1
Когда-то в деревне Грашке была не только кузница, но и замечательный кузнец-молодец, на все руки мастер. Потом, после организации сельскохозяйственной артели, кузнец этот, крепко поссорившись с правлением, выбыл со всем своим семейством в город и поступил на завод, а кузница надолго осиротела. Первое время, правда, кое-кто из местных умельцев пользовался покинутыми инструментами и прочим кузнечным инвентарем: разжигал горн, раздувал мехи и пытался мастерить немудрящие железки молотком на наковальне. Но позже в кузнице поселились черти, и тем самым она стала для артели окончательно потерянной.
Надо сказать, что кузница эта находилась не в самой Грашке, а в некотором отдалении от нее, при заброшенном проселке, на полпути между последним деревенским двором и опушкой леса. Очень может быть, что именно из-за столь уединенного положения черти и выбрали ее местом своего земного пребывания.
О вселении чертей в кузницу первой узнала ближайшая к ней соседка, хозяйка крайней грашковской усадьбы, тетушка Луиза, женщина старая, одинокая и богомольная.
Это было весной, при первой зеленой травке. У старухи, помимо прочей живности, была коза Бетка, животное глупое, но с характером. Однажды козе надоело пастись близ старухина двора; она выдернула колышек, к которому была привязана, и пошла с ним гулять в лес. Когда хозяйка хватилась, Бетки и след простыл. А дело уже клонилось к вечеру. Тетушка Луиза знала характер своей козы и потому, не мешкая, кинулась в лес. Но разыскала она Бетку не сразу — пришлось побегать и покричать, а когда наконец беглянка нашлась, было уже совсем темно, хоть глаз выколи.
Путь старухи и козы лежал мимо заброшенной кузницы. Тетушка Луиза не придавала этому обстоятельству ровно никакого значения, а про Бетку и говорить нечего. Они шли себе в темноте по проселку и потихоньку переругивались; точнее говоря, старуха ворчала, а коза изредка вполголоса блеяла. Им оставалось до кузницы шагов тридцать, а до дому — шагов триста, когда тетушка Луиза вдруг заметила неладное и остановилась как вкопанная. Неладное заключалось в том, что в кузнице мерцал зловещий красный свет и раздавалось бряцание железа по железу. Надо отдать справедливость проницательности тетушки Луизы: она сразу догадалась, что это не грашковские любители огня и металла орудуют в столь поздний час, а сам нечистый.
— Впоследствии старуха уверяла, что, подкравшись поближе, увидела даже поганое рыло нечистого с бородищей и длинными рогами. Но в этом пункте ей никто особой веры не давал, так как уж чем-чем, а храбростью тетушка Луиза отнюдь не отличалась. Скорей всего, она быстренько осенила себя крестным знамением, прянула в сторону от дороги и, отскакав здоровенный крюк по некошеному лугу, примчалась к себе домой без ума от страха. Дома она, надо полагать, заперлась на все засовы, затеплила лампадку перед старинным деревянным распятием и всю ночь провела в молитве.
На другой день о своевольном вселении чертей в кузницу знала уже вся Грашка. Молодежь над этой новостью хохотала до упаду. Взрослые и степенные артельщики разводили руками и говорили с недоумением:
— И откуда они взялись, черти эти? Спокон веку их в Грашке не бывало…
А сверстники тетушки Луизы, грашковские старики и старухи, сползались в кружки и обсуждали событие с самым серьезным видом. При этом они, конечно, во всем винили артель и бубнили, что пока, мол, жили все по-христиански да не забывали бога, то и чертей никаких в Грашке не водилось. В заключение они кивали седыми головами и сокрушенно вздыхали:
— То ли еще будет!..
Словом, ночное приключение тетушки Луизы и козы Бетки взбудоражило всю Грашку. Однако вне зависимости от того, верили отдельные грашковцы в случившееся или смеялись, никто из них даже среди белого дня не осмелился произвести расследование на месте. А уж с наступлением темноты к злополучной кузнице никого и калачом было не заманить. Ее обходили подальше. Прежде, бывало, хоть дети пользовались старым проселком — ходили в лес по грибы да ягоды, — а теперь и они протоптали себе тропку стороной.
Что же касается тетушки Луизы, то она не пожалела многолетних своих сбережений и окружила усадьбу со стороны кузницы высоким глухим забором. По ночам, не надеясь на один забор, она горячо молилась о спасении души. Но чертям все это нисколько не мешало. Они чуть ли не каждую ночь ковали что-то в заброшенной кузнице и вели себя чем дальше, тем развязней. Из чердачного слухового окна над домом тетушки Луизы можно было увидеть, как с наступлением ночи кузница озаряется вспышками багрового пламени, как во дворе ее мелькают какие-то страшные черные тени, и жутко звучал при этом в темноте лязг и грохот адского железа.
