Еда не отвлекла меня от мыслей о проблеме Деклана. Сыворотки нет. Как и контроля над его вампирской сущностью. Если бы это все меня не волновало, я была бы круглой идиоткой. В его мире я словно только что родившийся младенец. Все еще брыкалась и кричала от осознания того, что вампиры существуют. На самом деле. К тому же страшные до чертиков.
То, как быстро Деклан восстанавливался после ран, еще раз доказывало, что он не совсем человек. Еще я видела, как на него действует сыворотка. Казалось, сегодня я познакомилась с двумя Декланами: первый — бесчувственная машина смерти, готовая прикончить меня, если последует такой приказ; другой — чуть более мягкий — если такое можно сказать про убийцу, — желающий защитить меня во что бы то ни стало. Даже от себя и своего… голода.
Я слишком его боялась. Но было что-то в Деклане Рейсе такое… Этот мужчина втянул меня в неприятности, угрожал убить, похитил, швырял туда-сюда, грубил, но он же спасал мне жизнь и утешал, когда мне было плохо. Я медленно, но верно начала полагаться на него, он мне даже вроде как… нравился. И это пугало не меньше, чем все произошедшее со мной сегодня.
Ели мы молча. Когда тишина стала совсем невыносимой, я почувствовала непреодолимое желание что-нибудь сказать. Что угодно.
— Я смогу позвонить сестре, когда мы доедем до Сильвер Риджа?
— Нет.
Я поставила стакан колы в подставку и кинула на Деклана испепеляющий взгляд.
— Почему это?
Он вздохнул:
— Тебе нужно объяснять абсолютно все?
— Да. Почему я не могу позвонить сестре? Или друзьям? Если о происшествии сообщили в новостях, они с ума сходят от волнения. Меньшее, что я могу сделать — дать им знать, что со мной все в порядке.
— Сильвер Ридж — закрытый город, его местонахождение держится в тайне. Если хоть слово о его существовании и о том, что там творится, попадет в большой мир, все рухнет.
— Что происходит в Сильвер Ридж, остается в Сильвер Ридж?
— Вроде того.
— И что же там происходит?
— Секрет.
Я смерила его взглядом.
Он посмотрел на меня, скомкал бумагу, в которой до этого был его гамбургер и бросил ее в пустой пакет.
— Скажем так… это маленькая коммуна, где живут единомышленники, направившие общие усилия на то, чтобы найти способ борьбы с тварями, блуждающими в ночи.
— Город охотников на вампиров?
— Не совсем. — На его скулах заиграли желваки. — Там есть и охотники, но в основном ученые. Правительство выделяет средства…
— Правительство выделяет средства на засекреченный город для борьбы с вампирами?
— На исследовательскую программу, в которой принимает участие мой отец. Оно так же заинтересовано в истреблении угрозы человечеству, независимо от того, есть у нее клыки или нет.
— И как давно ведется это исследование?
— Примерно двадцать девять лет. С тех пор как Карсон нашел мою мать и узнал о существовании вампиров.
Каждый раз, как Деклан вспоминал мать, в его глазах появлялось какое-то затравленное выражение, полное боли.
— Деклан, я понимаю, ты скажешь сейчас, что я тебя не знаю. Так и есть. Я не собираюсь заявлять, что поняла тебя, у меня это на уровне инстинктов… Неважно, кто твой настоящий отец. Не думаю, что это влияет на твою сущность. Ты отвечаешь за свои поступки, а не какой-то там ген сверхжестокости, переданный по наследству.
— Ты в это веришь или только хочешь верить? — напряженно поинтересовался он. — В то, что я не представляю для тебя реальной угрозы?
— Что-то вроде того, признаю. Но… как ты себя чувствуешь? Например, прямо сейчас?
— Как в тумане. Словно тысячи вещей хотят привлечь мое внимание. И хотя в голове мешанина, органы чувств стали острее. Я лучше, четче вижу. Слух стал более чутким. Что касается вкусовых рецепторов… тот бургер был самым вкусным из всего, что я когда-либо ел. Обычно все немного тусклее. Еда просто никакая. Я ем, потому что так надо, и плевать, что именно на тарелке. А мой нюх… — Он еще крепче обхватил руль, — … меня отвлекает.
— Что ж… — Я судорожно пыталась подыскать слова. Он явно хотел сказать, что чувствует мой аромат. И по какой-то причине — несмотря на мой отвратительный, мерзкий и неопрятный внешний вид — этот запах его притягивает. — Может, именно так ты и должен себя чувствовать. Вдруг то, что сыворотка притупляет твою восприимчивость, наносит больше вреда, чем пользы?
— Это ваше профессиональное мнение, доктор?
И снова здравствуй, сарказм.
— Я всего лишь так считаю. — Откинувшись в кресле, я попыталась расслабиться, хотя была далека от этого как никогда. — Несколько лет назад я и сама сидела на таблетках, которые влияли на меня примерно так же. Выравнивали перепады настроения.
— Зачем это?
— Из-за депрессии.
Мне не нравилось произносить это вслух. Слишком много неприятных воспоминаний.
— С чего у тебя была депрессия?
