Сэм приподнял бровь:
– Поверьте, я не обижусь.
Мужчина завел грузовик и начал медленно оттаскивать дерево к обочине. Пока ствол двигался к своему временному пристанищу, ветки дерева гнулись, а некоторые ломались. Сэм шагал следом, нервно поглядывая на разметавшее ветви дерево. Такую уж они с братом вели жизнь, что дерево-убийца в ней вполне могло существовать. Уложив ствол параллельно обочине, Каффи остановил грузовик и вышел развязать веревку.
– Ладно, – бросил он. – Раз уж вы федерал, то висельный юмор в таких вшивых ситуациях понимаете.
Сэм кивнул.
– Один коп смотрит такой туда, где дерево должно стоять, потом на улицу, где оно очутилось, и говорит: «Это дерево совершило убийство и попыталось скрыться с места преступления». – Каффи смущенно нахмурился. – Что я вам говорил? Не смешно.
Сэм помотал головой:
– Не хуже других объяснение.
Дин присоединился к ним, когда рабочий вытащил небольшой нож и перерезал веревку повыше узла. Потом он перерезал ее у другого конца около буксира, свернул и бросил в кузов.
– Как копы думают, что тут случилось на самом деле? – спросил Дин.
– Хотят записать, будто дело в ветре, – отозвался Каффи. – Но честно? Мы все в курсе, что это чушь собачья.
Он забрался на водительское сиденье, закрыл дверь и отключил желтые проблесковые маячки, мерцавшие с момента приезда Винчестеров.
– А вы бы сами как объяснили? – поинтересовался Дин.
Рабочий с заговорщицким видом высунулся из окна.
– Три буквы, – и он отчеканил, загибая пальцы: – Н. Л. О.
– Серьезно?
– Вполне возможно, что у них тут, в Колорадо, секретная база. Эдакая их версия Шайенн-Маунтин[33].
Сэм переглянулся с братом.
– А зачем… инопланетянам дерево?
– Как знать? Суют носы повсюду.
– Мочи фейри[34], – пробормотал Дин достаточно громко, чтобы услышал Каффи.
– Не осмелюсь делать догадки насчет их сексуальных предпочтений[35], – пожал плечами тот, – но если у вас есть лучшее разъяснение, я бы послушал.
– Пока нету, – сказал Сэм.
– Вы из ФБР, так? – выгнул бровь Каффи. – А вы случайно не Люди в Черном? Нет, постойте. Если вы признаетесь, вам придется стереть мне память. Я типа не спрашивал.
Когда он уехал, Дин бросил на брата обвиняющий взгляд.
– Что? – отозвался тот. – Он до самого конца вменяемым казался.
– Милый парень. Верен себе.
– Дин, заткнись.
По пути к «Импале» Сэм спросил:
– Соседка видела что-нибудь?
– Говорит, дерево рухнуло посреди улицы. Как оно туда попало – ни слова. Мать с сыном забрали в больницу, чтобы осмотреть парнишку.
– Рабочий мне то же сказал, – отозвался Сэм. – Мальчик, должно быть, что-то видел.
– Перехватим его с утречка, – предложил Дин. – Эй, а помнишь все эти черные ленты и банты на бульваре?
– Ага. Такое трудно не заметить.
Они сели в машину, но Дин помедлил, прежде чем повернуть ключ в зажигании.
– У соседки на двери тоже лента была, а она потеряла мужа при пожаре.
– Думаешь, стоит проверить швейную фабрику?
– Взглянуть не помешает.
Дин завел «Импалу». Не успел он отъехать от обочины, как у Сэма зазвонил мобильный.
– Снова из полиции. – Сэм ответил на звонок.
– Агент Шоу, – проговорил офицер Ричард Джеффрис. – Как вы и просили, держу вас в курсе событий.
– Да-да?
– Доложили о побеге заключенного из особо опасных.
– Побег из тюрьмы? – недоверчиво, хотя его уже ничто не должно было удивить, переспросил Сэм.
– Ага. Свеженькое приобретение зверинца. Серийный убийца по имени Рагнар Барч, больше известный как Мясник Барч или Каннибал с тесаком.
Глава 16
– Я знаю, кто такой Барч, – сказал Сэм Джеффрису, здраво рассудив, что федералы должны иметь представление об особо опасных, даже когда те давно не на свободе. – А что начальник говорит? Алден Вебб?
– Шеф сейчас пытается с ним связаться.
– Где заметили Барча?
– Перри-лейн, 303. На выезде с Велкер, около гостиниц и мотелей. Позвонила… Джайлин Ливенгуд.
– Ясно. Спасибо. – Сэм положил трубку и поделился информацией с братом. – Перри-лейн – это около нашего мотеля.
Дин направил машину к Велкер-стрит.
– Интересно, это настоящий преступник или еще одно «воплощение»?
– В любом случае он опасен.
– Вот это меня, возвращаясь к деревьям, и смущает.
– Что?
– Вся твоя теория насчет реальности восприятия, – объяснил Дин. – Люди не думают, что деревья двигаются. Я уж молчу о деревьях-убийцах. Так ведь?
– Обычно нет. Нет.
– Дерево выглядело так, будто вылезло из земли и решило прошвырнуться.
Дин проехал по Велкер-стрит и свернул на запад. Выбравшись на четырехполосную дорогу, он поддал газу, и «Импала» буквально полетела по городу.
– До того, как упало.
