елать Луизу нормальным человеком. И чем больше я узнавал о том мире, что существует в непосредственном соприкосновении с нашим, мире сверхъестественного, тем больше он завораживал меня, тем сильнее мне хотелось узнать ещё… Но не только по этой причине я собрал в этом доме команду экстрасенсов, телекинетиков, медиумов и других экстраординарных людей и создал здесь соответствующий исследовательский институт. Кроме прочего я хотел создать Луизе условия, в которых она не чувствовала бы себя одинокой и не такой как все, окружив её людьми, которые в чём-то были похожи на неё. И я уверен, что мне это удалось, учитывая, как она со временем сблизилась с одним из них… Что было дальше и как твои родители, Дэвид, покинули этот дом, решив, будто я удерживаю их здесь против их воли, вы и сами знаете, – заключил старик. – Напоследок я вам могу сказать только одно: всё, что я делал и делаю для потомков Мелани, я делаю только для их блага.
При последних словах сэра Рональда Ольга заметил, как Ребекка резко вздёрнула голову и уставила на старика возмущённый взгляд. Она ничего не сказала, но одного выражения её лица было достаточно, чтобы понять – она знает об истинных мотивах действий старика гораздо больше, чем тот хотел показать. К сожалению, Ольга не могла сразу спросить Ребекку, в чём было дело, поэтому ей оставалось только промолчать и сделать вид, будто она поверила всему, что сказал сэр Рональд.
– А теперь, – вновь заговорил сэр Рональд и по очереди посмотрел сначала на Ольгу, а потом на Дэвида, – я хочу услышать ваш ответ. Останетесь ли вы здесь добровольно до тех пор, пока мои учёные не изучат гены Дэвида, или же молодая писательница решит всё же покинуть этот дом одна?
– Я уже говорила, что не оставлю Дэвида, – ответила Ольга, нахмурив брови. – Но и вы не забудьте о своём обещании.
– Конечно, – ухмыльнулся старик, – я не бросаю слов на ветер. А теперь, раз мы договорились, если позволите, Ребекка покажет вам ваши покои. Завтра утром вам выдадут магнитные ключи, с помощью которых вы сможете открыть большинство дверей в этом доме. А сейчас желаю вам доброй ночи.
Едва старик закончил свою речь, стоявшая рядом с Ольгой Ребекка открыла дверь комнаты, в которой они находились, и жестом предложила Ольге следовать за ней. К девушкам присоединился и Дэвид, поднявшийся со стула и оказавшийся радом с ними так быстро, что стороживший его Чжао Линг даже не успел понять, как это произошло. Мгновенье, резкий порыв ветра, и Дэвид уже стоял за порогом комнаты рядом с Ольгой и Ребеккой, и вместе они отправились к лифту.
Покои, отведённые Ольге и Дэвиду, располагались на третьем этаже в большой комнате с высокими потолками и наглухо закрытыми ставнями окнами. Пол и стены в ней были обшиты светлым деревом, с потолка на толстых цепях свисала огромная позолоченная люстра. Из мебели там была широкая дубовая кровать с балдахином, стоявшая посреди комнаты, зеркальный шкаф, ночной столик, комод и пара кресел с кофейным столиком между ними.
– Эта спальня когда-то принадлежала самим прежним хозяевам дома, – сказала Ребекка, когда Ольга и Дэвид следом за ней вошли в комнату. – Её восстановили после пожара, но с тех пор здесь никто не жил. – Она умолкла на мгновенье, давая возможность своим спутникам осмотреть комнату, а затем, понизив голос, сказала нечто неожиданное. – Я знаю, сейчас вам кажется, что я ваш враг и что я помогла сэру Рональду заманить вас в ловушку… С одной стороны, это действительно так, но с другой – то, что вы сейчас узнали, вам не удалось бы выяснить никаким другим способом, хотя вам и не стоит во всём верить сэру Рональду.
– Я не понимаю, о чём ты, – произнесла в ответ Ольга. – Зачем говорить загадками? Скажи лучше прямо, что ты имеешь в виду.
– Очень скоро вы всё поймёте, – туманно сказала Ребекка. – А пока не забывайте, что и у стен есть уши, а ещё о том, что в этом доме живут люди, для которых даже ваши мысли не являются тайной.
На этом Ребекка закончила свою странную речь и покинула спальню, оставив Ольгу и Дэвида в ней одних. Едва она ушла, Ольга прошлась по комнате и, присев на кровать, сказала с невесёлой улыбкой:
– Ну, что же, мы можем себя поздравить с тем, что достигли цели нашего путешествия в Британию, поскольку узнали историю твоей семьи. Только, к сожалению, это ни на шаг не приблизило нас к избавлению от волчьего проклятья.
– Возможно, исследования сэра Рональда помогут нам в этом, – заговорил Дэвид, присев рядом с ней. – Если его учёные изучат мой гены, они могут найти разгадку этих превращений.
– Нет, – покачала головой Ольга, – современная наука ещё просто не способна на это. Но вот если бы нам получить дневник твоего предка… Я уверена, что от него будет гораздо больше проку, чем от всех учёных мира.
– Сэр Рональд обещал дать нам его, когда исследования будут закончены, – напомнил ей Дэвид слова старика.
– Сильно сомневаюсь, что они вообще когда-нибудь могут быть закончены, – возразила девушка. – К тому же, я ему не верю. Ты помнишь, что сказал Ребекка? Даже если у него есть дневник, он может нам его никогда не отдать.
