Ночной поезд на Марракеш — страница 15 из 60

– Прости, – повторила Беа и заплакала, выпятив нижнюю губу.

– Merde! – пробормотала Викки. – Дерьмо! Дерьмо! Дерьмо!

Она подобрала с пола подушку и шваркнула ею о стенку, к которой прислонилась Беа. Подушка снова упала на пол.

В комнате повисла напряженная тишина. Слышалось лишь тиканье маленького будильника. Наконец Викки перевела дух и сказала:

– Ты должна отнести альбом назад. Это преступление. Здесь последние эскизы моделей.

– Меня арестуют?

– Возможно.

– И посадят в марокканскую тюрьму? Викки, пожалуйста! – взвыла Беатрис.

Викки стиснула зубы. Ей было бы куда лучше одной. Какого черта она уговорила кузину приехать в Марокко?!

– А мы можем сделать вид, будто нашли альбом?

– Мы… Беатрис? Ты хотела сказать: «Я».

Беа, заливаясь слезами, соскользнула по стене на пол и села, подтянув коленки к подбородку.

– Боже мой! Боже мой! – причитала она.

– Дай мне подумать, – немного оттаяв, сказала Викки.

Она присела на корточки рядом с Беа и, опасаясь вспугнуть зародившуюся идею, начала напряженно соображать.

Глава 14

Вечером после незамысловатого ужина из хлеба и томатов Викки листала старый журнал «Вог», время от времени поднимая голову, чтобы прислушаться к шуму на улице. Ничего. Только вой кошек, смех случайных прохожих да чьи-то крики. Викки, уставшая от нескончаемого потока слез Беа, жаждала снова выбраться из квартиры и свободно вздохнуть, но выходить одной в столь поздний час было опасно. Изначально возникшую идею пришлось отбросить, а ничего более умного в голову не приходило. Разве что спрятать альбом подальше от дома Этты.

Услышав шаги на лестнице, Викки вскочила и подошла к двери.

– Я ненадолго. Вы наверняка проголодались, да? – сказал Джимми, когда Викки открыла ему дверь. – Меня впустила Этта.

– Умираем с голоду, – облегченно вздохнула Викки.

Слава богу, что это всего лишь Джимми, а не человек, разыскивающий пропавший альбом!

– Вот. Я сам приготовил.

– А что это такое? – Викки потянулась к тарелке, которую Джимми держал в руках.

– Мскута – марокканский апельсиновый кекс. Мне одному многовато, а Том как сквозь землю провалился. Мскута идет со сладким вином, но у меня только пиво.

Викки нарезала кекс, положила всем по куску и в наступившей тишине жадно съела свою порцию.

– Очень вкусно, – с набитым ртом сказала она. – А я и не подозревала, что ты умеешь готовить.

– У меня куча талантов. – Джимми достал из висевшей на плече сумки три бутылки. – И я даже захватил открывашку.

– Если хочешь знать, уж открывашка у нас точно нашлась бы.

– Кто бы сомневался. Итак, девушки, кто-нибудь из вас слышал последние новости?

Викки покачала головой, не переставая жевать, и направилась к раковине сполоснуть жирные пальцы.

– Какие новости? – оживилась Беа.

– Ну… – начал Джимми, придвигая стул. – Вы не поверите. Угадайте, что случилось?

– Умер премьер-министр Англии?

– Гарольд Вильсон умер, да? – спросила Викки, слышавшая лишь конец разговора.

Джимми скорчил смешную рожу:

– Нет. Кто-то украл у Ива Сен-Лорана новые эскизы моделей.

Викки, только-только проглотившая оставшиеся крошки кекса, закашлялась. Джимми постучал ей по спине, а Беа, поспешно соскочив с кровати, принесла стакан воды. Викки, согнувшись пополам, отмахнулась от добровольных помощников.

– Я в порядке, – откашлявшись, сказала она. – Простите. Крошка не в то горло попала.

Викки выразительно посмотрела на Беа и округлила глаза, призывая ее держать рот на замке.

– Что-то не так? – спросил Джимми, заметивший странное выражение лица Викки.

– Ну… так получилось… – начала Беа.

– Кому понадобилось делать подобную глупость? – перебила кузину Викки. – Бред какой-то! Ведь их невозможно использовать.

– Это было сделано, чтобы насолить Иву, – заявил Джимми.

– Что?! – в один голос воскликнули Викки с Беа.

– Эскизы украл тот парень, Джорджо. Которого уволил Ив. Похоже, Джорджо взял альбом, чтобы отомстить. А потом исчез из города, даже не заплатив за квартиру. Теперь не видать ему работы в модной индустрии как своих ушей.

Викки медленно кивнула, пытаясь быстро-быстро соображать.

Беа уставилась на кузину:

– Но я должна…

– Думаю, Иву Сен-Лорану придется начать все сначала, – поспешно заткнула ей рот Викки.

Джимми объявил, что ему нужно проверить, не вернулся ли Том, и смущенно добавил:

– А можно мне забрать остатки кекса? – И, получив разрешение, направился к двери.

Когда его шаги стихли внизу, Викки ошеломленно покачала головой:

– Боже мой! Нет, ты можешь в это поверить?!

Она начала истерически хохотать.

Беа, не сходя с места, станцевала джигу и тоже расхохоталась. На Викки нахлынуло такое невероятное облегчение, что она не могла остановиться и смеялась до тех пор, пока у нее не заболели бока.

