Ночной дурман — страница 24 из 48

Я слетела вниз с лестницы с такой скоростью, что пришлось ухватиться за перила, чтобы не свернуть себе шею. Повозившись пару секунд с замком на входной двери, я вышла наконец на улицу, окунувшись в теплый воздух. Стараясь держаться тени — к счастью, уже смеркалось, так что теней хватало, — я прокралась к задней части дома, где была небольшая парковка.

И на ней стоял «мустанг» Ноя. Сработало! Я вот-вот, не оборачиваясь на прощание, умчусь отсюда.

Трясущимися руками я принялась перебирать ключи, пытаясь среди них найти тот, что от автомобиля. Стоило мне его обнаружить, как вся связка выскользнула из потных рук и звякнула о землю. Ругнувшись, я опустилась на колени, пытаясь нашарить ее в темноте. Наконец нащупав, я вскочила на ноги и вставила ключ в замок.

Я уже собиралась сесть в машину, как вдруг на плечо мне легла чья-то рука.

Глава 14

— И что, по твоему мнению, ты делаешь, черт побери? — прорычал Деклан.

Я ответила ударом, во всяком случае, попыталась это сделать, но на сей раз он не позволил мне выпустить пар подобным образом. Он так крепко обхватил мои запястья, что они могли в любой момент хрустнуть. Я вскрикнула от боли.

— Отпусти!

— Ты понимаешь, насколько опасно разгуливать здесь в одиночестве?

— Думаю, имею представление!

— Ничего подобного. — Продолжая держать мои руки, он дернул меня так, что я чуть не упала, и потащил к дому.

— Нет! Ты должен дать мне уйти! — Я попыталась вырваться, но хватка была просто мертвой.

— Ошибаешься.

И вот так, чуть не сбежав из дома, в котором почти два дня находилась в заключении, я попала обратно. Деклан, не проронив ни слова, проволок меня по лестнице в мою комнату.

Ной как раз приходил в себя. Осторожно касаясь головы, он поднялся с пола, посмотрел на нас затуманенным взглядом и спросил:

— Черт, что случилось?

— Я же говорил, что рядом с ней надо быть начеку, — отрезал Деклан, кидая парню отнятые у меня ключи. — Похоже, ты потерял бдительность. Она чуть не сбежала в твоей машине.

— В моей машине? — Ной выглядел озадаченным. Он переключил внимание на мою персону: — Ты меня ударила?

Мне было ненавистно осознавать, что я чувствую по отношению к нему чувство вины. Я решила не отвечать.

— Только посмотрите на этот беспорядок. — Ной окинул взглядом разбитые тарелки с нетронутым обедом и начал убираться.

— Брось, — сказал Деклан. — Оставь нас.

— Но…

— Просто уйди. Нам с Джиллиан надо поговорить.

Мне совсем не понравилось, как это прозвучало.

Ной снова посмотрел на меня, но в его взгляде было не обвинение, а жалость. Честно говоря, я бы предпочла, чтобы он злился из-за попытки побега, а не сочувствовал из-за того, что она оказалась неудачной. Жалостью к себе я могу упиваться и без посторонней помощи.

После его ухода Деклан закрыл дверь и развернулся ко мне. Вот он выглядел раздраженным. Странно, учитывая, что я привыкла к его полной бесстрастности.

— Что ты пытаешься сделать? — требовательно спросил он.

Я сглотнула.

— Пережить еще один день.

— По-твоему, покинуть безопасное место, в котором тебя держат для твоего же блага, и направиться туда, где могут напасть или того хуже — хорошая мысль?

— Да, на меня там уже нападали. Ты.

Он шумно втянул воздух сквозь зубы.

— Я бы посочувствовал тебе, если бы ты своими действиями не показывала, насколько глупа.

— Глупа? — переспросила я. — Потому что готова на все, лишь бы спасти свою шкуру? Потому что меня уже тошнит от постоянной неизвестности?

Он подошел ближе, и я увидела полыхающий огонь в обычно холодном сером глазе.

— Мы пытаемся тебе помочь, неужели ты не понимаешь?

Я рассмеялась. Прямо ему в лицо.

— Да пошел ты, Деклан. Если это помощь, то мне лучше умереть.

— Отец ищет способы решить твою проблему.

— Может, я не готова связывать с ним все свои надежды? — Я это сказала так, словно выругалась матом.

— Джил, дело не только в тебе. К несчастью, ты оказалась втянутой в эту неразбериху, но сейчас на кону вещи поважнее.

— Ты имеешь в виду убийство твоего настоящего отца?

Деклан заметно вздрогнул и отступил на шаг. В его взгляде промелькнула неуверенность, сменившаяся решимостью.

— Тебе Ной рассказал.

Я не ответила.

— Черт побери, у него слишком длинный язык. Такой однажды доведет до беды.

— С твоей подачи?

Он начал ходить из угла в угол, явно на взводе.

— Вполне вероятно.

— Думаю, я все еще не совсем четко кое-что поняла. — Я неуверенно посмотрела на Деклана. Его поведение меня смущало. — Формула «Ночной дурман» была разработана специально для Маттиаса, верно?

— Он главная цель, но предполагалось, что яд будет действовать на всех вампиров.

— И тебя это не напрягает? Он же твой настоящий отец.

Он остановился и хмуро на меня посмотрел.

