Грифф посмотрел на листок бумаги, который она, казалось, готова была защищать ценой жизни. Ник заметила его взгляд и положила лист на колени, прикрыв ладонями.
— Мне нравится раскрывать преступления, — сказал он, — мне нравится отправлять преступников за решетку.
— Тогда становись полицейским, присоединяйся к ФБР или получай ученую степень и….
— Полицейских и адвокатов хватает и без меня. — Грифф посмотрел ей прямо в глаза. — Как и агентов ФБР. И все вынуждены действовать в рамках системы, следовать правилам, ходить по прямой. Иногда это работает. Иногда нет. У меня же достаточно свободы, чтобы срезать углы и уклоняться от правил. Иногда у меня выходит лучше. Иногда нет.
— Что это с тобой случилось? — спросила Ник. — С каких пор тебе есть дело до других? Если дело не сулит славы или приключений, с чего бы тебе браться за него? Денег у тебя больше, чем у Бога, так и живи жизнью плейбоя, зачем ты лезешь в дела о грязных убийствах? Я вообще никогда не понимала, зачем ты открыл частное сыскное агентство?
— Зачем мне это нужно, касается только меня. А по скольку денег у меня действительно на несколько жизней, то мне хочется помогать людям. Мое сыскное агентство берется за любые дела. Мы работаем и на тех, кто может, оплатить любые счета, и на тех, кто не может дать и цента, Для нас — для меня — это не имеет значения, если мы… можем выполнить свою работу.
— Ты хочешь, чтобы я поверила, что «Пауэлл прайвит сскьюрити» — своего рода благотворительная организания, а ты щедрый благодетель?
— Верь во что хочешь.
Ник посмотрела на лист бумаги, который лежал у нее на коленях.
— Рано или поздно ты все равно докопаешься до этой информации. Я поделюсь с тобой, а потом выйду из твоего самолета, чтобы заказать билет на ближайший рейс до Атланты.
— Как только мы сможем взлететь, Джонатан отвезет нас в Атланту. — Прежде чем Ник смогла что-либо возразить — а она порывалась это сделать, — Грифф поднял руку. — В Атланте каждый пойдет своей дорогой. Ты занимайся расследованием от ФБР, а я уж как-нибудь сам.
Ник колебалась, обдумывая его предложение.
— Соглашайся, это не только удобнее, но и гораздо быстрее, — сказал Грифф.
Она вздохнула:
— Ну хорошо.
У Гриффа зазвонил телефон, и в тот же момент из кабины вышел пилот, Джонатан Миллз.
— Нам разрешили взлет, — сказал он.
— Подожди. — Грифф сделал паузу. — У нас поменялись планы, вместо Ноксвилла летим в Атланту.
— Хорошо, сэр.
Грифф ответил после пятого звонка. Интуиция подсказывала ему, кто звонит.
— Пауэлл на проводе.
— Привет, Грифф.
Почувствовав, как Грифф напрягся, Ник подошла к нему и прошептала одними губами:
— Это он?
Грифф кивнул, не прерывая разговора.
— Чем могу помочь?
Раздался смешок.
— Речь не о том, что ты можешь сделать для меня, а о том, что я могу сделать для тебя.
— И что же это?
— Я могу дать еще одну подсказку.
— По пяти совершенным убийствам или по будущим?
— А, так вы с Ник без дела не сидели? Я впечатлен, что вам с ней удалось узнать обо всех пятерых.
Значит, их действительно пока пять. Пять невинных молодых женщин, погибших от рук этого монстра.
— Да, мы знаем, что было пять жертв.
— Я собираюсь похитить шестую послезавтра. Как видишь, я предупреждаю за тридцать шесть часов.
Грифф задержал дыхание. Черт бы побрал этого сукина сына.
— Ты слышал меня? — спросил звонивший.
— Да, я слышал тебя.
— Это была первая часть подсказки. Вторая нужна?
— Если ты собираешься дать мне ее, так чего спрашивать?
— Уже бесишься? — Последовал еще один смешок. Грифф не стал отвечать.
— Дебби Гловер, — сказал звонивший и повесил трубку.
Грифф убрал телефон от уха и сжал кулаки, снова и снова повторяя это имя. Кто такая эта Дебби Гловер? Намеченная жертва? Нет, это было бы слишком просто.
— Что он сказал? — спросила Ник.
— Он похитит очередную жертву послезавтра, через тридцать шесть часов… то есть в среду утром.
— Это все, что он сказал?
Ответить Грифф не успел — у Ник зазвонил телефон. Они переглянулись.
— Теперь он звонит мне, — сказала Ник и достала телефон из кармана.
— Наслаждается собой, — сказал Грифф. Ник открыла сотовый:
— Алло.
— Моя дражайшая Николь, как приятно услышать твой голос.
— Не могу ответить тем же. Твой голос мне крайне неприятен.
Смех.
— У меня для тебя две подсказки, — сказал звонивший. — Две для Гриффа и две для тебя. Ник ждала.
— Она блондинка. Я лично предпочитаю брюнеток, но не стану же я из-за этого обижать блондинок и шатенок, правда? — Ник сглотнула. — Если ты не скажешь хоть что-нибудь, чтобы я мог послушать твой голосок, я не дам тебе ни одной подсказки, — услышала она.
— Тогда дай мне настоящую подсказку, скажи, где ты сейчас?
— Узнаю мою девочку — столько энергии!