У этого чердачного окна провели многие волнующие часы все грашковские любители острых ощущений. Молодежь даже облюбовала этот темный чердак для своих сходок. Парни и девчата забирались сюда с гитарами и, наслаждаясь таинственным зрелищем оккупированной чертями кузницы, то впадали в меланхолическое настроение и под монотонные аккорды гитары пели хором заунывную песню про “Старую Оклахому”, то, напротив, загорались буйным весельем и затевали на чердаке такие лихие пляски, что над тетушкой Луизой потолок ходил ходуном, и отваливались куски штукатурки. В иное время тетушка Луиза ни за что не допустила бы такого издевательского обращения со своим старым домом, но в теперешнем положении она была рада людям, лишь робко просила плясать полегче, чтобы потолок, не дай бог, совсем не обрушился.
Побывали на знаменитом чердаке и грашковские представители власти: председатель местного народного комитета Вацлав Слипка, председатель сельскохозяйственной артели
Бедржих Врана, агроном Цыбулька, счетовод Фоусек, учитель местной начальной школы Добеш и другие. Убедившись воочию, что факт с чертями именно факт, а не миф и не галлюцинация, представители власти в ту же ночь заперлись в единственном грашковском ресторане и до третьих петухов обсуждали удивительное явление. При этом они выпили изрядное количество пива и спорили до хрипоты. Было высказано много дельных предложений, как, например: сжечь кузницу и место перепахать; отправить папе римскому письменный протест от имени грашковских атеистов и требовать немедленного отзыва чертей; переоборудовать кузницу под молодежный клуб, и тогда черти сами удерут из нее; послать к чертям депутацию и просить их по-доброму удалиться из Грашки; заявить на чертей в районную милицию, и пусть милиция сама наводит порядок в кузнице, и т. д. и т. п. Но восторжествовало в конце концов мнение председателя артели Бедржиха Враны. Этот хитрый мужик сумел убедить собравшихся, что к районному начальству во избежание позорной огласки обращаться ни под каким видом нельзя. Это раз. Во-вторых, что изгнание чертей из кузницы следует поручить патеру местного прихода, ибо это по его части, а потому именно он и обязан избавить деревню от поганого соседства. Предложение Враны было единодушно принято. После недолгих препирательств был утвержден и состав делегации, которой надлежало завтра же отправиться к патеру, чтобы привлечь его к сотрудничеству. В делегацию вошло три человека: тетушка Луиза, единственный очевидец и первооткрыватель чертей (утверждена заочно), учитель Добеш, человек интеллигентный и известный своим красноречием, и, наконец, счетовод артели Фоусек, заядлый атеист и враг всякой потусторонней нечисти. На этом собрание закончилось, и все разошлись по домам с чувством исполненного долга и уверенные в том, что теперь-то чертям будет крышка. Эту уверенность поддерживали, с одной стороны, авторитет председателя Враны, прославившегося своей сметкой и хозяйственностью, с другой — известность патера как человека горячего и энергичного.
Грашковский патер преподобный Халупа был человек молодой и пришлый. Службу свою он знал досконально, но во всем остальном был начисто лишен благолепия и требуемой его священным саном солидности. Он любил выпить пивка в шумной компании, побалагурить с молодежью и даже не прочь был поддать ногой футбольный мяч, проходя мимо играющих на деревенской улице мальчишек. О прошлом его никто в Грашке ничего не знал, а сам о себе он не любил рассказывать. Жил он на своем подворье один с престарелой стряпухой, унаследованной им от его недавно скончавшегося предшественника. На девчат патер любил заглядываться и некоторых в шутку приглашал к себе в экономки. Девчата не обижались на него, так как из себя он был парень видный, но на предложения его лишь весело скалили зубы и говорили:
— Вот ежели бы вы, ваше преподобие, трактористом были, а не священником, тогда и разговор был бы другой!
Но шутки шутками, а дочка председателя артели двадцатипятилетняя Анежка Вранова, воспитательница артельного детсадика, смотрела на преподобного Халупу всегда с какой-то грустной задумчивостью, и это, конечно, было неспроста.
2
Делегация из трех человек явилась к патеру пополудни. Жара стояла ужасная, и во всей Грашке не было видно ни единой живой души. Все отсиживались где-нибудь в спасительном холодке — и люди, и звери, и птицы. Это был тот короткий период затишья в полевых работах, когда сенокос уже завершен, а уборочная кампания еще не наступила.
