– Как вы думаете, в чем обвиняемый пытался вас обмануть?
– Мне уже приходилось сталкиваться с подобными ситуациями, когда нападению подверглась жена или подруга, и я должен был говорить с мужем или другом. Как показывает мой опыт, муж или друг обыкновенно засыпают нас вопросами о том, что мы предпринимаем для поимки преступника. Они понимают, что жена или подруга будут в опасности до тех пор, пока преступник разгуливает на свободе, и хотят убедиться в том, что мы делаем все возможное, чтобы его задержать. Ничего такого в случае с мистером Закари не было. Он почти не задавал никаких вопросов. На мой взгляд, он понимал, что мы смотрим на него как на подозреваемого. Мистер Закари также полностью соответствует психологическому профилю, который позднее мы составили с нашим экспертом.
– Что это за профиль?
– Ну, насколько я понимаю, доктор Дэниел Сарт, профессор психиатрии медицинского факультета Гарвардского университета, на протяжении многих лет работающий вместе с Бюро по таким делам, более подробно расскажет вам о том, что такое психологический профиль преступника и какой профиль мы составили; но вкратце, психологический профиль – это некоторые характеристики, которыми, вероятно, обладает преступник, составленные на основании анализа места преступления и жертвы. В данном случае мы предположили, что нам нужно искать белого мужчину примерно того же возраста, что и мистер Закари, получившего медицинское образование. Как показал доктор Кэрри, во время вскрытия сложнее всего обнаружить место укола в язык или в глаз, что известно далеко не всем, поэтому предположение о медицинском образовании у преступника было естественным, поскольку место укола так и не было обнаружено. Также мы определили, что преступник страдает очевидным обсессивно-компульсивным расстройством и склонен к чрезмерной аккуратности и порядку. Как я отметил в своем отчете о первом посещении дома мистера Закари, там царит безупречный порядок, все разложено и расставлено по своим местам. Больше того, когда я передвинул стакан, чтобы положить диктофон на кофейный столик, мистер Закари в ходе нашего разговора вернул его на место.
– И вы сразу же обратили на это внимание?
– Сразу же, – Болдуин кивнул. – Когда жертвой является женщина, к сожалению, в семи или восьми случаях из десяти преступником оказывается муж или друг. Поэтому я при первой встрече внимательно наблюдал за мистером Закари и вечером написал свой отчет, пока воспоминания еще были свежи.
Бросив взгляд на присяжных, Ярдли отметила, что все они внимательно его слушают. Благодаря своей привлекательной внешности и мягкому голосу Болдуин полностью завладел их вниманием.
– Расскажите нам про ордер на обыск, агент Болдуин, и то, что вы обнаружили в гараже.
Кейсон подробно рассказал, почему потребовался ордер и как был проведен обыск. Ярдли добилась от него слов о том, что он и остальные полицейские находились непосредственно рядом с Гарретом, когда тот нашел бинты и шприцы, что, хотелось надеяться, должно убедить присяжных в том, что домыслы Астера безосновательны.
– Вы ничего не хотите добавить, агент Болдуин?
Этот вопрос стал привычным ритуалом за годы совместной работы: если Ярдли упускала что-либо, о чем Болдуин хотел рассказать присяжным, он ее не перебивал, но добавлял это в конце.
Кейсон колебался мгновение, и Ярдли предположила, что он борется с желанием сказать про Хармони Фарр. Ярдли уже предупредила его о том, что Уэстон запретил любые упоминания о девочке. Она считала, что эту важную информацию необходимо добавить к делу, и Болдуин разделял ее недовольство.
– Нет, – наконец сказал он. – Мне нечего больше добавить.
– Спасибо. У меня больше нет вопросов к свидетелю, ваша честь.
– Мистер Астер, вам слово.
Адвокат не взял свои заметки и не поднялся на кафедру. Он просто вышел в середину зала, встав между Болдуином и присяжными. Какое-то время молчал, не отрывая взгляда от Болдуина, затем наконец сказал:
– Вы сказали, что составили психологический профиль преступника, агент Болдуин, правильно?
– Да, составили.
– Что такое психологический профиль?
– Как я уже сказал, это различные особенности поведения преступника, которые мы пытаемся установить на основе анализа места преступления.
– То есть вы строите догадку о том, что собой представляет преступник, на основании самого преступления?
– На самом деле всё гораздо сложнее. Прежде чем составить психологический профиль, мы проводим всесторонний анализ места преступления, возможных мотивов, динамики совершения преступления, особенностей жертвы… но в целом, наверное, можно назвать это попыткой описать преступника на основании самого преступления.
Взяв со стола защиты несколько листов, Астер вручил их Болдуину.
– Пожалуйста, вы не могли бы зачитать вслух психологический профиль преступника, который убил миссис Фарр и пытался убить мисс Ривер, составленный ФБР?
– Полагаю, доктор Сарт… – начал было Болдуин.
