Ночные видения — страница 60 из 62

роследит, чтобы были соблюдены все меры предосторожности.

После этих слов в зале воцарилась мертвая тишина. Все были ошеломлены. До сих пор еще не бывало, чтобы столько детей одновременно отважилось выйти на поверхность.

Молчание нарушил мэр.

– Вы сознаете всю опасность?

– Да, конечно.

– Условия на поверхности настолько суровы… и…

Он посмотрел на остальных членов совета, как бы ища их поддержки, но все они уставились перед собой в разложенные на столах бумаги.

Сюзан решилась закончить фразу за мэра.

– Инопланетяне?

Мэр внимательно посмотрел на нее.

– Все мы знаем эти слухи, – сказала Сюзан. – Джонатан уверяет меня, что экскурсия совершенно безопасна.

В конце концов, Сюзан удалось убедить совет, что это идеальная возможность. Они запланировали экскурсию и хотели, чтобы для детей она стала самым памятным событием школьных лет.

За ее предложение проголосовали семеро, против – двое.


Последние две недели Сюзан проводила значительную часть своего свободного времени в поисках сведений о Хэллоуине и была очарована собранным материалом. Вместе с Джонатаном она разработала план экскурсии.

Впрочем, документы, которые ей удалось найти, были немногочисленны. Вместе с Землей погибла и база данных, которой пользовались в Транквилити. Теперь Интернет представлялся туманным мифом. Уцелели лишь отдельные фрагменты, оказавшиеся скачанными, когда прервалась связь с Землей, а также мемуары и дневники жителей Транквилити, созданные в первые годы существования города. Их-то теперь и изучала Сюзан.

– Сюзан.

Она посмотрела поверх монитора. Джонатан. Сюзан улыбнулась ему.

Джонатану было сорок два земных года, а ей тридцать девять. Высокий даже и для жителя Луны, уверенный в себе, широкая заразительная улыбка. Сюзан он нравился.

– Ты готова? – спросил он.

– Точно не знаю, но, наверно, настолько готова, насколько это для меня возможно.

Она вдруг заволновалась и несколько раз глубоко вдохнула, чтобы успокоиться. Выход на поверхность по-прежнему казался ей делом рискованным.

Джонатан взял ее за руку и слегка потянул за собой.

– Все будет хорошо. Им понравится.

– Знаю.

Но ничего такого она не знала.

Последние несколько недель Сюзан и Джонатан планировали экскурсию. Джонатан, эксперт по вопросам поверхности, делал идеи Сюзан практически реализуемыми.

Дети ждали их у Граундпорта. Родители помогали им надеть скафандры. Большинство детей были выше Сюзан, и иногда оказывалось непросто подыскать скафандр, который бы вполне подходил ребенку, но через некоторое время все уладилось.

Шаг первый – украшения.

– Родители, внимание, теперь можете идти. Дети, вам предстоит украсить скафандры друг друга вашими маркерами. Помните, костюмы раньше бывали страшными. Чудовище, инопланетяне, призраки – все что угодно.

На это ушло около часа. Сюзан украсила скафандр Джонатана большим ртом с двумя торчащими наружу ногами. Она пыталась вспомнить картинки с изображением давно вымершей гигантской рыбы, виденные в ту пору, когда она сама ходила в школу, и теперь придавала костюму Джонатана некоторые черты этой рыбы.

– Идея мне нравится, – сказал Джонатан. – Это я понимаю. Хэллоуин. Возможность притвориться на некоторое время кем-то другим. Можно воспользоваться случаем и стать кем-нибудь страшным или великим. Это временно, просто попытка вырваться из скуки нашей повседневной жизни.

Скуки? Сюзан знала, что Джонатан каждую неделю проводит несколько часов на поверхности. Трудно представить, чтобы это было скучно.

Украшения исчезнут с костюмов, когда они вернутся и пройдут обычную процедуру возвращения.

Сюзан уставилась на имя «Петти», выведенное на шлеме Джонатана ярко-зеленым, как и у всех остальных. На поверхности другого способа узнать человека не будет.

– Так, пора, пора, – обращаясь к классу, проговорила Сюзан. Костюмы уже стали нагреваться, но включить систему охлаждения, пока не надеты шлемы, было невозможно.

– Можно вопрос?

Сюзан оглянулась. Мэтт Уайли всегда задавал много вопросов.

– Разумеется, – ответила Сюзан.

– Как насчет инопланетян? Разве их нет на поверхности?

Сюзан растерялась и посмотрела на Джонатана. Он кивнул и ответил:

– Верить в инопланетян на Луне нет оснований. Это старый миф, неподкрепленный фактами.

– Вы уверены?

– Я бывал на поверхности, по крайней мере, раз пятьдесят, и, хотя мы многого еще не знаем, мы никогда не видели ни малейших признаков каких-либо инопланетян. Насколько нам известно, все они находятся на Земле.

Сюзан услышала тоненький голосок и тотчас поняла, что он принадлежит ее дочери, Селене.

– А что, если вы ошибаетесь?

– Никто не ошибается, – сказала Сюзан. – Экскурсия совершенно безопасна, так что желаю вам получить побольше удовольствия от своего первого Хэллоуина.

Закончив приготовления, все стали собираться вокруг трубы. Одновременно в нее могли войти лишь пять человек, поэтому Джонатан пошел первым с четырьмя детьми. Затем пошли еще две четверки, Сюзан – в последнюю очередь, с двумя детьми, одним из которых была Селена.