Подворье патера находилось на небольшой горушке, тоже несколько на отшибе. Оно представляло из себя добротную, крепкую усадьбу с амбарами, клетями и сараями, с просторным домом под шатровой черепичной крышей, с богатым фруктовым садом и огородом. Тут же рядом, на открытой лужайке, красовалась недавно отремонтированная церковь, а за ней по склону холма тянулось небольшое грашковское кладбище, обнесенное ветхой кирпичной стеной.
Делегация не застала патера дома. Ворчливая стряпуха сказала, что их преподобие находится в саду, а чем там занимается, ей неизвестно. Делегация, предводительствуемая счетоводом, двинулась в сад. Заядлому атеисту Фоусеку его миссия не нравилась. Он был зол, но одновременно горел желанием сразиться со служителем культа и разбить его на его же территории. Фоусек был уверен, что патер в саду просто спит в гамаке. Он высказал это предположение вслух, но учитель Добеш не нашел в нем ничего предосудительного. А тетушка Луиза, весьма довольная порученным делом, лишь вздыхала и вытирала мокрое лицо платочком.
Когда делегация вошла в сад и обнаружила, что патер не отдыхает, а в одних трусах и майке обрызгивает деревья химическим раствором против вредителей, счетовод Фоусек еще больше обозлился. Он первым приблизился к трудолюбивому служителю культа, напоминавшему теперь скорее борца с арены, чем священника, и раздраженно сказал:
— Привет, гражданин Халупа! Мы к вам по делу.
— Добрый день, пан патер! — приветствовал Халупу учитель.
Последней приблизилась тетушка Луиза и умильно пропела:
— Бог помочь, ваше преподобие! Трудитесь в поте лица? Это хорошо, очень хорошо! Бог любит труды праведные!
Преподобный Халупа осмотрел странную делегацию с приветливой улыбкой, отложил свою брызгалку и, обтерев обильный пот с загорелого лица, ответил:
— Добро пожаловать, друзья! Чем могу быть полезен?
— У нас к вам дело, — холодно сказал Фоусек.
— Очень щекотливое и деликатное дело, пан патер, — присовокупил Добеш.
— Избавьте нас от проклятого сатаны, ваше преподобие! Житья от него нет, окаянного! Почитай, каждую ночь орудует в кузнице!.. — заголосила тетушка Луиза.
— Погодите, мамаша, успокойтесь! — остановил ее преподобный Халупа и обратился затем к счетоводу и учителю: — Значит, вы пришли по вопросу о чертях в старой кузнице? Я слышал эту побасенку, но не придавал ей значения. Неужели эти слухи основаны на фактах?
— Да, именно на фактах! — загремел Фоусек. — На самых достоверных фактах! И это тем более возмутительно в наше время, гражданин Халупа. Я хотел сказать — в наше просвещенное время. Как старый атеист и убежденный безбожник, я заявляю вам самый категорический протест и требую немедленного…
— Ах, что вы, Фоусек! — воскликнул Добеш и схватил счетовода за руку. — Что вы такое говорите? Разве можно так?.. Извините, пан патер! Мы, так сказать, официальные лица, уполномоченные довести до вашего сведения некоторые странные факты, имеющие место в заброшенной кузнице и вызывающие брожение умов среди нашей грашковской общественности, и одновременно просить вас принять меры для устранения оных, согласно вашим полномочиям и сану и, так сказать…
Тетушка Луиза, по-видимому решила, что учителю ни за что не закончить начатой фразы, и поэтому она поспешила ему на помощь, заголосив еще более истошно:
— Я сама его, проклятого, видела, ваше преподобие, сама и первая! Мы с Веткой его видели! И рога и борода у него, и кует там цепи для грешников! И воет ужасть как! С самой весны я ни одной ноченьки глаз не сомкнула! Избавьте нас, ваше преподобие, от такой напасти! Освятите поганое место! Век за вас будем бога молить всей артелью!..
— Понимаю, друзья, — сказал Халупа серьезно. — Все понимаю!.. Но чего же нам стоять на солнцепеке? Пойдемте в беседку и там все обсудим. Вы, тетушка Луиза, уже не раз мне рассказывали на исповеди, как видели нечистого. Я знаю вашу историю с козой. Вы ничего мне не скажете нового. Ступайте к моей стряпухе и скажите ей, что я велел вам подать кофе и сладких булочек.
— Но ведь я, ваше преподобие, тоже уполномоченная! — воскликнула тетушка Луиза, огорченная столь бесцеремонной отставкой.
— Ступайте! — нахмурился патер. — Вы и так взяли грех на душу, когда подглядывали за дьяволом. Нечего вам еще говорить о нем!
— Иди, иди, старая, не артачься! И без тебя управимся! — приказал Фоусек, считавший себя главой делегации.