– Мы можем сами его взять, если узнаем, где он находится, – сказал Дэвид, задумчиво. – Наверняка кто-то из обитателей этого дома знает, что за секреты хранятся в голове старика. Если здесь есть телепаты, нам нужно только расспросить их… Ты их видела, кто, кроме Ребекки, может здесь читать мысли?
– Не знаю, – ответила Ольга, вспоминая экстрасенсов, с которыми сегодня познакомилась. – Может быть, Хавьер – медиум… Завтра мы всё выясним, а сейчас, пожалуй, действительно пора спать.
– По крайней мере, один плюс в пребывании в этом доме есть, – сказал напоследок Дэвид, – его толстые стены и наглухо закрытые окна надёжно скрывают находящихся внутри от дневного света. Здесь я смогу оставаться человеком и с восходом солнца.
Ночь в поместье прошла тихо, никто и ничто не беспокоило Ольгу и Дэвида в их комнате, если не считать дурных снов, преследовавших девушку до самого утра. Ольге снова снились глубокие, тёмные подземелья, по которым она то бежала, то еле-еле шла, отчаянно пытаясь разыскать что-то в темноте, но так и не находила ничего, кроме пустоты. Она и сама не знала, что именно там ищет, но была уверена, что от этого зависит её будущее.
На чердаках и в подвалах
В девять часов утра Ольгу и Дэвида разбудил стук в дверь. Оказалось, что им принесли завтрак и магнитные ключи, о которых накануне говорил сэр Рональд. Принесла всё это пожилая женщина-горничная, состоявшая в штате прислуги поместья. Приняв у неё завтрак и ключи, парень и девушка принялись за еду, а потом стали собираться на прогулку по дому.
Отчего-то Ольга была уверена, что все самые ценные и тайные предметы в этом поместье хранятся в недрах подземного уровня, куда накануне водила её Ребекка. Поэтому, покинув отведённую им комнату, она и Дэвид первым делом отправились в сторону ведущей на первый этаж лестницы, чтобы оттуда спуститься на лифте в подвал. По дороге они встретили Френсиса, поднимавшегося по лестнице и на ходу развлекавшегося тем, что заставлял крутиться в воздухе над своей ладонью парочку звенящих китайских шариков.
– Добро утро всем, – весело сказал парень, увидев Ольгу и Дэвида. – Вижу, с каждым днём нас всё больше. Вы не представите мне своего спутника, мадмуазель?
– Э, конечно, Френсис, – улыбнулась Ольга. – Это мой друг Дэвид.
– Рад познакомиться с вашим другом, – произнёс Френсис с насмешливым поклоном.
– Вы не подскажите нам, коль скоро мы так удачно встретились, – невозмутимо спрсил Дэвид, – кто из живущих здесь людей способен читать мысли?
Услышав это, Френсис перестал улыбаться и, окинув Дэвида долгим пристальным взглядом, сказал серьёзным тоном:
– В той или иной степени все местные подопытные способны на это, но Ребекке нет равных.
– А где её можно найти? – тут же спросила Ольга.
– В медицинском отсеке, – ответил Френсис, прекратив вращать в воздухе бренчащие шарики, – первый этаж, третья дверь в левом крыле. Но, боюсь, сегодня вы с ней поговорить не сможете, да и вообще, никто не сможет…
– Что с ней случилось? – обеспокоенно спросила Ольга.
– То же, что и всегда – припадок какого-то летаргического сна, – сказал Френсис. – Подробностей я не знаю, но такое случается у неё периодически и может продолжаться до нескольких недель.
Больше ничего не говоря, Френсис продолжил подниматься по лестнице и скоро скрылся в полумраке коридоров поместья. А Дэвиду и Ольге оставалось только продолжить свой спуск. Добравшись, наконец, до первого этажа, Ольга решила изменить план и прежде, чем спускаться на подземный уровень, заглянуть в медицинское отделение. Она сказала Дэвиду, что хочет проведать Ребекку, и они вместе свернули в левое крыло и пошли прямиком к третьей двери. Остановившись перед ней, Ольга первый раз воспользовалась своим магнитным ключом, который сработал превосходно и открыл ей и Дэвиду путь в госпиталь.
Внутри медицинское отделение было точной копией лаборатории на втором этаже здания – также сияло безупречной белизной и казалось настолько чистым, что даже входить в неё в обычной обуви без бахил было как-то неудобно. Однако Ольга и Дэвид пересилили себя и смело двинулись вперёд по белоснежному, напоминавшему внутренность космического корабля коридору. Здесь тоже было несколько матовых стеклянных дверей, лишённых каких-либо замков – и магнитных, и обычных – но за ними было темно, из чего можно было сделать вывод, что там никого нет. Сам коридор уходил прямо глубь дома на несколько метров, а потом делал поворот влево, за которым лежала другая часть медицинского отделения. В ней было всего одно помещение, отгороженное от коридора всё той же белой матовой дверью, за которой, в отличие от предыдущих, горел свет, и к тому же она была слегка приоткрыта.
Дэвид протянул руку, чтобы открыть дверь шире и пропустить вперёд Ольгу, но девушка, вдруг услышав за ней негромкие голоса, остановила его. Конечно, подслушивать считается неприличным, но ей внезапно захотелось узнать, о чём идёт речь. Она стала прислушиваться к доносившемуся из-за двери разговору и спустя некоторое время поняла, что один из голосов принадлежал Чжао Лингу, но вот второй, женский голос, был ей незнаком.