Пока поднимались на двести метров к поверхности, Сюзан чувствовала себя так, будто ее покидает жизнь, и так бывало каждый раз. Они покидали безопасность города, расположенного в лунной толще, и им предстояло оказаться в безграничном открытом пространстве.

То же чувствовали все. Место обитания человека на луне – ее толща.

Они вышли из трубы. Земля была почти полной и светила так, что всё, находящееся на поверхности Луны, отбрасывало тени.

Сюзан старалась не смотреть на Землю, надо было следить за детьми.

– Проверка: все ли меня слышат? Поднимите руку, если слышите.

Все подняли руки, одни раньше, другие с запозданием, но для детей это естественно. Сюзан знала, что им хочется побегать, попрыгать, осмотреться, как когда-то хотелось и ей, девочке, впервые оказавшейся на поверхности Луны столько земных лет назад.

Скоро.

Впереди ждали неожиданности, а Сюзан хотелось, чтобы дети приятно провели время.

– Так, не забывайте, сегодня Хэллоуин! Должно быть страшно и весело. Праздник захватывающий и… ну, загадочный. Знаю, все вы хотите побегать и попрыгать, но мы должны следовать тропой Хэллоуина.

Хоть шлемы и отбрасывали тени в свете Земли, Сюзан видела, что дети смотрят на нее с удивлением.

– Посмотрите на Землю, – сказала Сюзан. – Вот с нее прилетели сюда наши предки. Люди жили там тысячи лет… – Она не добавила: – Пока не были уничтожены за один день.

Сюзан тоже посмотрела вверх. Земля, загадочный шар, диаметр которого казался в четыре раза больше солнца, будто светящийся драгоценный камень, висела высоко над горизонтом.

– Раньше она была голубая, – добавил Джонатан. – Инопланетяне убили всех, и планета окуталась светящимися белыми облаками. Может быть, такой она останется навечно, этого никто не знает.

– По возвращении, – сказала Сюзан, – будете писать сочинение, так что смотрите внимательно.

Джонатан пошел, перепрыгивая с места на место, остальные последовали за ним, Сюзан шла в цепочке последней, но ее это не смущало. Джонатан вышел на поверхность за день до экскурсии, чтобы проложить Тропу. Сюзан была рада видеть детей, которые ничего не боялись.

Пора.

Джонатан направлялся к Станции 1, как они и планировали. Все, кроме него, были возбуждены, с трудом контролировали свои движения, но все веселились. Сюзан знала, что скафандры совершенно надежны и оберегают детей, так что, если кому-то и случится упасть на острые камни, никаких повреждений не будет. Если бы упала она сама, то почувствовала бы лишь неловкость.

Тропа Хэллоуина в плане представляла собой ромб, и перед тем, как они повернут обратно к трубе, предстояло сделать три остановки. Всего экскурсия должна была продолжаться три часа.

Скользя и перепрыгивая, дети подошли к месту первой остановки. Джонатан выбрал маршрут так, что тропа обходила крупные камни и кратеры. Его старые следы до сих пор виднелись на лунном грунте. Все следы, оставленные экскурсией, будут видны тем, кто пойдет по тропе в дальнейшем. Само по себе на Луне ничто не меняется.

На первой остановке Сюзан проверила время. Все было в порядке.

Дети стали в полукруг возле плоского камня с установленным на нем голо-проектором. Начался показ учебного фильма, который каждый мог слышать в своем шлеме. Что за технология использовалась в этом голо-проекторе, никто не знал.

Сюзан не слушала, этот учебный фильм она видела уже раз десять. На экранах показывали старомодное жилище, какое, возможно, существовало когда-то на Земле, раздавались детские крики: «Сладости или гадости!», ведьма кричит на детей и сует им леденцы. Сюзан надеялась, что все это показано правдиво, но, как это было на самом деле, никто не знал.

Сюзан посмотрела вверх на изумительную Землю.

Хоть Солнце уже зашло за горизонт, это едва ли имело значение. Земля теперь была самым большим светилом Луны.

Миллионы крошечных звезд рассыпались по иссиня-черному небу над Луной. Сюзан захотелось протянуть руку и зачерпнуть звезды так же, как в ее воображении земляне зачерпывали проигоршни песка на морском берегу.

Сюзан вдруг охватила тоска по оставленной родине, стало жаль утраченных корней человечества, и она задумалась над самой обычной загадкой для жителей Транквилити: по-прежнему ли на Земле находятся инопланетяне, и если да, то что они делают?

Фильм закончился громким хлопком, от неожиданности все вздрогнули. И Сюзан тоже. Она знала, что так будет, но слишком глубоко задумалась.

– Пора идти к Станции 2, – сказал Джонатан. – Теперь впереди пойдет Сюзан, так что стройтесь за нею.

Возглавляя шествие, Сюзан вспомнила кое-что из того, что узнала о Хэллоуине, но что не смогла включить в три учебных фильма для голо-проекторов. У нее просто не поместились прыжки за яблоками, поцелуи на Хэллоуин, бритвенные лезвия в леденцах, оранжево-черный пирог из тыквы, бросание яйцами в дома (что бы это ни значило), тематические парки и сотни других тем, материал по которым ей удалось отыскать. Кто знает, что в вышеперечисленном правда, а что – миф? Это-то и делало Хэллоуин таким веселым праздником.