— В самом деле, пани Луиза, идите себе, отдохните, кофейку попейте. А потом мы зайдем за вами, — ласково сказал учитель.
Тетушка Луиза покорилась и, бросив на мужчин испепеляющий взгляд, ушла в дом отводить душу за кофе с булочками. А счетовода и учителя патер повел в глубь сада.
В прохладной зеленой беседке патер усадил гостей за врытый в землю стол и выволок из-под скамьи ящик с пивом. Откупорив три бутылки, он сказал:
— Стаканов тут не употребляю. Будем пить из горлышка. Потому я и отправил тетку Луизу, чтобы она сплетен по деревне не разносила… Ну, будем здоровы, друзья!
— Будем здоровы! — сказали Фоусек и Добеш, дружно взявшись за бутылки.
С минуту в беседке лишь булькало холодное пиво. Осушив свою бутылку до дна, Фоусек удовлетворенно крякнул и принялся рассматривать бутылочную этикетку. Потом примирительно заметил:
— Отличное пиво, гражданин Халупа! Настоящее пильзенское.
— Да, пиво на редкость приятное. И где вы его только достаете, пан патер? — сказал Добеш, вытерев губы платочком.
— Из Пильзена, друзья, прямо из Пильзена! — весело подмигнул преподобный Халупа, но тут же посерьезнел и добавил: — Однако приступим к делу. Насколько я вас понял, друзья мои, слухи о том, что в кузнице близ леса поселились черти, оказались правдивыми и наши грашковские власти решили избавиться от них при моем содействии. Так обстоит дело?
— Так, — сказали Фоусек и Добеш.
— Кроме того, — продолжал патер, — я догадываюсь, какие мотивы заставили ваше руководство отказаться от вмешательства районного начальства, милиции, суда и прочего. Мотивы эти — боязнь огласки и скандальной известности в районном масштабе. Так?
— Да, да, именно так!
— И, наконец, насколько я понял, черти в кузнице представляют для населения Грашки прямое неудобство. Они не дают спать тетушке Луизе, развращают воображение детей, совращают молодежь, отвлекают хлеборобов от работы и настраивают стариков против артели. Короче говоря, черти безусловно мешают прогрессу в Грашке и как элемент реакционный и темный подлежат полному и немедленному уничтожению. Так я вас понял, друзья мои?
— Так, так! — закричали оба делегата, дивясь уму и догадливости этого служителя культа.
— Хорошо, — сказал преподобный Халупа. — А теперь прошу ответить на ряд вопросов. Вопрос первый: видел ли кто-нибудь чертей в кузнице, кроме тетушки Луизы?
— После тетушки Луизы, пан патер, никто из Грашки не подходил так близко к кузнице ни днем, ни тем более ночью, — ответил учитель.
— Ясно. Вопрос второй: пытались ли грашковские власти установить, что именно куют черти в кузнице?
— Нет, не пытались! — отрезал Фоусек, начинающий подозревать, что патер просто над ним издевается, и приходя от этой мысли в озлобление. — Не пытались! Но мы все видели с чердака тетки Луизы, что в кузнице по ночам кипит работа, пылает горн, звенит железо! Это знают все, и поэтому я категорически…
— Минутку, пан Фоусек, только одну минутку! А потом можете протестовать сколько вашей душе угодно, — остановил его преподобный Халупа. — Я хотел еще вот что спросить: как в артели обстоит дело с подготовкой машин к уборке урожая?
— Что? При чем тут машины, гражданин Халупа?!
— Вы несколько отвлеклись от главного пункта, пан патер!
— Ничуть не бывало, друзья мои, — возразил преподобный Халупа озадаченным делегатам. — Мой вопрос имеет прямое отношение к делу. Сейчас все поймете. Вы не знаете, что именно куют черти, а хотите от них избавиться. Это неразумно. Более того, это нехозяйственно. Это совершенно неправильный подход к делу! А вдруг эти черти могут приносить пользу? Вдруг они умеют ремонтировать машины и даже согласятся делать это бесплатно, так сказать, из любви к искусству? Смекаете, к чему я клоню?.. Ведь нам, друзья, ни об этих чертях, ни о чертях вообще ровным счетом ничего не известно. Вы их хотите прогнать, а они, возможно, очень покладистые парни и с удовольствием возьмутся за настоящую работу. Конечно, если вы будете настаивать, я устрою крестный ход с пением псалмов, отслужу в кузнице молебен и окроплю святой водой и горн, и мехи, и наковальню, и весь набор инструментов. Я уверен, что после этого черти оставят кузницу в покое. Но кто от этого выиграет? Выиграю прежде всего я, ибо непомерно поднимется в Грашке и далеко за ее пределами мой авторитет священнослужителя, равно как и авторитет святой католической церкви. Кроме того, выиграют наши старики и старухи, так как их неприязнь к артели возрастет еще больше и получит твердую почву. А грашковские власти понесут урон: их привлекут к ответственности за попустительство религиозному культу, за неумение справиться с задачей собственными силами, за утайку факта от официальных органов. Я, друзья мои, честный партнер. Вы это сами видите. Я не хочу злоупотреблять своим положением во вред общим интересам. Именно поэтому мой вам совет таков: прежде чем открывать против чертей наступательные действия, попытайтесь завязать с ними дружбу и сотрудничество. Скажем, так: отвезите днем к кузнице поломанную жатку, а на другой день посмотрите, что с ней произошло. Если черти ее починят, смело давайте им любую кузнечно-слесарную работу. Вы согласны со мной?.. Погодите, не спешите с ответом. Подумайте сначала. А чтобы лучше думалось, выпьем еще по бутылочке пива!
