— Зачем ты это сделал? — спросила она, ощупывая окружающие ее предметы. «Где находилась дверь?». Свет был слишком ярким для того, чтобы она сумела преломить его.
Вместо ответа, Митч схватил ее за запястья и толкнул к стене.
— Отпусти! — Страх пронзил ее. «Идиотка». И почему она не попросила у него удостоверение личности?
София попыталась его ударить, но промахнулась. Он налег на нее всем своим весом и прижал ее к стене.
— Ты не видишь меня, не так ли? — обвиняюще выпалил он.
— Выключи свет!
— Ты работаешь с Эдом. Зачем вы инсценировали это спасение?
— Я не работаю ни с кем. Отвали!
— Не лги! Мне всего лишь надо было посмотреть на твои глаза, чтобы понять, что ты одна из них. Я подозревал это, но когда ты сказала, что отвыкла объяснять, то я понял, что был прав.
— О чем ты говоришь?
— Ты одна из них! На кого ты работаешь?
Она разозлилась.
— Ну что же, полагаю, мне не удалось одурачить федерального агента. Ты прав, Шерлок. Я спасла тебя от тех головорезов только для того, чтобы привезти сюда и убить.
Она стукнулась головой об стену:
— Вот черт! Я оставила свой «Глок»[1] в другой комнате! — Ты знаешь, что я имею в виду, — ответил он. — Твое, так называемое, ночное зрение физически невозможно. Я прошел специальный курс обучения для того, чтобы участвовать в ночных операциях. Здесь недостаточно света для очков ночного видения. Ты можешь видеть в темноте, но слепа при свете. Так на кого ты работаешь?
София старалась освободиться, но Митч крепко держал ее. Он не купился на сказки о ее заболевании. И он, кажется, знал о ней все. Она не только могла видеть цвета в темноте, но еще и читать. Чем темнее ночь, тем лучше было ее зрение. София была рождена с этой странной способностью и, насколько она знала, в мире было не так много подобных ей людей.
— Расскажи мне правду, или я тебя арестую и допрошу в тюрьме.
Мысль о том, что она может оказаться слепой и беспомощной в незнакомом месте, очень испугала ее. Она ведь специально жила в уединении, чтобы такого с ней не произошло. И теперь у нее не было выбора. «Вот дерьмо».
— Я ни на кого не работаю. В этом и есть смысл проживания на расстоянии многих миль вдали от цивилизации.
Это заставило его остановиться.
— Так ты здесь прячешься?
— Дайте мистеру Супер Детективу золотую звезду!
— От кого? — Он снова стал подозрительным.
— От всех!
Если бы ее отец был жив, то сейчас он был бы в ярости. Она просто свела на нет все его усилия, направленные на то, чтобы сохранить в тайне от правительства место ее пребывания. София никогда не забудет тот день, когда агенты пришли к ним. Они назвали Софию особенной и хотели, чтобы она училась в специальной школе, а потом стала их агентом. Ее отец обещал им, что привезет дочь в эту школу. Но вместо школы он отвез ее в горы. Когда она спросила, почему он так поступил, отец объяснил ей, что правительство будет использовать ее способность для того, чтобы она воровала, шпионила и убивала людей для них.
— И ты самый худший из них! — воскликнула София.
— Я? — удивленно застыл Митч.
— Да. Ты сам сказал это. Правительство хочет эксплуатировать таких людей, как я. Мы можем видеть в темноте. Это — прекрасная способность для агента. Федеральное Агентство для Сверхъестественной Безопасности, вашу мать! Вы, ребята, просто используете таких людей с необычными способностями. Ты знаешь, как таких агентов называют? И с какой ненавистью о них говорят?
Митч заколебался.
— Я слышал об этом, их называют «Слепые убийцы». Но им поручают не… только такие задания.
— Ты думаешь, что они занимаются этим добровольно?
— Нет… Нет, не думаю, — тихо ответил он. — Вообще-то долгое время я считал, что «Слепые убийцы» — это просто городская легенда. Агенты винят их во всяких необычных происшествиях, в которых можно было бы заподозрить призраков: ну там безделушки лежат не на своем месте или ключи от машины пропадают. Один агент даже как-то пошутил, что Бен Ладен использовал слепого убийцу, чтобы тот помог ему сбежать через пещеры в Афганистан. По крайней мере, я думал, что он шутил, пока…
Он ослабил свою хватку. София не стала медлить. Она начала наощупь пробираться к двери. Интересно, а идет она хоть в правильном направлении?
Внезапно лампа погасла, заполняя комнату спасительной темнотой. София вздохнула с облегчением и посмотрела на своего гостя. Митч сидел на краю кровати, положив руку на лампу.
Она метнулась к выходу, но остановилась на пороге и спросила:
— Пока… что? Когда ты передумал?
— Этой ночью, — ответил он.
— Ты собираешься…
— Нет. Я никому не расскажу о тебе, — ответил он, грустно улыбаясь, — но я могу попытаться завербовать тебя. Ты можешь найти убежище Бен Ладена и…
— Меня это не интересует.
Он вздохнул и спросил:
— Так ты дашь мне координаты коттеджа?