— Нет, не напрягает. Меня это более чем устраивает. Моя первейшая задача — уничтожить Маттиаса. Если сбросить со счетов то, что он виновен в смерти моей матери, он все равно остается самой главной угрозой человечеству. Он должен умереть.

Что ж, это выяснили.

— Что с тобой творится? — спросила я.

Ответом на вопрос был сердитый взгляд.

— Пардон?

— Ты… странно себя ведешь.

— Да что ты.

— Ты продолжаешь колоть себе сыворотку?

Он склонил голову набок и сардонически усмехнулся одним уголком рта.

— Ну, Джил, если бы я перестал, ты бы нарвалась на большие неприятности, оставаясь со мной наедине в запертой комнате, не думаешь?

Я резко втянула воздух.

— Это «да» или «нет»?

Как по мановению волшебной палочки, в этот миг запищал сигнал в его часах. Он казался громким в абсолютной тишине. Наконец Деклан его выключил. При этом не пошевелил и пальцем, чтобы достать ампулы и шприц.

— О Боже, — прошептала я. — Ты перестал принимать препарат, да?

Он помолчал немного, потом одарил меня неприятной улыбочкой.

— Джил, ты такая наблюдательная, это что-то. Действительно впечатляет то, как хорошо ты меня узнала за столь короткое время.

Его сарказм был таким острым, что можно было порезаться.

— И давно? — Я внезапно поняла, что не могу сдержать дрожь в голосе.

— Последний укол был незадолго до твоего знакомства с Тобиасом.

Я подсчитала.

— Почти тридцать шесть часов назад.

— Да.

— Почему ты решил завязать?

Он так долго не отвечал, что я стала себя чувствовать совсем не в своей тарелке.

— Это эксперимент. Никогда не думал, что приму в нем участие, особенно по собственному желанию. Но то, что ты сказала мне о сыворотке прошлым утром… это меня зацепило. Ну и вот. Так долго без уколов я еще не был.

— И?

— Теперь препарат полностью выведен из моего организма.

— Карсон в курсе?

— Нет. Но за последние сутки мы редко сталкивались, поэтому он пока не заметил ничего странного. Он был занят.

— А почему твои часы продолжают пищать каждые три часа?

— Как напоминание, что я должен принимать сыворотку. Напоминание о том, что я играю с огнем.

— И как себя чувствуешь? — осторожно поинтересовалась я.

— Я чувствую… я чувствую все.

— Не очень-то счастливым ты выглядишь.

— Да уж. — Он немного напрягся.

Меня пронзило беспокойство за него.

— Тебе больно?

Деклан резко посмотрел мне в глаза.

— Можно сказать и так.

— Я могу помочь?

Было очень страшно, но при этом появился некий азарт. Деклан слез с иглы из-за моих слов. Я попыталась вспомнить, что же из сказанного так повлияло, но та наша беседа была словно в тумане. Я тогда пришла в ярость, что ради эксперимента он позволил своему отцу кинуть меня к голодному вампиру, и наговорила много жестоких вещей, которые сейчас совсем не хотела повторять.

— Помочь? — сухо переспросил он. — Думаю, ты сделаешь только хуже. Я пытался тебя избегать. Быть рядом с тобой… болезненно для меня.

— Болезненно?

Он кивнул, не отводя взгляда.

— Наверное, так же, как тебе сейчас смотреть на мое безобразное лицо.

И тогда я вспомнила свои слова. Я назвала его уродливым ублюдком.

— Деклан… Я не имела в виду…

— У меня нет никаких иллюзий насчет того, каким я кажусь женщинам вроде тебя. И ты очень четко дала понять, что считаешь меня отвратительным. Никаких проблем, пока я держусь от тебя подальше. Но вчера, когда у тебя текла кровь… — Он сглотнул. — Вот тогда задачка была не из легких. А сегодня вечером… Я лишний раз убеждаюсь, что мне надо держаться на расстоянии, особенно теперь, когда я больше не могу тебя защищать.

— Защищать? От вампиров? Ной говорил, что они совсем рядом с городом.

— Нет, не от вампиров. — Деклан подошел ближе и снова крепко обхватил мое запястье. — От себя самого.

Я попыталась вырваться, но он только взял в плен мою вторую руку.

— Я тебя не боюсь, — сказала я недрогнувшим голосом.

— А должна бы.

— Ты не похож на своего отца.

— Хотел бы, чтобы это было правдой, но не уверен. Сыворотка притупляла мои желания, помогала контролировать поведение и мысли. Сейчас… Джил, меня ничего не сдерживает. Находиться рядом с тобой опасно для нас обоих.

— Моя кровь — чистая отрава для вампиров, — смогла выдавить я. Сердце билось все отчаяннее, паника нарастала. — Ты наполовину вампир. Если укусишь, это тебя убьет.

— Нет, Джил. — Он притянул меня ближе, черты его лица обострились. — Мне нужна совсем не твоя кровь.

Его губы обрушились на мои, и Деклан отпустил запястья, чтобы зарыться пальцами мне в волосы. Другой рукой он обхватил мою попу и рывком притянул меня к своему телу, достаточно крепко, чтобы я почувствовала, как его возбужденный член вжался мне в живот.

Вот от этого сыворотка и уберегала. От темной страсти, о которой Деклан предупреждал по дороге в Силвер Ридж. Он тогда еле удержался, чтобы не сорвать с меня одежду и не войти в меня как можно глубже.