Преподобный Халупа извлек из ящика еще три бутылки, откупорил их и поставил на стол. Счетовод и учитель охотно к ним присосались. Потом Фоусек сказал:
— Мне кажется, вы дело говорите, гражданин Халупа. Только нет ли тут подвоха с вашей стороны?
— Какого подвоха? — удивился патер.
— А очень даже простого. Насколько мне известно, гражданин Халупа, служители культа обязаны всегда и везде бороться с дьяволом. Это они спокон века делали. А вы вдруг отклоняете наше предложение по ликвидации этой нечисти. Я, как атеист, не придаю, конечно, всей этой чепухе никакого значения. Я, может быть, даже пошел бы в эту кузницу ночью и взял бы этого так называемого черта за рога, но не считаю это своей обязанностью, да и недосуг мне. А вот ваше нежелание кажется мне странным!
— Вот именно странным, пан патер! Именно странным и крайне нелогичным, ежели учесть ваши убеждения и ваше общественное положение! — подхватил Добеш.
— Напрасно вы так, друзья мои! — улыбнулся преподобный Халупа и почесал под майкой свою широкую волосатую грудь. — Напрасно вы так… Объяснять вам все досконально было бы слишком долго, а ведь мы все люди занятые. Скажу поэтому лишь вкратце, что религия в настоящее время претерпевает большие сдвиги и изменения. Это относится и к нашей католической церкви. Передовые теоретики и богословы ищут для христианства новое, более прочное место в современном мире, берут на вооружение науку, пересматривают устаревшие догмы и каноны. В отношении дьявола уже раздаются голоса, что он архаичен, что пора его перевести в область мифов. В этом пункте уже намечается согласованность с научным атеизмом. Не исключено, что когда-нибудь таким же образом будет устранен и бог, а сама религия превратится в некую социально-философскую доктрину. Так что пусть вас не удивляет мое компромиссное отношение к рогатым трудягам в вашей кузнице. Время теперь такое, друзья мои, что я имею полное право не считаться с чертями и отдавать их в распоряжение новых общественных начал. В этом нет ничего нелогичного и ничего противоречащего моим убеждениям и моему положению. Тут у нас с вами, пан Фоусек, может образоваться полное согласие и взаимопонимание. Не правда ли?
— Пожалуй, вы правы, гражданин Халупа, — задумчиво проговорил счетовод.
— Я тоже склонен принять вашу точку зрения, пан патер, — сказал учитель и поднялся. — Позвольте поблагодарить вас за дельный совет. Мы изложим его нашему руководству, и я очень надеюсь, что оно примет его и осуществит. А засим разрешите откланяться!
Делегаты сердечно попрощались с патером и удалились прочь, прихватив попутно тетушку Луизу, которая успела за это время одолеть три чашки кофе и умять целое блюдо сладких булочек.
3
О результатах своей миссии делегаты докладывали все в том же ресторане. Грашковское руководство выслушало странное предложение и поддалось новому приступу скептицизма.
Опять в ресторане разгорелись страстные дебаты, опять высказывались здравые и дельные суждения, доказывавшие на сей раз, что в совете патера скрыты бесчисленные опасности, что патер не знает дела и отлынивает от своих прямых обязанностей, что патера следует призвать к порядку и заставить силой подчиниться воле представителей народа. Но, как и в первый раз, верх одержало мнение председателя артели Бедржиха Враны. Он заявил, что ему дела нет до каких-то там подозрений, что совет патера поможет ему вовремя подготовиться к уборочной, а это теперь самое главное. Значит, этот совет надо осуществить, и никаких гвоздей! На том в конце концов и порешили.