Грифф был прав, этот больной ублюдок упивался собой. Он втянул их с Гриффом в свою игру, а сейчас у них па глазах планировал очередное убийство. Он нуждался в них как в стимуле. И они не могли отказаться играть в его игру. Ведь на карту поставлены жизни людей. И если есть хоть малейшая возможность найти ублюдка по тем-крохам информации, которую он дает им, они Должны идти до конца.
— Я дома, — сообщил он ей. — Утром выезжаю, чтобы выследить и схватить очередную жертву… Впрочем, тебе ведь все это не так уж интересно, правда? Тебе нужна подсказка.
Ник затаила дыхание.
— Рубины и лимонное драже. Он повесил трубку.
Ник нахмурилась, его слова озадачили ее.
— Ну? — спросил Грифф.
— Он псих.
— Это мы и так знаем.
— Блондинка, — сказала Ник. — Его следующая жертва будет блондинкой.
— И он похитит ее в среду.
— А какая твоя вторая подсказка?
— Совершенно бессмысленная.
— И у меня тоже, — сказала Ник. — Так все-таки что он сказал тебе?
— Имя женщины. Дебби Гловер.
— Это имя о чем-то говорит тебе? Ты знаешь, кто эта Дебби Гловер?
— Нет, я понятия не имею, кто она такая, — сказал Грифф.
— Возможно, есть какая-то связь между ней и рубинами с лимонным драже?
— Что?
— Его вторая подсказка мне: рубины и лимонное драже.
— Звони Троттеру, а я позвоню Сандерсу, — сказал Грифф. — Займемся именем и подключим еще пару свежих голов к решению этой загадки. Договорились?
— Договорились. — Ник протянула Гриффу листок, который лежал у нее на коленях. — А сейчас мне срочно нужно в Атланту. — Тебе стоит только приказать.
Их взгляды встретились, на секунду в них промелькнуло понимание. Да, они все еще продолжали оставаться партнерами.
Два часа спустя Грифф подбросил Ник к полицейскому участку, где она должна была встретиться с местными полицейскими и агентами ФБР. Перед этим Грифф заехал и четырехзвездочный отель «Шератон», где Сандерс забронировал ему люкс и одноместный номер, и зарегистрировался.
— Когда закончишь с делами, бери такси и приезжай в «Шератон» на Картленд-стрит, — сказал Грифф. — Если по дороге позвонишь, я закажу ужин. Посидим, подумаем над нашими четырьмя подсказками — глядишь, что-нибудь да и придет в голову.
Скинув пиджак и галстук, Грифф устроился в кресле своего люкса. Он пил уже третью чашку кофе. Ему было наплевать на избыток кофеина, он все равно не собирался спать этой ночью.
Когда он в очередной раз просматривал записи Ник, сделанные неразборчивым почерком, зазвонил его сотовый. Грифф посмотрел на высветившийся номер и ответил после второго сигнала.
— Нашел что-нибудь для меня? — спросил Грифф.
— И да и нет, — ответил Сандерс. Дамар Сандерс был не просто правой рукой Гриффа. Он был его лучшим другом, его доверенным лицом, его исповедником, а порой и его совестью. Их отношениям было уже восемнадцать лет, и только смерть могла разорвать этот уникальный союз.
— Сначала поговорим о твоем «да», — сказал Грифф.
— Хорошо. Я составил список всех Дебби Гловер, проживающих в США, Затем сузил его до тех, кто живет в южных штатах, включая Техас, Оклахому, Кентукки и Мэриленд.
— И?
— Но их так много, что к среде я даже не выявлю основные факты.
— Оставь в списке тех, кому больше двадцати, но меньше тридцати.
— Уже.
— И?
— Я занимаюсь этим списком в данный момент, но мне понадобится время, чтобы выяснить, кем они все работают.
— Любая работа, связанная с хорошей физической подготовкой, должна быть отражена в списке, — сказал Грифф. — Когда отсеем девушек по этому фактору, сузим список до блондинок.
— Ты думаешь, он действительно назвал тебе имя следующей жертвы? — спросил Сандерс.
— Понятия не имею, — признался Грифф. — Но пока мы не выясним, почему он назвал именно это имя, ничего другого нам не остается.
— Я вызвонил всех, кто не на задании, — сказал Сандерс. — Мы все работаем над подсказками.
— Ищите любой смысл. Послезавтра. Дебби Гловер. Блондинка. Даже последняя подсказка: рубины и лимонное драже. Что все это может значить?
— Загадочная подсказка, верно?
— Отвратительно, что его это забавляет. Он водит нас за нос, заставляет гадать, прекрасно зная, что мы не откажемся играть в его игру, если есть хоть малейший шанс перехитрить его.
— Ему нужен вызов.
— Мы знаем, какую игру он ведет со мной и Ник, — сказан Гриффин. — Мне нужно знать, что за игру он ведет е жертвами. Мы выяснили, что Галу Рамирес и Кендалл Мур он держал живыми как минимум три недели, прежде чем убить их.
— А специальный агент Бакстер сможет выяснить еще какие-то детали о каждом убийстве?
— Уверен, что сможет, но станет ли она делиться информацией, вот в чем вопрос.
— Я сделаю несколько телефонных звонков, — сказал Сандерс. — Если выясню что-нибудь, тут же отзвонюсь.
Едва Грифф закончил разговор с Сандерсом, как в дверь постучали. Грифф встал и подошел к двери.
— Это я, Ник, — раздался из-за двери женский голос. Несмотря на то что она знала о заказанном для нее номере, Грифф не был уверен, что Ник приедет.