– Ну, что там теперь, Мэд?
– Да нечему там быть. Ты же сказала Вуди, что там ничего. Так что, наверное, это просто я сошла с ума.
– Ну, не нужно так, – произносит Джил. – Если ты…
– Не нужно вести себя по-детски, как ведут себя все вокруг тебя, это ты имеешь в виду?
– Так и есть, – вставляет Конни, – если ты пытаешься скрыть от нас что-то, о чем мы должны знать.
Мэд пристально всматривается в свои стеллажи вдоль дальней стены и долго и шумно вдыхает.
– Мне показалось, я видела кого-то на полу. Давайте, скажите, что до того мне примерещилось, как кто-то перевернул все вверх дном в моей секции.
Джейк всматривается в ниши, темные, как недра тумана. На мгновение ему кажется, что он краем глаза замечает за поворотом прохода чью-то голову, которая немедленно съеживается или ссыхается до полного исчезновения, но в таком случае ее обладатель должен передвигаться на четвереньках или же быть ростом с маленького ребенка. И все же Джейка подмывает встать на сторону Мэд, даже до того, как Грэг замечает:
– Либо так, либо это Агнес выбралась на свободу.
Джейк не верит собственным ушам, но Грэг явно считает это забавной шуткой. Джейк не сомневается, что девушки одобрят, если он даст за это Грэгу по морде, но он усилием воли заставляет себя сосредоточиться на более важном:
– Уже четверть четвертого, нет, даже семнадцать минут. Когда там ушел Росс?
– Некоторые были слишком заняты работой, чтобы смотреть на часы.
– Это просто несправедливо, Грэг, – возмущается Джил. – Джейк и не смотрел на часы. Поэтому и спрашивает сейчас.
– Его уже слишком долго нет, – говорит Мэд. – Кажется, что вообще целую ночь. Даже дольше.
– Не удивлюсь, если он просто смылся домой, – заявляет Грэг. – Если мы способны поверить, что Найджел уехал, то уж Росс-то и подавно.
Джейк в восторге от того, что Грэг не заметил, как дал ему повод сказать:
– В таком случае, кто-то еще должен пойти.
– Чтобы тем, кого волнует благополучие магазина, досталось еще больше работы, это ты имеешь в виду?
– Нет, – отвечает вместо него Джил, – просто Росс не смог бы уйти в несколько мест сразу.
– Вот уж разъяснила.
– Может, он не пошел в сторону скоростной трассы, просто не подумал, что телефоны там могут до сих пор работать. Но если бы он нашел телефонную будку на другой дороге, кто-нибудь к нам уже приехал бы.
– Это при условии, что он удосужился хотя бы попробовать.
– Если нет, – Мэд вскипает так яростно, что начинает пропускать слова, – тем больше причин, чтобы кто-то еще, нет?
Лицо Грэга скучнеет, когда он понимает, что сам себя загнал в угол. Он поднимает книжку и смотрит на нее так внимательно, словно нет ничего важнее в жизни.
– Так что, может кто-нибудь предложить план? – спрашивает Конни.
– Кто-то должен добраться до трассы, – отвечает Джейк, – а кто-то еще пусть проверит нижнюю дорогу, вдруг там что-то случилось.
– Подожди, не говори, – бубнит Грэг вполголоса. – Ты, конечно, возьмешь на себя нижнюю дорогу.
– Вот именно, я хочу помочь. Агнес достаточно долго уже сидит взаперти. Только у меня нет машины.
– А я одна не поеду, если мне придется, – говорит Мэд.
– Не вижу для этого причины. – Конни дожидается, пока на лице Грэга отразится согласие, и только затем уточняет: – В смысле, чтобы ехать одной.
Грэг ставит книгу на полку с таким грохотом, словно ударяет по столу кулаком, Конни возвращается к прилавку. Она еще только тянется к телефону, а голос Вуди уже обрушивается на нее.
– Давай угадаю. Наконец-то подоспели спасатели.
– Не совсем. То есть совсем нет. Нам кажется, с Россом что-то случилось, иначе он уже вернулся бы и привел помощь.
– Что, все новости плохие? Вот отчего вы все выглядите так, словно увязли в грязи. Ладно, посмотрим, смогу ли я вас расшевелить. – Голос Вуди рокочет, словно добрый дядюшка говорит с ребенком, а потом он начинает петь: – Ах ты, боже, вот так так…
– Мы как раз решаем, что делать дальше. – Конни возвышает голос, чтобы придать своим словам веса или просто заглушить дурацкую песенку. – На самом деле уже решили. Есть несколько мест, откуда можно позвонить и вызвать помощь, поэтому мы считаем, лучше всего скоординировать усилия.
– Говори нормально, Конни. Не понимаю, почему вы, британцы, все время используете какие-то иносказания.
Джейку хочется крикнуть, что это их родной язык, но от этого спор, который, похоже, назревает, только затянется, обволакивая их стоялыми сумерками. По-видимому, Конни намерена этого избежать, поэтому заявляет:
– Я хочу отправить людей и туда, и туда.
– А как насчет причины, по которой все мы здесь собрались?
– Подготовить магазин к завтрашнему дню, то есть к сегодняшнему, вы хотите сказать.
– Назови мне другую, если знаешь.
– Мы все равно уже не сможем закончить вовремя. И я уверена, ваши нью-йоркцы все поймут.