В тот же день к кузнице отправилась экспедиция, состоящая из начальства, грашковских организаций и огромной толпы любопытных. Впереди пыхтел трактор, влекущий за собой старенькую, искалеченную на трудовом фронте сноповязалку. Возле кузницы экспедиция остановилась. Тракторист хотел втащить сноповязалку в кузнечный двор, но председатель Врана запретил ему это делать:
— Хватит с них, с чертей полосатых! Дальше пусть сами управляются. Айда отсюда!
Сноповязалку отцепили, и трактор покатил обратно в деревню. За ним повалила гомонящая толпа.
Руководство операцией председатель Врана взял полностью на себя. На чердаке у тетушки Луизы он организовал постоянный, круглосуточный наблюдательный пункт. Там должны были чередоваться все ответственные работники артели, начиная со счетовода Фоусека и кончая помощником кладовщика. Молодежь, радуясь возможности развлечься, добровольно взяла на себя обязанности связных. Сам председатель Врана расположился в ресторане и каждый час принимал свежие донесения.
Далее для краткости приведем отрывки из протокольной записи председателя о развитии последующих событий:
“17.00 ч. Сноповязалка стоит перед кузницей на самом солнцепеке. Кругом полное безлюдье и тишина.
20.00 ч. Без перемен, но солнце уже закатилось. Наступают сумерки.
21.00. Густые сумерки. Кузница и сноповязалка перед ней чуть виднеются.
21.07 ч. Экстренное донесение! При очень плохой видимости было замечено, как со стороны леса к кузнице приблизились две черные фигуры — одна огромная, другая значительно меньше. Фигуры, о сущности которых не может быть двух мнений, скрылись во дворе кузницы. Через минуту едва видимая в совсем уже густых сумерках сноповязалка сама по себе тронулась с места и вкатилась во двор кузницы со зловещим скрежетом.
21, 22 ч. Второе экстренное донесение! Со стороны кузницы стали слышны звонкие удары, из трубы ее вырвался сноп искр, а маленькие окна засветились красным светом. Работа, по всей видимости, началась. Вопрос лишь в том, ремонтируют черти сноповязалку или, наоборот, ломают ее себе на потеху.
22.00 ч. Работа в кузнице продолжается с нарастающими темпами. Звон и грохот такой, что тетушка Луиза наверняка опять не уснет… При проверке выяснилось, что она и не думала ложиться, а стоит на коленях перед распятием и молится богу о том, чтобы черти провалились со своим ремонтом. Ввиду того, что такая молитва нарушает общественные интересы, тетушке Луизе было сделано строгое внушение. Теперь она поумнела и молится за то, чтобы господь послал чертям удачу на пользу людям.
23.00 ч. Работа в кузнице кипит, как никогда. Тетушка Луиза все еще молится за успех чертей.
01.00 ч. следующего дня. Работа в кузнице продолжается. Тетушка Луиза улеглась спать. Наблюдатели на чердаке подкрепились черным кофе с ромом.
02.00 ч. Темп работы начинает спадать. Полчаса назад к ударам молота и скрежету железа присоединилось раскатистое пение густым басом. Слов песни не разобрать, но, кажется, что-то знакомое. Тетушка Луиза спит.
03.00 ч. Черти поют и работают. Скоро рассвет.
03.27 ч. Экстренное донесение! Пение чертей прекратилось, грохот и удары тоже. С последним ударом молота послышался адский хохот, продолжавшийся целую минуту. Вслед за тем из ворот кузнечного двора стремительно выкатилась на дорогу сноповязалка. Уже достаточно развиднелось, но еще трудно определить, в каком она состоянии. Свет в окнах кузницы погас, из трубы рванулись клубы дыма и пара. Вероятно, черти залили огонь в горне. Молодцы, знают порядок! Потом и сами они удалились к лесу. Их по-прежнему было двое: большой и маленький. По-видимому, бес и его бесенок. Судя по походке, ночная работа их нисколько не утомила.
04.00 ч. Совсем рассвело. В кузнице тихо. Сноповязалка, кажется, отремотирована, насколько можно судить с такого расстояния.
05.00 ч. Руководство артели направило к кузнице трактор с водителем и прицепщиком. Им дано указание доставить сноповязалку на деревенскую площадь”.
Черти поработали на славу. Несмотря на ранний час, для освидетельствования сноповязалки собралась вся деревня. После тщательного осмотра было единогласно решено, что сноповязалка отремонтирована на “отлично” и хотя некоторые узлы сделаны довольно грубовато-видно, у чертей не было всех нужных инструментов, — но зато крепко и надежно. Толпа радостно заахала от изумления, мальчишки заорали “ура”.