— Конечно. Аптечка находится в бельевом шкафу, чистые футболки — в выдвижном ящике. Они принадлежали моему отцу, но… он умер. Одежда должна подойти тебе — он был пожарным перед тем, как стать парамедиком. — Начав лепетать, она уже не могла остановиться. — Еда — на кухне, а фонарики — в шкафу. Обслужи себя сам.
София спустилась по лестнице к себе в спальню. Смущенная и расстроенная, она чувствовала, как в груди бушует целая гамма противоречивых чувств. Он напал на нее и угрожал, а она после всего этого вдруг превратилась в мисс Хорошие Манеры. Ей следовало бы выгнать его на улицу. «Один звонок, приятель, и проваливай». Неужели она так отчаянно хотела, чтобы кто-то побыл с ней? «Да, хотела».
До этой ночи она считала, что ей никто не нужен. У нее были книги, мотоцикл, друзья по переписке, а еще она училась рисовать.
«Боже, какая я жалкая!»
Ей хотелось спрятаться под одеялом, но подумала, что неплохо было бы принять душ, а еще она обещала Митчу дать координаты. Сбросив свои мотоциклетные ботинки, София направилась в ванную. Она стянула с себя рубашку с длинными рукавами и штаны с подкладкой. «Н-да, не очень-то сексуально я выгляжу».
Ее отец угрожал выкрутить свечи зажигания из ее мотоцикла, если она не наденет весь комплект специальной одежды для езды на мотоцикле. Мистер Безопасность. Она безумно по нему скучала. Он изменил свой образ жизни ради нее, высыпаясь в дневное время, чтобы быть рядом с ней ночью. Он научил ее охотиться и ездить на мотоцикле.
Он не позволил забрать ее ни правительству, ни еще какой-нибудь организации с сомнительной репутацией. «Человек с моими способностями везде пригодился бы. Наркобароны, торговцы оружием, военные…»
София задрожала, мысленно вернувшись в настоящее. Перед тем, как снять нижнее бельё, она заколебалась. Сама мысль о том, что она будет находиться обнаженной в доме с незнакомым мужчиной, нервировала ее. Она фыркнула. «Так, я уже нервничаю. Замечательно». Принимая во внимание то, как давно ее последний приятель заявил, что его слишком «пугает» вся ее ночная жизнь, и хлопнул дверью, то ей следовало бы уже соблазнить красавца-агента! Она была жалка и полна банальностей. «Красавец-агент. Ха!».
Быстренько приняв душ, она надела джинсы и новую рубашку с длинными рукавами. Затем София расчесала волосы. Совсем неудивительно, что он принял ее за вампира с ее бледной кожей, темными волосами и серебристыми глазами.
Раньше ее волосы выгорали на солнце. У нее было почти нормальное детство. А потом ее жизнь изменилась. Ее зрение ухудшалось по мере взросления. Когда ей исполнилось двенадцать, при ярком свете она уже ничего не видела, но, приложив определенные усилия, могла преломлять тусклые или непрямые лучи света вокруг своего тела для того, чтобы видеть. Но это имело ужасный побочный эффект: у ее отца душа ушла в пятки, когда она впервые стала невидимой. Таких, как она, называли Преломляющая Свет.
София нашла в столе топографическую карту Стэндинг Индиана Маунтин и записала координаты коттеджа.
Потом она прокралась по лестнице наверх. Тонкая линия белого света сияла из-под двери в гостиную. Послышалось тихое бормотание Митча. Она протолкнула бумагу под дверь и ушла на кухню. Уже был час ночи. Ее желудок урчал от голода. Нарезая дольками яблоки, она гадала, проголодался ли Митч. Может сделать ему сэндвич? «Нет». Мисс Хорошие манеры велела ему заняться самообслуживанием.
Когда он открыл дверь гостиной, коридор оказался залит ярким светом из комнаты. Митч выключил свет в комнате и включил фонарик.
Не желая ставить его в неловкое положение, она сказала:
— Я на кухне.
Он остановился у порога, нацелив свет фонарика вниз. Вода капала с его мокрых волос на обнаженную мускулистую грудь. Целый водоворот соблазнительных образов закружился в голове Софии. А сердце учащенно забилось от этих видений.
— М-мм… не могла бы ты мне помочь? Я думаю, что рану необходимо зашить. — В руках Митч держал бинты и футболку ее отца с логотипом пожарного департамента. А порез под его ребрами сочился кровью. — Ты сможешь это сделать?
По крайней мере, на этот раз он держал свои подозрения при себе.
— Если у тебя нет аллергии на лидокаин, то смогу, — саркастично ответила она.
— А если у меня есть аллергия?
— Тогда я дам тебе глоток виски, а потом ты будешь держать в зубах тряпку.
Он рассмеялся:
— Насчет тряпки я — пас, но виски — это звучит хорошо.
Она принесла все необходимое и велела ему сесть на диван, повернувшись к ней левым боком. Он сел, как было сказано, а потом выключил фонарь.
София присела около него, наполняя шприц лекарством.
— Немножко будет щипать, но это обезболит область раны, — предупредила она Митча.
Он пах мылом и «Олд Спайсом» — опьяняющая смесь. Чтобы отвлечься от своих чувств, она спросила, будет ли он еще звонить.
— Нет. Моя команда заберет меня, но они доберутся сюда не так уж скоро.
— Как долго ты здесь пробудешь?
Он прищурился и с подозрением спросил: