– Прости, – повторила Беа и заплакала, выпятив нижнюю губу.
– Merde! – пробормотала Викки. – Дерьмо! Дерьмо! Дерьмо!
Она подобрала с пола подушку и шваркнула ею о стенку, к которой прислонилась Беа. Подушка снова упала на пол.
В комнате повисла напряженная тишина. Слышалось лишь тиканье маленького будильника. Наконец Викки перевела дух и сказала:
– Ты должна отнести альбом назад. Это преступление. Здесь последние эскизы моделей.
– Меня арестуют?
– Возможно.
– И посадят в марокканскую тюрьму? Викки, пожалуйста! – взвыла Беатрис.
Викки стиснула зубы. Ей было бы куда лучше одной. Какого черта она уговорила кузину приехать в Марокко?!
– А мы можем сделать вид, будто нашли альбом?
– Мы… Беатрис? Ты хотела сказать: «Я».
Беа, заливаясь слезами, соскользнула по стене на пол и села, подтянув коленки к подбородку.
– Боже мой! Боже мой! – причитала она.
– Дай мне подумать, – немного оттаяв, сказала Викки.
Она присела на корточки рядом с Беа и, опасаясь вспугнуть зародившуюся идею, начала напряженно соображать.
Глава 14
Вечером после незамысловатого ужина из хлеба и томатов Викки листала старый журнал «Вог», время от времени поднимая голову, чтобы прислушаться к шуму на улице. Ничего. Только вой кошек, смех случайных прохожих да чьи-то крики. Викки, уставшая от нескончаемого потока слез Беа, жаждала снова выбраться из квартиры и свободно вздохнуть, но выходить одной в столь поздний час было опасно. Изначально возникшую идею пришлось отбросить, а ничего более умного в голову не приходило. Разве что спрятать альбом подальше от дома Этты.
Услышав шаги на лестнице, Викки вскочила и подошла к двери.
– Я ненадолго. Вы наверняка проголодались, да? – сказал Джимми, когда Викки открыла ему дверь. – Меня впустила Этта.
– Умираем с голоду, – облегченно вздохнула Викки.
Слава богу, что это всего лишь Джимми, а не человек, разыскивающий пропавший альбом!
– Вот. Я сам приготовил.
– А что это такое? – Викки потянулась к тарелке, которую Джимми держал в руках.
– Мскута – марокканский апельсиновый кекс. Мне одному многовато, а Том как сквозь землю провалился. Мскута идет со сладким вином, но у меня только пиво.
Викки нарезала кекс, положила всем по куску и в наступившей тишине жадно съела свою порцию.
– Очень вкусно, – с набитым ртом сказала она. – А я и не подозревала, что ты умеешь готовить.
– У меня куча талантов. – Джимми достал из висевшей на плече сумки три бутылки. – И я даже захватил открывашку.
– Если хочешь знать, уж открывашка у нас точно нашлась бы.
– Кто бы сомневался. Итак, девушки, кто-нибудь из вас слышал последние новости?
Викки покачала головой, не переставая жевать, и направилась к раковине сполоснуть жирные пальцы.
– Какие новости? – оживилась Беа.
– Ну… – начал Джимми, придвигая стул. – Вы не поверите. Угадайте, что случилось?
– Умер премьер-министр Англии?
– Гарольд Вильсон умер, да? – спросила Викки, слышавшая лишь конец разговора.
Джимми скорчил смешную рожу:
– Нет. Кто-то украл у Ива Сен-Лорана новые эскизы моделей.
Викки, только-только проглотившая оставшиеся крошки кекса, закашлялась. Джимми постучал ей по спине, а Беа, поспешно соскочив с кровати, принесла стакан воды. Викки, согнувшись пополам, отмахнулась от добровольных помощников.
– Я в порядке, – откашлявшись, сказала она. – Простите. Крошка не в то горло попала.
Викки выразительно посмотрела на Беа и округлила глаза, призывая ее держать рот на замке.
– Что-то не так? – спросил Джимми, заметивший странное выражение лица Викки.
– Ну… так получилось… – начала Беа.
– Кому понадобилось делать подобную глупость? – перебила кузину Викки. – Бред какой-то! Ведь их невозможно использовать.
– Это было сделано, чтобы насолить Иву, – заявил Джимми.
– Что?! – в один голос воскликнули Викки с Беа.
– Эскизы украл тот парень, Джорджо. Которого уволил Ив. Похоже, Джорджо взял альбом, чтобы отомстить. А потом исчез из города, даже не заплатив за квартиру. Теперь не видать ему работы в модной индустрии как своих ушей.
Викки медленно кивнула, пытаясь быстро-быстро соображать.
Беа уставилась на кузину:
– Но я должна…
– Думаю, Иву Сен-Лорану придется начать все сначала, – поспешно заткнула ей рот Викки.
Джимми объявил, что ему нужно проверить, не вернулся ли Том, и смущенно добавил:
– А можно мне забрать остатки кекса? – И, получив разрешение, направился к двери.
Когда его шаги стихли внизу, Викки ошеломленно покачала головой:
– Боже мой! Нет, ты можешь в это поверить?!
Она начала истерически хохотать.
Беа, не сходя с места, станцевала джигу и тоже расхохоталась. На Викки нахлынуло такое невероятное облегчение, что она не могла остановиться и смеялась до тех пор, пока у нее не заболели бока.