Тут на сноповязалку взобрался председатель местного народного комитета Вацлав Слипка. Он обратился к собравшимся с короткой, но выразительной речью. Сделав ряд потрясающих разоблачений о жесточайшей эксплуатации чертей религиозными мракобесами в отдаленном прошлом, оратор плавно перешел к их современному положению. Он подчеркнул, что черти явно остались без работы по своей специальности и сами стараются переквалифицироваться. Потом он в теплых и сердечных выражениях рассказал о трудолюбии чертей, вспомнил поговорку “Работают как черти” и в заключение предложил принять чертей в артель, с тем чтобы честно отдавать им заработанные трудодни. Речь Вацлава Слипки была одобрена бурными аплодисментами.
Потом выступил председатель артели Бедржих Врана. Он тоже коротко сказал о пользе чертей и предложил доставить им в кузницу полный набор новых инструментов, кузнечных и слесарных. О трудоднях он скромно умолчал. Ему тоже восторженно хлопали.
Не успел председатель слезть со сноповязалки, как от женщин поступило предложение послать чертям записку и спросить их, не нуждаются ли они в чем из еды и питья. С четверть часа после этого все спорили, питаются ли черти, а если питаются, то чем. Тетушка Луиза крикнула своим. пронзительным голосом, что черти питаются исключительно душами грешников, но это замечание было встречено дружным хохотом и немедленно отвергнуто как устаревшее и для чертей оскорбительное. Наконец согласились предоставить решение этого щекотливого вопроса самим чертям. Записка тут же была составлена и через час привязана к очередному техническому инвалиду — хлебной жатке с поломанными крыльями.
Вновь образовалась многолюдная процессия, в сопровождении которой хлебная жатка была торжественно доставлена к кузнице.
С тех пор черти стали работать на артель каждую ночь не покладая рук. В течение десяти дней они отремонтировали все сельскохозяйственные машины, необходимые для уборки урожая. На запрос о своих нуждах они ответили ближайшей ночью запиской углем на обрезке жести. Их ответ состоял из двух слов: “Кофе, пиво”. И ни малейшего намека на души грешников. Тетушка Луиза была окончательно посрамлена, а чертям стали давать требуемое.
Грашка ликовала. В ней теперь только и разговоров было, что и как сделали черти и сколько они за ночь выпили пива и кофе. Председатель Врана ходил именинником, потирал руки и ежедневно отправлял в район сводки о ходе ремонтных работ к началу уборочной. В каждой сводке он хвастливо подчеркивал, что ремонт машин артель выполняет собственными силами и почти без затрат.
4
Да, это была замечательная декада! Черти работали, а грашковцы жили, словно в каком-то веселом полусне.
Дети забросили все прежние забавы и играли теперь исключительно в чертей-кузнецов. Молодежь придумала новый танец — “чертов вальс” — и ежедневно отплясывала его на лужайке близ кузницы. Грашковцы постарше и посолиднее невылазно пребывали в ресторане, где выпили за здоровье чертей сорок бочек пива, чему сами впоследствии удивлялись. Даже старики и старухи говорили о чертях не иначе, как с уважением. А тетушка Луиза, позабыв свои прежние страхи, окончательно зазналась и всюду трубила о том, какое великое благодеяние она оказала артели тем, что обнаружила в кузнице чертей.
Словом, радость была всеобщая и полная.
Лишь двое из обитателей Грашки не принимали участия в общем ликовании: патер Халупа да председателева дочка Анежка Вранова. Патер сразу после визита к нему трех уполномоченных сказался больным и никого из грашковцев к себе не допускал. Все богослужения, все требы были временно отложены. Вначале это вызвало недовольство и даже нехорошие подозрения, но потом грашковцы, увлеченные чертями, забыли о больном патере.
Что же касается Анежки Врановой, то она в период сотрудничества артели с чертями ходила сама не своя: сонная, исхудавшая, усталая. В детском садике она сплошь да рядом засыпала где-нибудь в тени на лавочке, несмотря на громкий смех и крики расшалившихся малышей. Заведующая детсадом, строгая пани Слипкова, не раз заставала Анежку в таком состоянии. При этом она замечала на руках уснувшей воспитательницы неотмывшиеся пятна машинного масла и следы свежих ожогов. Пани Слипкова с ужасом смотрела на эти изувеченные руки, хмурилась и строго приказывала детям не шуметь.
Но вот наступил день, когда вся эта история с чертями в кузнице взорвалась, как бомба, и взлетела на воздух.
Это было в тот самый день, когда черти сдали артельщикам последнюю отремонтированную машину: самоходный комбайн — самую надежную артиллерию Бедржиха Враны в предстоящей битве за урожай. Он и доверил его чертям лишь в последнюю очередь, окончательно убедившись в их способностях. Комбайн, украшенный полевыми цветами, шел от кузницы своим ходом. За ним валила ликующая толпа. Снова был митинг, снова говорили речи, кричали “ура”, прославляли чертей.