– В самом деле? А я не понимаю. Посмотрим, сумеешь ли ты меня убедить.
– Освещение ужасное. Чем дальше от витрины, тем хуже видно. Мы же не хотим, чтобы люди портили себе глаза неизвестно чего ради, правда? И я не удивлюсь, если все мы сляжем с простудой.
– Ты считаешь, я хочу от команды слишком многого, хотя они обещали привести магазин в порядок.
– Это уже пройденный этап. Времени все равно не хватит. Не переживайте, в одиночестве вы не останетесь. Я никуда не поеду.
– И ты тоже будешь не одна, – заверяет Грэг.
– Грэг говорит, что он тоже остается, а еще есть Ангус и Рей, даже если они и не добились никакого успеха с предохранителями.
– В самом деле? Вы двое еще там? Я обращаюсь сейчас к Рею и Ангусу.
Они бурчат что-то из-за двери в самом темном углу магазина, причем настолько в унисон, что можно подумать, это отвечает один приглушенный голос.
– Они говорят, да, – передает Конни.
– Значит, они все еще возятся с предохранителями, верно?
– Да, – отзывается сдвоенный голос.
– Скажи мне, Конни.
– Они говорят, что работают.
– В таком случае, надо дать им еще немного времени. Может статься, они почти закончили.
– А вам не кажется, что Агнес слишком долго была храброй? Я бы на ее месте уже давно устроила настоящий скандал. – Конни разворачивается таким движением, словно пытается сбросить с себя затянувшийся спор, и прикрывает микрофон телефонной трубки рукой. – Все, кто собрался идти за помощью, отправляйтесь. Я беру на себя ответственность. Дверь не заблокирована.
Джейк неспешно опускает обратно на кучу книжку, которую держал в руке, вместо того чтобы просто уронить ее. Они с Мэд и Джил успевают подойти к прилавку, когда Вуди произносит:
– Не верю собственным глазам. Как будто собаки на бегах готовы выскочить из ворот.
– Они все пытаются сбежать, – выкрикивает Грэг. – Все-то они там не нужны, правда? И я сомневаюсь, что они вернутся.
– Добавь побольше пафоса, может, тогда он тебя услышит, – советует Джейк, не успев подумать, что Вуди слышит через телефонную трубку, которую Конни больше не прикрывает рукой.
– Я тоже сомневаюсь. Ладно, все возвращаются к полкам.
– Я сказала, идите, – настаивает Конни, тыча трубкой в сторону двери.
– Ты бы такого не сказала, если бы Вуди не вышел из игры, – замечает Грэг.
Джейку не терпится увидеть, как она размажет его, но еще больше ему хочется уйти отсюда. Когда он быстро шагает вдоль прилавка в сопровождении Мэд и Джил, Вуди произносит голосом, похожим на широкую неискреннюю улыбку:
– Эгей, неужели меня больше не слышно в зале? Я вот отлично слышу свой голос.
– Так и есть, – орет Грэг и изо всех сил кивает потолку. – Все вас слышат.
Джейк берется за металлическую ручку, холодную и мокрую, словно вытащенная из грязи палка. Приходится списать это на собственную потную ладонь; должно быть, этим же объясняется, почему металл на ощупь словно покрыт ржавчиной. Он дергает ручку, и стеклянная дверь вибрирует со слабым звуком гонга, сотрясая свою копию, однако на этом все.
– Конни, – зовет он громче, чем собирался. – Дверь не разблокирована.
– Она и не должна, – замечает Грэг.
– Разблокирована, Джейк. Я не стала закрывать. Просто толкни как следует или потяни.
Джейк с силой пробует и то и другое. Стекло звякает, словно огромная рама в бурю, а туман за дверью колышется, то ли насмехаясь над движениями, которые он в отчаянии пытается исполнить, то ли сгущаясь, чтобы противостоять ему. Джейк трясет дверь, пока она не начинает дребезжать на все лады, после чего он произносит со всем спокойствием, на какое способен:
– Если она не заперта, то я вообще не понимаю, в чем дело.
Конни решительно опускает телефонную трубку на рычаг и подходит, чтобы попробовать встряхнуть обе двери.
– Ничего не понимаю, но это не страшно, – заверяет она и вводит цифры на клавиатуре, чтобы с победным видом распахнуть двери. Во всяком случае таково ее намерение, однако в итоге получается только слабое стеклянное звяканье.
– Снова забыла код? – интересуется Вуди, и в его голосе слышна улыбка. – Меня не спрашивай.
– Код был правильный. Я точно знаю, – заверяет Конни не только его, но и всех остальных, и набирает цифры во второй раз, а затем набрасывается на двери, пока они не начинают потрескивать. Джейк готов закричать, опасаясь, что они разобьются, а она так и будет стоять, вцепившись в ручки, засыпанная осколками стекла. Наконец она выпускает ручки, тяжело дыша: – Должно быть, это тоже как-то связано с электричеством.
Джейк готов нарушить молчание, которое по ощущениям похоже на сгустившуюся грозу, когда Джил озвучивает его мысль:
– В таком случае нам придется разбить стекло.
– Не уверена, что хочу брать на себя ответственность за это, – отзывается Конни.
– Просто не бери на себя обязанность останавливать нас, – выпаливает Джейк.
– Его все равно придется рано или поздно разбить, – вставляет Мэд. – Иначе как сюда войдут спасательные службы?