— Все началось со смерти родителей, а дальше стало нарастать как снежный ком. Все шло не по плану, одно наваливалось на другое, мне казалось, что я проваливаюсь в глубокий колодец и не могу оттуда выбраться. У нас к этому семейная предрасположенность, так что депрессия всегда присутствовала на задворках сознания и только ждала удобного случая, чтобы в меня вцепиться.
— И врач прописал тебе таблетки?
— Других вариантов, на самом деле, у него не было. К тому же я знаю кучу людей, которым подобное лечение помогло. Но не мне… Мне всегда казалось, что этот способ не для меня. С таблетками я чувствовала себя… — Я вспомнила почти пять лет, которые провела под воздействием разных лекарств, — … словно плыву по реке в лодке без весел. Несколько месяцев назад я наконец завязала. Первые пару-тройку недель я чуть с ума не сошла, но потом туман рассеялся.
— Ты все еще в депрессии?
— Иногда она накатывает, но я с ней справляюсь другими способами. Таблетки не для меня. Для кого-то, возможно, они подходят. И вообще, такое впечатление, что сейчас лекарства — ответ на любой вопрос. — Я коснулась раны на шее, оставленной иглой. Еще одна вакцина для борьбы с очередной проблемой. — Мы полагаемся на них в надежде, что они излечат всю боль. Так легче, но это не значит, что оно правильно. Во всяком случае, не всегда.
— Но из-за своей депрессии ты не представляла угрозу для окружающих, — заметил Деклан.
— Нет. Но я подумывала о том, чтобы причинить вред себе. Однажды. К счастью, этот порыв быстро иссяк. Я пересчитала все, что привязывало меня к этому миру. Все, что я вспоминаю прямо сейчас, что помогает мне цепляться за жизнь, пусть я и стала ходячей чашечкой Петри для эксперимента твоего отца.
Довольно долго Деклан хранил молчание.
— Твоя ситуация отличается от моей.
— Я и не говорила, что они схожи.
— И твоя болтовня ничего не изменит.
— Я и не надеялась.
— Нет, надеялась.
Я сжала губы.
— Ну, разве что чуть-чуть. Кстати, можешь считать себя одним из немногих посвященных. Я не обсуждаю состояние своего рассудка с первым встречным. Только с близкими друзьями и теми, кто похищает меня против моего желания.
Эта реплика была встречена тихим смешком.
— Значит, я подхожу под критерии.
— Вернешь мне нож?
Деклан немного замялся, потом достал и передал мне оружие.
— Не убирай. Просто на всякий случай.
Судя по всему, на тот случай, если придется применить нож против него.
Я осмотрела лезвие, ожидая увидеть кровь вампирши, но в лунном свете сверкало только остро наточенное серебро. Я снова обернула нож платком.
— Ты правда считаешь, что твой отец сможет мне помочь? — спросила я спустя некоторое время в сгустившейся тишине. — Или думаешь, что я умру?
— Я полагаю, он сможет тебе помочь.
Меня удивила категоричность ответа. Деклан уже намекал на такую возможность, достаточно прозрачно, чтобы я не отставала от него в надежде на встречу с его загадочным отцом, но вот так четко и ясно не говорил, что дорога в Сильвер Ридж — путь в мое счастливое и безоблачное будущее.
Ответ мне понравился, поэтому я не стала допытываться до деталей, опасаясь, что они развеют мои иллюзии. Я заметила, что Деклан кидает взгляды на мою руку. Не на руку, а, скорее, на запястье. Не только у этого грозного мужчины были шрамы.
— Ты только подумывала, да? — тихо спросил он.
Я дернулась было, пытаясь прикрыть отметину, но Деклан схватил мою руку и развернул так, чтобы лучше видеть. Он провел большим пальцем по чуть заметному двухдюймовому шраму.
— Это было давно, — ответила я.
— И теперь ты совсем не та, что раньше.
Я беззвучно кивнула, пытаясь подавить подступившие слезы. Иногда я забывала о своем запястье. Шрам стал практически бесцветным. Обычно я скрывала его под браслетом или часами. Совсем недавно он прятался под длинным рукавом блузки, но я их засучила в туалете закусочной. Кроме того, пострадало только левое запястье. Было так больно, что мне хватило остатков здравого смысла бросить задуманное, пока не стало слишком поздно.
В конце концов, я действительно ненавидела вид крови. Особенно своей.
— Просто пусть такое не повторится, — сказал Деклан, при этом его голос прозвучал довольно зло. Дампир сжал мое запястье. Жар его руки пробрался мне под кожу.
— Не волнуйся, у меня нет таких планов.
— Хорошо. Если ты не хочешь бороться за жизнь, какого хрена я должен волноваться о твоей судьбе?
Меня удивило, с каким чувством он это произнес.
— Ты за меня переживаешь?
— Ну, во-первых, я виноват в том, что с тобой случилось. И твоя жизнь в моих руках, пока я все не исправлю.
— Несмотря на то что ты собирался меня убить?
Он замолк на какое-то время.
— Все изменилось.
Я закусила нижнюю губу.
— Несмотря на то что прямо сейчас ты хочешь выпить мою кровь?
— Джилл, я не хочу выпить твою кровь, — сказал он, не спуская глаз с дороги. — Я хочу сорвать с тебя одежду и войти в тебя как можно глубже, наслаждаясь тем, как ты выкрикиваешь мое имя. Это совсем другое, как видишь.