После митинга председатель Врана со своим штабом удалился в правление и засел за разработку плана уборочной кампании. Тут-то и взорвалась упомянутая бомба.
В правление пришла Анежка. Но боже мой, в каком виде! Грязная, в прожженном кожаном фартуке, в мужской кепке. Председатель Врана прямо остолбенел, когда узнал в этом прокопченном работяге свою родную дочь. Анежка же, нисколько не смущаясь, прошла прямо к его столу и с усталой, но счастливой улыбкой заявила:
— Дорогой папочка! Черти помогли тебе, можно сказать, выручили тебя в самый критический момент, а отблагодарить их за это ты и не подумал. Но не беда, об этом позаботилась я. Как? Очень просто: я выхожу замуж за главного черта!
— Что? Что такое?! Ничего не понимаю!.. Ты больна, что ли? Почему ты так одета? Где ты была… — бормотал председатель в полной растерянности.
— Не волнуйся, папочка! Я была у черта. И одета я так потому, что черту такой наряд больше нравится!
— Да что, собственно, случилось? Говори толком, Анежка?
— Хорошо, скажу толком. Дорогой папочка, я выхожу замуж!
— Теперь понятно. За кого же, дочь моя?
— За мастера кузнечного и слесарного дела Антонина Халупу!
— Не знаю такого. Что это еще за мастер Халупа? — нахмурился Врана.
— Не знаешь? Стыдно, папочка, не знать мастера Халупу. Ведь он починил тебе все машины! Да, да, мастер Халупа, бывший патер грашковского прихода, славно потрудился для артели и честно заслужил руку и сердце твоей дочери!
Это и была бомба. Оглушенные ею, все присутствующие вместе с председателем долго сидели с разинутыми ртами и выпученными глазами. А когда опомнились, то все разом накинулись на Аиежку с расспросами. Девушка охотно им обо всем рассказала.
Патер Халупа с юных лет тяготел к “железной работе”, но родители его, люди набожные и обремененные предрассудками, и слышать не хотели о черном ремесле. Они направили единственного сына по духовной линии, потому что ранее, еще при его рождении, дали богу такой обет. Юный Тоник не противился воле папы и мамы, но при каждом удобном случае удирал в кузницу или слесарную мастерскую, где и отдавался любимому занятию. Окончив духовную академию и получив сан священника, Халупа водворился в Грашке и очень скоро влюбился в Анежку Вранову. Он ей предложил, что откажется от сана и поступит на гражданскую работу. Анежке это пришлось по душе, но она сомневалась, умеет ли он делать что-либо иное, кроме церковной службы. Патер разгорячился и заявил, что вполне прилично знает кузнечное и слесарное дело. Анежка решила проэкзаменовать его. Так появились черти в заброшенной кузнице. Позже, когда патер косвенным образом вызвался отремонтировать артельную технику, Анежке пришлось поступить к нему в подручные. Патер оказался отличным мастером кузнечного и слесарного дела.
История о чертях была, таким образом, ликвидирована, но на ее место всплыла новая, не менее удивительная история о патере-кузнеце, патере-отступнике, патере, влюбившемся в дочку председателя артели и решившем жениться на ней.
Преподобный Халупа в самом деле отказался от своего сана и поступил в грашковскую артель в качестве кузнеца и слесаря. Оставив богатое подворье, он поселился в доме председателя, а позже, после свадьбы, они с Анежкой должны были перебраться в собственный новый дом, который силами артели ускоренно воздвигался возле кузницы.
Однако самое интересное открылось осенью, когда в Граш-ке справлялась свадьба Анежки Врановой и Антонина Халупы. Подвыпивший кузнец стал во всеуслышание подтрунивать над своим новоиспеченным тестем, председателем Браной, похваляясь, что, мол, здорово он его провел с чертями в кузнице. Но тут Бедржих Врана не выдержал и тоже во всеуслышание заявил:
— Это еще вопрос, сынок, кто кого объегорил — ты меня или я тебя. Если хочешь знать, я всю эту чепуху с чертями раскусил с самого начала. Я не раз бывал ночью возле кузницы, когда вы еще только начинали, и слышал, о чем ты сговариваешься с моей дурехой. Но я молчал, потому что мне срочно требовалось отремонтировать технику к уборке. Вот как было дело! Теперь рассуди, кто кого обставил?
Ответом был общий хохот, к которому не замедлил присоединиться густейший бас бывшего патера, а ныне кузнеца. Халупа умел ценить хорошую шутку. Кроме того, теперь возле него сидела молодая жена, и, уж конечно, он не чувствовал себя в накладе.