– Ой-ой-ой! – стонала она, держась за Беа и жадно ловя ртом воздух. – У меня голова идет кругом.
Достав из буфета два стакана и бутылку водки, Беа налила каждой по полстакана:
– Сейчас это будет весьма кстати.
– А у нас есть апельсиновый сок? – поинтересовалась Викки.
– Немножко осталось.
Водка прошла как по маслу, но Викки показалось мало. Зашкаливающие эмоции – стресс из-за украденного кузиной альбома и сумасшедшая радость по поводу счастливого избавления – требовали выхода. Теперь она, слава богу, сможет снова поговорить с Ивом Сен-Лораном.
– Еще! – Викки протянула кузине стакан. – Сейчас!
– Хорошо-хорошо. – Беа плеснула им еще водки и, когда Викки залпом осушила стакан, заметила: – Ты бы сбавила обороты, так недолго и надраться.
Чувствуя, как огненная вода растекается по жилам, Викки хлопнула себя по бедру и захихикала:
– У тебя лицо все красное и блестящее.
Беа опрометью кинулась к зеркалу, а Викки плюхнулась на диван и закрыла глаза.
– А как нам быть с Джорджо? – спросила Беа и, не дождавшись ответа, добавила: – Его ведь обвинили в том, что сделали мы.
– «Мы?» Мы? – возмутилась Викки и, расплескивая водку, подняла свой стакан. – Налей еще!
– Подвинься. – Беа, захватив бутылку, подошла к дивану, чтобы сесть рядом с кузиной.
– Расслабься, – бросила Викки. – А у тебя есть травка?
– Есть немного. Ориель дал. Я решила приберечь ее для особого случая.
– Сегодня у нас особый случай.
Радостно икнув, Викки принялась петь «You Don’t Have To Say You Love Me»[9], ведь этому ублюдку Расселу, в отличие от самой Викки, не было нужды признаваться в любви.
– Обожаю Дасти Спрингфилд, – заявила Беа, скручивая косячок.
Она села на диван, и Викки положила голову, которая все больше кружилась, на плечо кузине. Так они и сидели, по очереди затягиваясь, в уютной тишине, пока Беа не нарушила молчание:
– Однако альбом по-прежнему у нас.
– Угу.
– А еще этот бедняга Джорджо, – не сдавалась Беатрис.
Викки, изогнувшись, посмотрела на кузину и сказала слегка заплетающимся языком:
– Тогда нужно срочно избавиться от альбома. Который час?
– Около полуночи.
Викки вскочила и показала на дверь:
– Самое время отваливать.
Беа удивленно заморгала.
Викки схватила кузину за руку и потянула за собой к двери. Идея родилась у Викки еще предыдущей ночью, но вызывала сомнения. И вот теперь, после четверти бутылки водки, ей было море по колено.
– Мы оставим альбом там, где ты его нашла.
– Прямо в доме? – испуганно выдохнула Беа.
– Нет. В саду. Вперед, compañera![10]
– Не знала, что ты говоришь по-итальянски.
– Это испанский, дурында. Пошли!
Глава 15
Подогретые алкоголем и травкой, кузины выкатились из риада и выбрались на дорогу.
– Вау! Оно вибрирует. Небо вибрирует! – подняв глаза, воскликнула Викки.
Бархатное ночное небо сплошь усыпали звезды, которые казались особенно яркими в темноте. Хихикая и держась друг за друга, девушки проигнорировали сладковатый запах тмина, поднимавшийся от жаровен Медины, и прошли чуть дальше. Несмотря на позднее время, на улице было по-прежнему жарко и пыльно.
Викки, собравшаяся ехать в Пальмераи на такси, вглядывалась в темноту в поисках машины и, споткнувшись о поребрик, громко выругалась.
– Ну как, что-нибудь есть? – спросила Беа.
– Без понятия. Ни хрена не видно, – ответила Викки, вспомнившая язык Кингс-роуд, которому она научилась в свою бытность в Лондоне.
– Вот облом! Включи фонарь!
– Не нужно. Я вижу дальний свет автомобиля.
К ним подъехало такси. И через полчаса девушки уже были в Пальмераи, где принялись бродить в кромешной тьме по пыльным дорогам в окружении пальм, в ветвях которых обитали миллионы и миллионы жужжащих насекомых.
– Nom de Dieu![11] Ну и глухомань! – Викки вздрогнула, когда какая-то летающая тварь врезалась ей в щеку. – Здесь совершенно безлюдно. Вообще никого нет, кроме этих долбаных кровососов!
– И страшно, аж жуть!
Девушки захихикали, хотя посреди ночи зловещие пальмы наводили страх. Единственными источниками света были луна и маломощный фонарик Викки. Они прошли мимо пары призрачных, пустых французских вилл, где в воздухе стоял приторный до тошноты аромат жимолости.
«Я слегка пьяная», – подумала Викки.
– Я вся чешусь, – пожаловалась Беа. – Эти комары меня доконали.
Внезапно у них за спиной раздался громкий треск. Девушки оцепенели. «Тут может водиться что угодно!» – ужаснулась Викки. Она окаменела, по спине побежали мурашки. Скорпионы? Гигантские пауки? Ради бога, только не ядовитые змеи! Почему она раньше не поинтересовалась? Она развернулась и прислушалась. Здесь наверняка обитали самые различные живые существа, но луч фонарика высветил лишь одинокую собаку и тучи больших и маленьких мотыльков.