Боже, как он любил эти шпионские игры. При другом стечении обстоятельств из него бы вышел первоклассный шпион.
Обустроившись, Падж заказал ужин. Он достал из чемодана ноутбук, поставил его на стол и открыл файл с информацией о женщине, которую он выбрал для седьмой охоты. Она была немного старше предыдущих. Ей было тридцать. И, судя по ее телу, она была в прекрасной форме. Да, собственно, и не мудрено. Ведь она работала тренером.
Эмбер его разочаровала. Она все время ныла и, вместо того чтобы бороться до конца, постоянно молила о пощаде. Куда ей до Кендалл Мур. Кендалл каждую охоту превращала в азартное действо. До последнего вздоха Кендалл боролась. Такими же были Анджела Байере и Кэндис Бейте. Дана Паттерсон оказалась таким же нытиком, как и Эмбер, и когда он убивал ее, то чувствовал скорее облегчение, нежели триумф. Гала Рамирес была чем-то средним. Поначалу она пыталась перехитрить его, делая все ради спасения. Но после двух недель охоты она утратила надежду и перестала сопротивляться.
Падж провел пальцами по фотографии рыжеволосой красотки. Фотографию он скачал из Интернета. «Очень скоро я приду за тобой. К концу недели ты будешь моей».
Падж надеялся, что она действительно такая сильная, какой кажется.
Шериф Джин Худ с первого взгляда понял, что девушка, найденная в саду Ландерсов, — это Эмбер Керби, пропавшая баскетболистка из Техасского университета. Она подходила под описание, и не было сомнения, что сделал это тот же человек, который убил тех, других, женщин в пяти, разных штатах. О деталях других убийств шериф знал потому, что его кузен, Шонесси, работал в агентстве Пау-элла. Когда на прошлой неделе они ездили на рыбалку, Шонесси рассказал ему, что Гриффин Пауэлл проявляет интерес к делу, которое наверняка подомнет под себя ФБР.
Джин колебался, кому звонить сначала — Уэйну Эстеру из местного офиса ФБР или Шонесси. Он позвонил Эстеру, но попросил своего помощника позвонить Шонесси. Поэтому его не удивило, когда старший специальный агент Эстер и Гриффин Пауэлл приехали к нему в участок с разницей в десять минут.
Уэйн Эстер и Пауэлл без особой теплоты пожали друг другу руки.
— Похоже, вы и Ник Бакстер были правы, — сказал Эстер. — Эмбер Керби найдена в таком же виде, как и остальные жертвы.
— Вы провели опознание тела?
— Нет, но я видел ее, как и шериф Худ, — сказал Эстер, ткнув пальцем в сторону Джина. — Это Эмбер Керби, у нас нет никаких сомнений.
— Вы известили ее родителей? — спросил Пауэлл.
— Да, сэр, известили, — ответил Джин.
— Если я правильно понял, тело обнаружила шестилетняя девочка, — сказал Пауэлл. — Это может травмировать ребенка.
— Девочку нашла у дерева ее бабушка. Бедняжка не произнесла ни слова с тех пор. Но ее семилетний кузен сказал, что поблизости никого не было.
— Убийца наверняка давно скрылся, — сказал Эстер. Пауэлл кивнул.
Они отошли в сторону, понурив головы, когда судмедэксперт и его команда выносили тело.
— Ее убили выстрелом в голову и сняли скальп? — спросил Пауэлл.
— Да, сэр, именно так. — Джин покачал головой. — Я никогда не видел такого. Жуткое зрелище.
Грифф открыл дверцу своего «порше», сел в машину, включил кондиционер и набрал номер на сотовом телефоне.
Ник ответила после второго гудка. Видимо, она ждала его звонка.
— Плохие новости?
— Я в нескольких милях от Ноксвилла, в Уэйсайде, в яблоневом саду, — сказал Грифф. — Шестилетняя девочка обнаружила здесь труп женщины, висящей на дереве вниз головой. Женщину убили выстрелом в голову и сняли скальп.
— Это Эмбер?
— Боюсь, что да.
— Может, нам все-таки стоило созвать эту чертову пресс-конференцию, — сказала Ник. — Если бы мы…
— Для Эмбер это ничего бы не изменило. Он бы все равно убил ее.
— Но если бы мы сделали, как он хотел, может быть, он позвонил бы нам с новыми подсказками.
— Ты делаешь именно то, чего делать нельзя, — сказал Грифф. — Ты винишь себя в случившемся, хотя ни в чем не виновата и от тебя ничего не зависело.
— Все произошло за пределами Ноксвилла, да? Это значит, что придется работать с шерифом округа?
— У шерифа Джина Худа двадцать лет стажа. Он не новичок. Он позвонил одному из ваших, Уэйну Эстеру, который, к слову сказать, сейчас на месте происшествия. Он подтверждает, что Эмбер Керби была убита тем же человеком, который убил остальных пять женщин.
— Слава Богу, он наконец прозрел. Я позвоню ему. Только не сегодня. Я позвоню ему утром, но не скажу, что предупредила тебя. Я хочу, чтобы мне дали это дело.
— В дело втянута полиция шести штатов и, соответственно, шесть агентов ФБР. Каждый на своей территории. Мой тебе совет, не пытайся решить все поверх их голов. На мед слетается больше мух, чем на уксус.
— То есть ты предлагаешь мне воспользоваться женским очарованием для достижения своих целей? Черт возьми, Грифф, ты же прекрасно знаешь, что я так не работаю. Я первоклассный агент, а не роковая женщина.