– Ой-ой-ой! – стонала она, держась за Беа и жадно ловя ртом воздух. – У меня голова идет кругом.

Достав из буфета два стакана и бутылку водки, Беа налила каждой по полстакана:

– Сейчас это будет весьма кстати.

– А у нас есть апельсиновый сок? – поинтересовалась Викки.

– Немножко осталось.

Водка прошла как по маслу, но Викки показалось мало. Зашкаливающие эмоции – стресс из-за украденного кузиной альбома и сумасшедшая радость по поводу счастливого избавления – требовали выхода. Теперь она, слава богу, сможет снова поговорить с Ивом Сен-Лораном.

– Еще! – Викки протянула кузине стакан. – Сейчас!

– Хорошо-хорошо. – Беа плеснула им еще водки и, когда Викки залпом осушила стакан, заметила: – Ты бы сбавила обороты, так недолго и надраться.

Чувствуя, как огненная вода растекается по жилам, Викки хлопнула себя по бедру и захихикала:

– У тебя лицо все красное и блестящее.

Беа опрометью кинулась к зеркалу, а Викки плюхнулась на диван и закрыла глаза.

– А как нам быть с Джорджо? – спросила Беа и, не дождавшись ответа, добавила: – Его ведь обвинили в том, что сделали мы.

– «Мы?» Мы? – возмутилась Викки и, расплескивая водку, подняла свой стакан. – Налей еще!

– Подвинься. – Беа, захватив бутылку, подошла к дивану, чтобы сесть рядом с кузиной.

– Расслабься, – бросила Викки. – А у тебя есть травка?

– Есть немного. Ориель дал. Я решила приберечь ее для особого случая.

– Сегодня у нас особый случай.

Радостно икнув, Викки принялась петь «You Don’t Have To Say You Love Me»[9], ведь этому ублюдку Расселу, в отличие от самой Викки, не было нужды признаваться в любви.

– Обожаю Дасти Спрингфилд, – заявила Беа, скручивая косячок.

Она села на диван, и Викки положила голову, которая все больше кружилась, на плечо кузине. Так они и сидели, по очереди затягиваясь, в уютной тишине, пока Беа не нарушила молчание:

– Однако альбом по-прежнему у нас.

– Угу.

– А еще этот бедняга Джорджо, – не сдавалась Беатрис.

Викки, изогнувшись, посмотрела на кузину и сказала слегка заплетающимся языком:

– Тогда нужно срочно избавиться от альбома. Который час?

– Около полуночи.

Викки вскочила и показала на дверь:

– Самое время отваливать.

Беа удивленно заморгала.

Викки схватила кузину за руку и потянула за собой к двери. Идея родилась у Викки еще предыдущей ночью, но вызывала сомнения. И вот теперь, после четверти бутылки водки, ей было море по колено.

– Мы оставим альбом там, где ты его нашла.

– Прямо в доме? – испуганно выдохнула Беа.

– Нет. В саду. Вперед, compañera![10]

– Не знала, что ты говоришь по-итальянски.

– Это испанский, дурында. Пошли!

Глава 15

Подогретые алкоголем и травкой, кузины выкатились из риада и выбрались на дорогу.

– Вау! Оно вибрирует. Небо вибрирует! – подняв глаза, воскликнула Викки.

Бархатное ночное небо сплошь усыпали звезды, которые казались особенно яркими в темноте. Хихикая и держась друг за друга, девушки проигнорировали сладковатый запах тмина, поднимавшийся от жаровен Медины, и прошли чуть дальше. Несмотря на позднее время, на улице было по-прежнему жарко и пыльно.

Викки, собравшаяся ехать в Пальмераи на такси, вглядывалась в темноту в поисках машины и, споткнувшись о поребрик, громко выругалась.

– Ну как, что-нибудь есть? – спросила Беа.

– Без понятия. Ни хрена не видно, – ответила Викки, вспомнившая язык Кингс-роуд, которому она научилась в свою бытность в Лондоне.

– Вот облом! Включи фонарь!

– Не нужно. Я вижу дальний свет автомобиля.

К ним подъехало такси. И через полчаса девушки уже были в Пальмераи, где принялись бродить в кромешной тьме по пыльным дорогам в окружении пальм, в ветвях которых обитали миллионы и миллионы жужжащих насекомых.

– Nom de Dieu![11] Ну и глухомань! – Викки вздрогнула, когда какая-то летающая тварь врезалась ей в щеку. – Здесь совершенно безлюдно. Вообще никого нет, кроме этих долбаных кровососов!

– И страшно, аж жуть!

Девушки захихикали, хотя посреди ночи зловещие пальмы наводили страх. Единственными источниками света были луна и маломощный фонарик Викки. Они прошли мимо пары призрачных, пустых французских вилл, где в воздухе стоял приторный до тошноты аромат жимолости.

«Я слегка пьяная», – подумала Викки.

– Я вся чешусь, – пожаловалась Беа. – Эти комары меня доконали.

Внезапно у них за спиной раздался громкий треск. Девушки оцепенели. «Тут может водиться что угодно!» – ужаснулась Викки. Она окаменела, по спине побежали мурашки. Скорпионы? Гигантские пауки? Ради бога, только не ядовитые змеи! Почему она раньше не поинтересовалась? Она развернулась и прислушалась. Здесь наверняка обитали самые различные живые существа, но луч фонарика высветил лишь одинокую собаку и тучи больших и маленьких мотыльков.