость от укусов?

- Вампиры делают больше, чем просто кусают, - объяснил Дэйви. - Хищный вампир овладевает жертвой хотя бы на время их отношений. Их вампиризм не только физический, но и психический. Это делает вампира неотразимым для жертвы. Я немного потерял сноровку, потому что не использую данную способность, но приложив немного усилий, я мог бы заставить любого из вас почувствовать внезапное побуждение, потребность лечь со мной в постель, если бы я захотел. Но, как я уже сказал, мы этого не делаем. Мы решили не делать подобных вещей.

Где-то в доме зазвенел телефон, и Кейси встала.

- Я отвечу, - сказала она, выходя из столовой.

Некоторое время они молчали, сидя за столом, пока из кухни доносился приглушённый голос Кейси.

- Вы уверены, что хотите продолжить это расследование? - спросил Дэйви. - Если бы я был на вашем месте, я бы посоветовал вашему клиенту обратиться к кому-нибудь другому.

Кеоф произнёс:

- Мы уже взяли на себя обязательство провести это расследование.

Дэйви пожал плечами.

- Ну, если вы так говорите. Но вы поставите себя в...

Кейси вернулась в столовую со слезами на глазах и выдохнула:

- Уолтера убили.

Глаза Дэйви расширились.

- Что? Кто звонил?

- Кенни Веллер, приятель Уолтера по шахматам, - ответила Кейси. - Он живёт дальше по улице от Уолтера, помнишь его?

Дэйви кивнул, нахмурившись.

- Что случилось?

- Вчера вечером Уолтер позвонил в службу 911 и сказал, что на него кто-то напал. Его убили во время звонка. К тому времени, как помощники шерифа прибыли туда, Уолтер был мёртв. Кенни сказал, что он истёк кровью и... был обезглавлен. Его голова пропала.

- О, боже мой, - прошептал Дэйви. Он повернулся к Карен. - Они следовали за вами.

- Что? - спросила Карен. - Кто? Кого вы имеете в виду?

- Они искали Уолтера все эти годы, - сказал Дэйви. - И они выследили его через вас.

- Секундочку, - произнесла Карен. - Почему они следовали за мной? Как они могли следовать за мной?

- Должно быть они знают о вашем клиенте, - предположила Кейси.

Дэйви потёр лицо правой рукой и простонал:

- О боже. Бедный Уолтер.

- А что насчёт нашего клиента? - спросила Карен.

- Ваш клиент расследовал это своими силами? – поинтересовался Дэйви. - Он предпринимал какие-то действия перед тем, как нанять вас?

Карен повернулась к Кеофу, и они оба кивнули.

- Да, - сказала Карен, - он сам раньше занимался этим.

- Тогда он привлёк их внимание, - произнёс Дэйви. - И они следили за вами. Так они нашли Уолтера.

- Кто следил за мной? - спросила Карен.

- Бруталы, - ответил Дэйви. - Они следят за вами. Значит, они знают, что вы здесь. Вы подвергли нас всех опасности.

- Подождите, подождите секунду, - сказала Карен, положив руки по обе стороны головы. Она опустила руки и глубоко вздохнула. - Зачем им забирать его голову?

- В качестве трофея, - предположил Дэйви. - В качестве доказательства для других, что они убили Уолтера Бенедека, человека, который пытался разоблачить их статьёй в "Пост".

- Но статья вышла восемнадцать лет назад, и она не сработала, - произнёс Кеоф.

- Они ничего не забывают, Гэвин, - сказал Дэйви. - Они очень мстительны.

Вернувшись на своё место за столом, Кейси вымолвила:

- По словам Кенни в доме Уолтера нашли ещё одно тело. Практически обезглавленный, обнажённый, разложившийся труп.

Дэйви слегка улыбнулся.

- Значит он нахлобучил одного. Молодец, Уолтер.

- Что вы имеете в виду? - спросил Кеоф.

- Когда вампира убивают, - объяснил Дэйви, - тело немедленно начинает разлагаться до своего естественного состояния. Например, если бы я умер, моё тело постарело бы на восемнадцать лет, потому что я был обращён восемнадцать лет назад. Уолтер, очевидно, убил одного из вампиров, пришедших за ним. Он всегда говорил, что не умрёт один.