— Я всего лишь советую тебе действовать мягко. Скажи, а ты немного поспала?
— Что?
— У тебя усталый голос.
— Со мной все в порядке. И ты не обязан справляться о моем самочувствии.
— Слушай, постарайся успокоиться, прежде чем он снова начнет игру, — сказал Грифф. — Он позвонит, когда отправится за следующей жертвой. Захочет дать нам очередные подсказки, чтобы мы играли вместе с ним.
Ник застонала:
— Добраться бы до его горла…
— Ты ешь?
— Что?
— Ты ешь? Спишь? Читаешь, смотришь телевизор, ходишь на свидания?
— Что за дурацкие вопросы?
— Отвечай.
— Это мое личное дело, — огрызнулась Ник. — И ответы на эти вопросы тебя не касаются.
— Смотри не допусти, чтобы поимка Скальпера стала для тебя навязчивой идеей. Для агента непростительно на чем-то зацикливаться.
— Иди к черту, Гриффин Паузлл!
Ник понимала, что Грифф прав, и это ее бесило. За последние несколько недель она ни разу не смогла выспаться как следует. Если ей не снились кошмары о Скальпере, то мерещились отчеты, которых она прочла уже несчетное количество. Она потеряла аппетит, одежда стала ей велика. А ведь аппетит у нее всегда был хороший, даже слишком хороший.
Ник не смотрела телевизор. Она читала, но не удовольствия ради. Ее чтивом была толстая кипа рапортов о мертвых женщинах.
Ходила ли она на свидания?
Последний раз она ходила на свидание… Боже! В апреле, сразу после Пасхи. Это был милый парень по имени Эрик. Или Деррик? Может, и вовсе Рик. Он ей даже понравился, и она согласилась на второе свидание. Правда, второе свидание закончилось ничем. Суда по всему, Эрик — или как там его звали — решил, что на втором свиданий он окажется у нее в постели. Когда он понял, что она не из тех женщин, кто готов переспать с парнем на втором свидании, то третьего так и не назначил.
Чтобы доказать себе, что она не зациклилась ни на каком Скальпере, о чем предупреждал ее — Грифф, Ник открыла холодильник и достала оттуда пол-литровую банку с мороженым. Отыскав десертную ложку, Ник прошла в гостиную, прихватив с собой всю банку, села перед телевизором и включила познавательней канал.
«Видишь, я ем и смотрю телевизор».
Мороженое было очень вкусным. А передача про подземную жизнь Парижа даже интересной. Мысли о Скальпере или об Эмбер Керби она старалась прогнать подальше. Прикончив банку, Ник улеглась на диване и стала внимательно смотреть следующую передачу. На этот раз это был документальный фильм про Уинстона Черчилля.
Ник зевнула и закрыла глаза. Пожалуй, можно и подремать.
Она не знала, долго ли спала. Точно больше часа, потому что, когда она открыла глаза, за окном уже стемнело. Ник поднялась, чтобы закрыть жалюзи, и замерла, услышав дверной звонок.
Кого это несет?
Она подошла к парадной двери, посмотрела в глазок и простонала. Что он здесь делает? Ник не хотела встречаться с ним тет-а-тет. По телефону она еще могла держать его на расстоянии, но лицом к лицу…
Он позвонил снова.
Ник открыла дверь и, загородив дверкой проем, уставилась на Гриффина Пауэлла.
— Что ты здесь делаешь? — спросила Ник. — Вряд ли ты поверишь, если я скажу, что просто проходил мимо и решил зайти в гости.
Она бросила на него гневный взгляд, но неожиданно почувствовала, что рада его видеть. Впервые за пять лет она не думала о Гриффе как о солдате из вражеского стана, которого надо победить. Но и другом он ей тоже не был. Об этом следовало помнить, чтобы не попасть под влияние его очарования.
— Совсем забыла о манерах, — сказала она, фальшиво улыбаясь. — Прощу, входи. Рада тебя видеть. Как хорошо, что ты решил проведать меня.
Он ухмыльнулся:
— Может, переоденешься, причешешься, и я накормлю тебя ужином?
— Я плохо выгляжу?
Грифф оглядел ее:
— Если не хочешь никуда идти, можем заказать еду на дом.
— Я не голодна. — Ник кивнула на пустую банку из-под мороженого. — Я только что уговорила баночку.
Грифф вошел и закрыл за собой дверь. Он вдруг оказался так близко, что Ник ощутила едва уловимый аромат его дорогого лосьона после бритья.
— Когда ты в последний раз ела нормальную пищу? — спросил Грифф. Онвнимательно рассматривал ее. — Ты похудела.
Ник показалось, что он видит ее сквозь одежду, и ей стало не по себе.
— Перестань глазеть на меня.
— Ты не ешь, не спишь, у тебя нет настроения.
— Я прекрасно спала, пока ты не появился у меня под дверью. Тебя, смею напомнить, никто не приглашал. Я поела, подремала, а что до моего настроения, так оно портится от одного твоего взгляда.
— С чего бы вдруг?
Грифф шагнул к ней, и Ник инстинктивно отступила.
— Что тебе надо? — спросила она. — Поезжай-ка домой. Грифф достал телефон, набрал номер и сказал, видимо, кому-то из своих помощников:
— Мне нужно заказать ужин на двоих, и чтобы доставили— как можно быстрее.
— Да кто ты такой? Пришел, раскомандовался, обращаешься со мной как… — набросилась на него Ник. Он нежно, но крепко схватил ее за плечи. Ник вздрогнула. От его прикосновения ее будто, током ударило. Их взляды встретились.