– Не сомневаюсь, доктор Сарт объяснит свое участие в составлении этого психологического профиля. Но в настоящий момент меня интересует ваше участие и то, каким вы представляли себе вероятного преступника.
– Ну, тут дело не в том, каким я представил себе преступника; это просто определенные характеристики, которыми с большой долей вероятности тот может обладать.
– Разумеется. Просто зачитайте суть. Пожалуйста, агент Болдуин!
Полистав четырнадцать страниц, Болдуин нашел нужную и начал:
– «Предположительно преступником является белый мужчина в возрасте от тридцати пяти до сорока лет. Скорее всего, имеет хорошее образование; больше того, можно предположить, что у него есть опыт работы медбратом или врачом. Вероятно, не женат, и у него проблемы в поддержании длительных отношений с женщинами. На основании идеального порядка, наблюдаемого на обоих местах преступлений, можно указать на его склонность к компульсивному поведению. Диагноз обсессивно-компульсивного расстройства подтверждается сопутствующими расстройствами личности. Вероятно, в прошлом его неоднократно бросали близкие люди, в том числе родители, что привело к нестабильности в отношениях. Страх быть брошенным приводит к непрерывному изменению его представления о себе для защиты от глубоко укоренившегося представления о своей ущербности. Также должны иметься признаки саморазрушительного поведения, хотя и без вмешательства правоохранительных органов. Хотя преступник вследствие внутренней неуравновешенности, вероятно, обладает взрывным нравом, он способен сдерживать себя, избегая контактов с правоохранительными органами». – Остановившись, Болдуин перевернул страницу. – Вот что написал я. Далее доктор Сарт более подробно описал психологические аспекты преступлений, которые привели к данным выводам.
– Это можно не читать, спасибо. – Подойдя к кафедре, Астер оперся на нее рукой. – Чертовски подробный профиль, агент Болдуин. Снимаю шляпу.
– Спасибо, – мастерски скрыл свое раздражение Кейсон.
– А теперь я хочу, чтобы вы зачитали кое-что еще.
Взяв со стола защиты документы, Астер положил один экземпляр на стол обвинения и подошел к Болдуину. Ярдли пролистала поданное. Психологический профиль преступника из другого дела свидетеля.
– Что я вам сейчас дал, агент Болдуин?
– Похоже, это психологический профиль, который я составил по другому делу.
– Да, и я хотел бы начать с первой страницы. Там написано: «Лео Эстер Нолан». Кто это такой, сэр?
Болдуин замялся.
– Подозреваемый в убийстве, совершенном в Хендерсоне, штат Невада, которого мы задержали три года назад.
– Будьте добры, зачитайте вслух текст, начиная с выделенного абзаца.
Какое-то мгновение Болдуин молчал, глядя Астеру в глаза, затем начал читать.
– «Тело сорокатрехлетней афроамериканки было обнаружено в два часа тридцать одну минуту ночи в ее одноэтажном доме на Морис-драйв, в котором она проживала одна. Перед смертью ее избили, затем убили выстрелом в голову из пистолета тридцать восьмого калибра. Пропало ее обручальное кольцо, предположительно похищенное преступником. Руки были связаны скотчем из рулона, принадлежащего жертве. На теле имелись также множественные посмертные раны, в том числе порезы и следы от укусов».
Остановившись, Болдуин сказал:
– Далее я подробно описал шесть этапов составления психологического профиля, привел заключение медицинского эксперта и восстановил действия жертвы в день своей смерти.
– Это можно не читать, перейдем сразу к сути. Зачитайте составленный вами психологический профиль.
Болдуин перелистнул страницу.
– «Поскольку преступление было совершено в районе, где постороннего опознали бы с большой вероятностью, преступник действовал там, где его хорошо знают. Предположительно проживает там же, возможно, на той же самой улице. Учитывая, что преступление произошло в середине рабочего дня, он, скорее всего, частично занятый или безработный. Физическое описание: афроамериканец, той же расы, что и жертва, возраст от сорока до сорока пяти лет, в тех же самых возрастных рамках, что и жертва. Интеллект средний; если работает, то на неквалифицированной работе. Наркотики и алкоголь, вероятно, не имеют отношения к делу, так как убийство произошло до полудня.
Преступник сексуально неопытен и – хотя место преступления однозначно свидетельствует о его ненависти к женщинам – робок в отношениях с ними. Вероятно, у него обширная коллекция порнографии, в первую очередь порнографии с элементами насилия. То обстоятельство, что все раны были нанесены посмертно, предполагает неспособность взаимодействовать с другими людьми. Преступник страдает психическими расстройствами, поскольку внезапный характер нападения свидетельствует о дезорганизации и потере контроля над собой. В первую очередь следует опросить всех афроамериканцев, проживающих в районе или имеющих проживающих там родственников».
– Замечательно, агент Болдуин, спасибо. Пожалуйста, зачитайте теперь дополнение о задержании мистера Нолана.