Кеоф повернулся к Карен и произнёс:

- Нам нужно позвонить ему и всё сообщить.

Карен знала, что он имеет в виду Бёрджесса. Единственная возможная причина, по которой вампиры могли следовать за ними, заключалась в том, что они следили за Бёрджессом. Ему нужно было знать. Она встала, достала из сумочки сотовый телефон и положила сумочку на стул.

- Мне нужно позвонить, - сказала она. - Есть ли место, где я могу уединиться?

- Прямо через ту дверь на кухню, - указала Кейси. Её лицо всё ещё сохраняло ошеломлённое выражение от известия о смерти друга.

Карен вышла с мобильником на кухню.


Дэйви понял, что ему нужно поговорить с Кейси. Он встал и произнёс:

- Извините, Гэвин, мы выйдем на минутку. - Затем повернулся к Кейси и сказал, - Пойдём.

Они проследовали в гостиную.

- Что будем делать? - спросила Кейси.

- Во-первых, не будем паниковать, - ответил Дэйви. - Если бы они хотели убить нас, мы бы уже были мертвы. Судя по всему, они просто наблюдают за нами. Это всё, что они пока делают.

- Но что насчёт этих двух детективов?

- А что насчёт них?

- Мы не можем просто позволить им уйти, зная, что за ними следят бруталы. Это равносильно смертному приговору для них.

Дэйви закрыл лицо правой рукой и выдохнул в ладонь. Он подумал о том, насколько классной была их жизнь с тех пор, как они приехали в Лос-Анджелес. На протяжении многих лет он часто с недоверием относился к своей хорошей жизни, ожидая, когда грянет гром. Что бы это ни было, он всегда знал, что это как-то будет связано с вампирами. Они напоминали тень, всегда окутывающую его с Кейси. Их вторжение являлось лишь вопросом времени.

Он опустил руку и сказал:

- Ты права. Мы должны вытащить их из этой ситуации. Пойдём.

Дэйви направился по коридору на кухню, Кейси последовала за ним.


- Мистер Бёрджесс, я хочу сказать вам, что вы находитесь в опасности, - произнесла Карен.

- Каким образом я могу находиться в опасности?

- Когда вы лично занимались данным делом, вы привлекли внимание некоторых особенно злобных вампиров. Они не хотят, чтобы их разоблачили, а насколько им известно, это как раз то, что вы планируете сделать.

Дэйви и Кейси вошли на кухню, и Дэйви потянулся к телефону.

- Это ваш клиент? - спросил он.

Карен кивнула и сказала:

- Да.

- Позвольте мне поговорить с ним, пожалуйста.

Детектив заколебалась, но Дэйви продолжал настаивать. Она передала ему сотовый телефон.

Дэйви поднёс телефон к уху и заговорил строгим голосом.

- Вы должны немедленно прекратить данное расследование. Оба ваших детектива находятся в опасности из-за него, и вы тоже. Вы должны отозвать их и немедленно прекратить расследование.

Взгляд Дэйви встретился с глазами Карен, и она почувствовала озноб. В его глазах, смотрящих на неё мрачным нахмуренным взглядом, читалась озабоченность. Они выглядели так, будто разговор шёл об очень серьёзном деле, и это беспокоило Карен. Она внезапно ощутила важность того, что он сказал - что они с Кеофом в опасности. Моффетт всё ещё находилась в Лос-Анджелесе, городе, хорошо известном ей, но внезапно почувствовала себя очутившейся в какой-то чужой стране, где говорили на языке, который она не понимала.

- Ваш единственный вариант, - сказал Дэйви, - это прекратить расследование. – Несколько секунд он слушал ответ. - Меня зовут Дэйви Оуэн. Я был другом Уолтера Бенедека. Его убили из-за вашего расследования. Ваши детективы будут следующими, если вы продолжите, я не сомневаюсь в этом. - Он снова послушал, затем произнёс, - хорошо, - и вернул телефон Карен.

Она поднесла его к уху и сказала:

- Неважно, прекратите ли вы расследование или нет, я его прекращаю сама. Я отправлю Кеофа домой в Сан-Франциско, и мы постараемся забыть об этом.

Бёрджесс вздохнул.

- Хорошо. Прекращайте. Оставьте себе аванс и останавливайте расследование.