– И оно все еще здесь, – добавил Дин. – Настоящее дерево.
Сэм мрачно кивнул:
– Даже ненастоящие вещи… кажется, их становится больше и они держатся дольше. Чувак, что бы их ни создавало, оно делается сильнее.
– А мы к разгадке так ближе и не подобрались.
На этой печальной ноте они умолкли и молчали до самой Перри-лейн. Сэм заметил, что один из домов сверкает почище рождественской елки: во всех окнах на обоих этажах горел яркий свет, были включены даже светильники по обеим сторонам входной двери, так что прочитать адрес было несложно.
– Вот. Триста три.
На обочине поджидал автомобиль с включенным проблесковым маячком. Когда братья подошли к дому, оттуда вышел высокий седоватый афроамериканец с нашивками сержанта и направился к машине. Заметив Сэма и Дина, он остановился, заложил пальцы за ремень и окликнул:
– Это вы джентльмены из ФБР?
– Мы, – ответил Дин.
– Удостоверения можно?
– Конечно, – согласился Сэм.
После долгой ночи их костюмы выглядели, мягко говоря, неважно. Ну, или коп решил перестраховаться.
– Агенты Шоу и ДеЯнг, – отрекомендовался Сэм, и они с братом показали корочки.
– Сержант Корнелиус Харрисон. – Мужчина протянул руку Сэму и Дину по очереди. – Приятно познакомиться. Мисс Ливенгуд доложила о грабителе.
Дин взглянул на брата, потом снова на сержанта.
– А мы слышали, что на свободу вырвался Мясник Барч.
– Она обозналась, – отозвался Харрисон. – Заместитель отзванивался: пять минут назад Барч был в своей камере.
– А что Вебб?
– От начальника ни слуху ни духу. Шеф послал к нему машину. – Харрисон ткнул большим пальцем за плечо, указывая на дом с явным излишком света. – Скорее всего, она кого-то видела, но это был не Барч. У меня тут два отряда было, обыскали дом и окрестности. Пусто. Я возвращаюсь в участок, а вы можете поговорить с ней. Вряд ли она ляжет спать в ближайшее время.
К тому времени, как Сэм постучал в дверь, полицейская машина уехала. Дверь чуть приоткрылась, через щель виднелась цепочка. На братьев широко открытыми серыми глазами уставилась бледная молодая женщина с длинными черными волосами.
– Джайлин Ливенгуд? – уточнил Сэм.
– Да, – ответила она. – А вы кто?
– ФБР.
– ФБР? Серьезно? Быстро вы.
– Тут как тут, – поддакнул Дин.
– Полицейские уже приезжали. Ничего не нашли.
– У нас несколько вопросов, – начал Сэм. – Много времени не отнимем.
– Удостоверения у вас есть?
Братья по очереди поднесли корочки к щели. Джайлин кивнула, прикрыла дверь, чтобы снять цепочку, потом снова открыла и знаком пригласила войти. Заперев за братьями дверь на защелку и цепочку, она развернулась, сложила руки в умоляющем жесте и безо всяких предисловий сообщила:
– Я видела Рагнара Барча. Он стоял у меня перед домом. С тесаком в руке! Но полиция мне не верит.
Сэм оглядел гостиную – чистенькая, если не считать небольших стопок местных, региональных и национальных газет и отдельных стопок с еженедельными журналами. Контрастируя с новостями, цифрами и фактами, стены были увешаны изображениями фантастических созданий и пейзажей: кентавров, скачущих по лесу, русалок в прибрежных скалах, драконов, спящих в заваленных золотом пещерах.
– Почему вы так уверены, что это был Барч? – спросил Сэм.
– Я знаю его в лицо. – Она быстро, как при нервном тике, кивнула. – Я была среди участников демонстрации протеста, когда достроили новое крыло. Я слежу, кого туда сажают. У меня есть их имена, фотографии с суда и список преступлений. По крайней мере, тех, за которые их посадили. Кто знает, какие еще ужасные поступки они совершили? Достаточно, чтобы не терять бдительности.
– А вы сегодня позднехонько на ногах, – заметил Дин.
– Меня разбудила гроза, – объяснила Джайлин. – Я не смогла снова уснуть и спустилась, чтобы посмотреть кино по кабельному. Выглянула в окно и увидела, что там стоит он. Кофе не хотите? У меня есть на три чашки, так что мне не сложно.
– Нет, спасибо, – отказался Сэм.
– А я бы выпил чашечку.
Она торопливо убежала на кухню и через минуту звяканья керамики и нержавейки вернулась с подносом, нагруженным тремя чашками кофе, сливочником, сахарницей и сладостями.
Сэм проглотил свою порцию так быстро, как только позволила температура, и продолжил расспросы:
– Вы видели, куда он ушел?
– Нет, я побежала к телефону, вызвала полицию, а когда снова посмотрела в окно, его уже не было. Я проверила все окна, двери и шкафы. Он явно где-то на улице.
– Если верить сержанту Харрисону, Барч в камере.
Она потерла ладони, будто пыталась их согреть:
– Да, он мне говорил. Но я знаю, кого видела.
– Вы одна живете?
– Нет. То есть сейчас одна. Моя соседка по квартире художница. Она сейчас на конвенции в Денвере. До понедельника ее тут не будет.
Это объясняло разницу между содержанием корреспонденции и картинами.
– Если хотите, – предложил Сэм, – мы с агентом ДеЯнгом можем еще раз проверить все вокруг дома.